Внутренняя часть судна была наклонена, и это остановило большую часть утечек, но правда заключалась в том, что, когда любой корабль отправлялся в свой первый рейс, на нем всегда было несколько трещин. Через пару дней древесина набухнет, и, скорее всего, корпус загерметизируется. Если бы это было не так, решил Боренсон, то не составило бы большого труда каждый день пропускать несколько ведер воды наверх для осушения трюма.
Закончив осмотр, Боренсон был настолько тронут, что упал на колени, чтобы поблагодарить Пауэрсов.
У меня есть корабль! сказал он себе. У меня есть корабль!
5
Ночь в городе мертвых
Великий Змей удовлетворит все ваши потребности: мясо утолит муки голода, эль утешит беспокойный ум, вино насилия на арене развлечет. Все это есть в городе. Нет необходимости когда-либо уходить.
— Из Катехизиса вирмлингов
Крулл-Мальдор выглянул из наблюдательной дыры в цитадели вирмлингов в Крепости Северных Пустошей. Отряд человеческих воинов в двести человек окружил ее сторожевую башню, и теперь они стояли внизу, трубя в боевые рожки, выкрикивая боевые кличи и грозя кулаками башне, подбадривая себя к битве.
По меркам змей это были маленькие люди. Они не были теми хорошо воспитанными воинами Каэр Люциаре, которых она знала в своем мире. Этот маленький народ носил доспехи из серых с белыми крапинками тюленьих шкур и имел яркие волосы, заплетенные в косы и перекинутые через спину. Для боя они вооружались топорами и копьями и несли грубые деревянные щиты. Они выкрасили лица свиной кровью, надеясь выглядеть устрашающе.
Крулл-Мальдор подавил желание рассмеяться. Без сомнения, им казалось, что они выглядят свирепыми. Возможно, они даже были жестокими. Но они были маленькими, как дикие люди, которые пошли на войну с вирмлингами три тысячи лет назад.
Она восхищалась их стойкостью. Без сомнения, они видели гигантские следы вирмлингов и имели некоторое представление о том, с чем им предстоит столкнуться.
Но ни один из вирмлингов так и не показал себя. До заката оставалось много часов. Был уже вечер, и частицы пыли в воздухе окрасили мир в кровавые оттенки. Солнце резало, как рапира, оставляя на мире резкие тени.
Огромная каменная вершина сторожевой башни крепости, высотой в триста футов и сделанная из каменных плит толщиной в сорок футов, притягивала маленьких людей, как мух к трупу.
Они приходили все утро — сначала дети, жаждущие исследовать эту странную новую достопримечательность, затем обеспокоенные родители, братья и сестры, которые задавались вопросом, что случилось с детьми. Теперь разгневанная толпа воинов приготовилась к бою.
Вокруг башен стояли населенные пункты. Без сомнения, к ночи маленький народ начнет собирать огромную армию.
Однако воины внизу не хотели ждать подкрепления. Итак, они спели свои военные песни, приветствовали, зажгли факелы и бросились к входу.
За спиной Крулл-мальдора змий Лорд Аггрез спросил: Какова ваша воля, миледи?
В этом случае тактика вирмлингов была разработана тысячи лет назад. Туннели у входа в пещеру петляли все ниже и ниже. Без сомнения, люди воображали, что он ведет прямо к цитадели, но им пришлось бы пройти несколько миль по лабиринту змей, чтобы найти проход, ведущий наверх.
По пути им придется миновать многочисленные шпионские и смертоносные норы, простираясь сквозь почти полную тьму до длинных скалистых туннелей, освещенных только светлячками.
— Пусть они пройдут милю по лабиринту, — сказал Крулл-мальдор, — пока не найдут кости и потроха своих детей. Пока они охвачены страхом и яростью, оставьте позади них решетки, чтобы никто никогда не вернулся. Я сам возглавлю атаку.
Крулль-Мальдор пристально посмотрел на лорда. Аггрез был огромным вирмлингом — девять футов ростом и более четырех футов в плечах. Кожа его была белой, как мел, а зрачки походили на ямы, выдолбленные во льду. Он нахмурился, его губы прикрыли огромные клыки, и Крулл-мальдор удивился, увидев разочарование на его лице. — Что тебя беспокоит?
Прошло много времени с тех пор, как мои войска вступали в бой с людьми. Они надеялись на лучший спорт.
Двадцать тысяч воинов Крулл-мальдора находились под ее командованием, и слишком давно они не участвовали в настоящих битвах, и слишком давно они не ели ничего, кроме моржового и тюленьего мяса.
Вы хотите, чтобы они были на арене? — спросил Крулл-Мальдор.
Немного.
— Очень хорошо, — сказал Крулл-Мальдор. Давайте проверим их лучших и смелых.
Хотя Крулл-Мальдор не шел впереди, она последовала за ним. Это будет первая настоящая битва ее народа против нового врага, и хотя люди были маленькими, она знала, что даже такое маленькое существо, как росомаха, может быть удивительно злобным.
Вот она и спустилась в туннели, к месту засады. Металлический привкус крови был сильным в воздухе и наполнил коридор. Десятки маленьких людей уже были унесены сюда, глубоко под крепость. Их потроха валялись на полу — груды кишок и желудков, почек и легких, волос и черепов.
