Властители рун - вторая тетралогия — страница 218 из 267


Полководец Грюнсваллен продал наши земли за несколько месяцев до того, как его солдаты начали истребление. Мой отец почувствовал, что оно близко. Он сказал, что чувствовал приближение этого в течение нескольких дней и недель. Он видел это в высокомерных ухмылках, которые одаривали нас интернукеры, и в том, как они осыпали наших людей оскорблениями. Моя семья сбежала всего за два дня до того, как произошла чистка… . Я благодарю державы за то, что мы смогли отомстить этой свинье Грюнсуаллену. Интернукеры носят шкуры из свиной кожи, потому что они — свиньи в человеческом обличье.


Миррима взглянула на Рейна; она беспокоилась, что молодая женщина отвернет Сейджа от курса.


Возможно, так будет лучше, — подумала Миррима. Я не хочу брать Сейджа в такие нестабильные страны. Я не хочу принимать решения о жизни и смерти за своего ребенка.


Есть и другие опасности, — сказал Рейн. В горах и лесах полно стрэнги-саатов, монстров, которые охотятся на молодых женщин, чтобы отложить яйца в женские утробы. Вы не можете выйти ночью. Солдаты неплохо справляются с тем, чтобы держать их подальше от городов и открытых полей, но с каждым годом численность стрэнги-саатов растет, монстры приближаются к центру страны, а ночи становятся все опаснее.


Сейдж посмотрел на Рейна. — Ты не думаешь, что мне стоит пойти?


Рейн пробормотал: Нет, возможно, правильного выбора не существует. Но я думаю, что если ты отправишься в Мистаррию, ты должен знать, с чем ты столкнулся.


— А с тех пор, как мир изменился, кто знает, как теперь обстоят дела в Мистаррии? Рейн поколебался, а затем объяснил Мирриме: — Вчера вечером я слышал, как твой муж говорил о существах, называемых вирмлингами… .


Сердце Мирримы подпрыгнуло. Если девушка слышала о вирмлингах, то она слышала многое из того, что Миррима хотела бы сохранить в тайне. — Что еще ты слышал?


Я знаю, что за это ответственен ваш сын Фаллион… изменять. Рейн колебалась, ее острые зеленые глаза изучали Мирриму в поисках признаков реакции. Но я не все понимаю. Дракен рассказал мне, что все его братья и сестры вернулись в Мистаррию; Я уже знал, что Фаллион был ткачом пламени, но никогда не слышал о ткаче пламени, обладающем такими способностями. Она пожала плечами и широко развела руки, указывая на уступ неподалеку, где обнажение скалы все еще было покрыто кораллами.


— Кому еще ты рассказал? — спросила Миррима.


Дождь делал ее голос мягким, и она взглянула через густую траву туда, где люди в ее собственном лагере начали шевелиться. Никто. И я не скажу. Я думаю, что будет лучше, если никто здесь никогда не узнает, кто несет за это ответственность… фиаско.


Миррима почувствовала, как у нее в животе сворачивается узел страха. Она беспокоилась за Фэллион и Тэлон, за всех своих детей. Что бы подумали люди, если бы узнали? Половина Ландесфалена затонула в море, миллионы людей погибли. Конечно, кто-то из их родственников захотел бы отомстить Фаллиону, если бы они знали, что он сделал.


Однако беспокойство Мирримы за своих детей выходило далеко за рамки этого. Фаллион планировал отправиться глубоко в Подземный мир, к Печатям Творения, чтобы произнести свое заклинание.


Несмотря на все произошедшее, Миррима не могла не опасаться за безопасность Фаллиона. Она беспокоилась, что туннели, в которые он вошел, обрушились. Даже если постройки уцелели, они были вырыты грабителями, и было хорошо известно, что каждый раз, когда извергался вулкан или происходило сильное землетрясение, грабители злились и, вероятно, нападали после этого, во многом подобно шершням, чьи гнезда был взволнован.


Фаллион отправился исцелять мир; Миррима была почти уверена, что он заплатил за свои неприятности жизнью. Ни одно доброе дело не остается безнаказанным.


Сейдж прислушался к словам Мирримы и предупреждениям Рейна. Теперь она посмотрела на мать горящими голубыми глазами. У нее были темно-рыжие волосы и лицо, полное веснушек. Я хочу пойти с тобой. Меня здесь ничего не держит. Все, кого я знал, ушли. Я хочу найти Тэлона и Фэллиона, убедиться, что с ними все в порядке… .


Миррима посмотрела на Рейна. А ты? Ты пойдешь с нами?


Дождь колебался. Я так не думаю. Я не понимаю, почему ты должен искать неприятности. Если вирмлинги придут, мы сможем сразиться с ними на нашей территории.


Миррима знала, что Рейн попытается убедить Дракена остаться с ней здесь. Миррима не знала, что чувствовать по этому поводу — злиться или надеяться, что ей это удалось.


Так Миррима напевала себе под нос, пока неглубокая лужа не наполнилась глубиной на несколько дюймов. Мимо прошли дети Ходокинов, и все стояли, с нетерпением вглядываясь в воду, пока Миррима не начала рисовать на воде руны исцеления и освежения.