Людей выловили, их железы использовали для эликсиров, мясо — в пищу, шкуры — в качестве трофеев. Не так уж и много осталось.
Теперь Крулл-Мальдор выбрал небольшой отряд воинов, чтобы возглавить атаку, и они ждали в коридоре от места засады, молчаливые, как камень.
Человеческим воинам потребовалось почти полчаса, чтобы прибыть. Они несли яркие факелы. Их лидер — человек свирепого вида с золотыми кольцами в волосах и в шлеме с торчащим вперед рогом дикого быка — нашел кости своих детей.
Некоторые из людей позади него ругались или кричали от боли, но их лидер просто сидел на корточках над кучей человеческого мусора, его лицо выглядело мрачным и решительным. Лицо его было залито кровью, волосы были рыжими, а в глазах танцевал свет факела.
Каждый змей тихонько поднял небольшой железный шип и вонзил его себе в шею. Шипы, покрытые железистыми экстрактами, собранными у мертвецов, наполняли вирмлингов жаждой крови, так что их сердца колотились, а их сила возрастала в три раза.
Вирмлинги ревели, как звери, и грохот цепей вдалеке дал ответ. Решётки врезались в пол позади людей, металл о камень, с грохотом, похожим на барабан, который потряс мир.
Полдюжины воинов-змей возглавили атаку, атакуя людей, вооруженные длинными крюками для мяса, чтобы притягивать людей к себе, и короткими клинками, чтобы выпотрошить их. Они беспечно бросились в бой.
Лидер людей не выглядел встревоженным. Он просто швырнул фонарь на дюжину шагов вперед, чтобы получить лучший свет; Одним плавным движением он потянулся назад и сдернул щит.
Вирмлинги ревели, как дикие звери; один кричал: Свежее мясо! как он напал.
Мгновенно человеческий военачальник зарычал и внезапно пришел в движение. Крулл-Мальдор никогда не видел ничего подобного. В одно мгновение человек стоял, а в следующее все его тело расплывалось быстрее, чем крылья мухи, и он танцевал среди змееподобных войск, его свирепый боевой топор сверкал быстрее, чем мог видеть глаз.
Лорд Аггрез упал, ему отрубили колено, а воин пронесся мимо, перерезав глотки и оторвав оружие. В мгновение ока он миновал войска змей и помчался к Крулл-Мальдору.
Человеческие воины в Каэр Люциаре всегда были меньше змей, но недостаток размеров они компенсировали скоростью. Но этот маленький воин был ошеломляющим; это выходило далеко за рамки всего опыта Крулл-Мальдора.
Женщины и дети не показали такой скорости. Было только одно объяснение — магия, заклинания такого рода, о которых Крулл-мальдор даже и не догадывался.
Воин бросился к ней, но, казалось, не заметил ее. Ее тело было не более плотным, чем туман, и она носила одежду только для удобства своих плотских соратников — красный плащ с капюшоном, сделанный из тонкого материала, тяжелого и плотного, как паутина.
Таким образом, ее враг сначала не увидел ее, а вглядывался в огромных змей позади нее. В тени туннеля она была почти невидима.
Чемпион людей взревел, его глаза расширились от страха, а рот открылся в первобытном крике. Он бросился к вирмлингам позади нее, и внезапно его дыхание затуманилось, а в глазах наполнился ужас.
Он почувствовал холод, окружавший Крулла-мальдора. Это лишило его дыхания и заставило кровь застыть в жилах.
Он крикнул одно-единственное слово предупреждения воинам позади, а затем Крулл-Мальдор коснулся его лба одним пальцем.
Ее прикосновение заморозило воина, лишило его мыслей. Он упал, как кусок мяса, хотя она лишь слегка задела его.
Остальные человеческие воины в страхе отступили, почти обратившись в бегство. Крулл-Мальдор на мгновение склонилась над своим павшим врагом, обнюхав его оружие. На них не было ни чар, ни проклятий.
Она поднялась и пошла в бой, плывя к остальным воинам. Никто не мчался со скоростью своего лидера. Никто не выкрикивал боевые кличи и не пытался бросить ей вызов.
Они были беззащитны перед ее сородичами.
Крулл-Мальдор был самым могущественным лордом-личом в ее мире; она ничего не боялась.
Она не вступала в бой на ногах, а двигалась одной лишь волей.
Таким образом она врезалась в ряды маленьких людей. Они кричали и пытались убежать. Один мужчина попытался отогнать ее назад с факелом, и паутина ее одежды загорелась. Таким образом, на несколько кратких мгновений она была окутана дымом и пламенем, и все люди увидели голод на ее мертвом лице и ужас в ее глазах и завыли в отчаянии.
Затем, невидимая без плаща, Крулл-Мальдор вторглась в человеческие войска и начала питаться, забирая жизненную силу тех, кто пытался бежать, или просто оглушая тех, чья свирепость в бою доказала, что они могут хорошо развлечься на арене. .
Больше не было таких воинов, как маг, противостоявший ей. Она обнаружила, что надеется на более сильное сопротивление. Она обнаружила, что тоскует по войне, которая обещала великие сражения и славные дела, поскольку только отличившись, она могла надеяться привлечь внимание Леди Отчаяния и, возможно, таким образом завоевать трон.