Затем она приняла ванну, выплеснув чистую воду на свою голову, позволяя ей омывать все тело. Она взглянула вверх и пожалела, что не знает, каким курсом лучше всего следовать. Осмелится ли она действительно забрать детей обратно в Мистаррию, подвергнуть их такой опасности? Или она может остаться здесь? Некоторое оружие можно было бы легко зачаровать, наложить на него заклинания, способные победить нечистую силу. Она могла бы послать их вместе с Боренсоном.


Когда она закончила, ее разум очистился от всех сомнений. Ей пришлось пойти с Боренсоном. Ей нужно будет зачаровать оружие не для одного человека и даже не для сотни, а, возможно, для тысяч.


Что еще более важно, она чувствовала себя обновленной, наполненной энергией. Ванна, казалось, смыла проклятие, истощившее ее силы.


Поэтому сейчас она искупала Сейджа. Омывая девочку водой, она попросила своего хозяина дать небольшое благословение Мудрецу: Пусть поток укрепит тебя. Пусть влага обновит вас. Пусть Вода сделает тебя своей собственностью.


Когда последняя горсть воды стекала по лицу Сейдж, она ахнула, словно от облегчения, а затем разрыдалась от благодарности за то, что сделала ее мать.


Она протянула руку и начала вытирать слезы, но Миррима отдернула руку. Такие слезы надо вернуть в поток, — сказала она.


Итак, Сейдж стояла у ручья и позволила своим слезам упасть в его тихие воды.


После этого Миррима пригласила Рейна в бассейн и предложила повторить церемонию очищения с каждой из женщин и детей Ходокинов.


Два долгих часа Миррима стояла в своей синей дорожной мантии, ее длинные темные волосы свисали через плечо. Между каждой церемонией ей приходилось наклоняться и чертить на поверхности бассейна руны очищения и исцеления, пока вокруг ее пальцев танцевали прыгуны.


По одному она мыла всех в группе.


Те дети, которые были очищены, сразу же начали метаться по лагерю, их вялость значительно уменьшилась, а женщины, казалось, наконец-то ожили.


Только что прошел полдень, и Миррима думала об обеде, когда раздался звонок от детей Уокинов.


Вот корабль! В канале корабль!


Увиденное вызвало некоторое волнение, и дети Уокинов подбежали к краю утеса и всмотрелись в загрязненную воду внизу.


Миррима весь день пыталась удержать детей подальше от старого русла реки, боясь того, что они могли увидеть, проплывая мимо. Но теперь весь клан Уолкинов стоял на берегу и махал рукой.


Мы спасены, мама! Сейдж звонил.


Миррима подошла к берегу и остановилась, глядя вниз.


Это была не одна лодка, а девять или одна лодка и восемь плотов. Они шли по воде, следуя курсом в сторону моря.


На судах находились три десятка человек. Привет! кричали они, размахивая банданами и шляпами.


Миррима подошла ближе, но одна из женщин Ходячих шагнула вперед и выступила в роли голоса.


Нужна помощь? один из мужчин крикнул с лодки. Мы из Ископаемого! — крикнул другой с плота. — Кто-нибудь ранен? третий плакал.


Мужчины гребли, изо всех сил стараясь грести неуклюжие суда в унисон, и в лодке встал красивый высокий мужчина с тупым лицом и длинными каштановыми волосами, свободно свисающими.


У нас умер ребенок, — кричала Грета, женщина из Уокина. Ей уже никто не поможет.


— Вам нужна еда или припасы? — спросил высокий мужчина.


Нам удалось отделаться только тем, что у нас на спине, — сказала Грета. Вчера вечером на ужин у нас была рыба и крабы, но сегодня мы не осмелились их съесть.


Лодка плыла рядом и, наконец, ударилась о берег недалеко от них. — Где ваши мужчины? позвонил лидер.


Они отправились на запад в поисках выживших, — ответила Миррима.


Лидер подозрительно посмотрел на них. Затем он сделал приятное лицо и позвонил: Я мэр Тренгел из Ископаемого. У нас не так много припасов, но мы всегда рады вам в нашей деревне. Здесь есть еда и кров для всех, кто в этом нуждается.


Он всматривался в лица Ходокинов, словно ища кого-то знакомого. Вы местные?


Уокины едва осмелились признаться, что они скваттеры. Новичок в этом районе, — ответил один из них. Мы ищем усадьбу.


Миррима познакомилась с мэром Тренгелем два года назад на осеннем Празднике урожая; теперь она узнала его. Я местная, сказала она. — Имя Боренсон. Наша ферма была разрушена во время наводнения.


Мэр хмыкнул и сердечно кивнул ей. Идите на восток, а не на двадцать миль. Это нелегкая прогулка, но вы должны это сделать. Там вы найдете еду и кров, — подтвердил он. Но приветствие в его голосе похолодело, как будто он не был уверен, что хочет накормить скваттеров. — Расскажи своим людям, когда они вернутся. Скажите им, что не должно быть никаких ограблений мертвых, никаких операций по спасению. В этой стране действует военное положение.


Миррима задумалась об этом. Закон здесь, в пустыне, был довольно податливым. Вандервут, король, жил на побережье. Скорее всего, Миррима вообразила, что он сейчас является пищей для крабов. Этот мэр из захолустного городка вряд ли мог объявить военное положение.


Более того, она не видела справедливости в том, что предлагал Тренгелль. Вот он: человек с землей и лошадьми, урожаем и полями, требующий, чтобы люди, у котор