Властители рун - вторая тетралогия — страница 68 из 267


Морская обезьяна Охтуру зарычала и ударила себя в грудь левым кулаком — один раз, два, третий раз.


Вы идете! обезьяна плакала. Иди сейчас или умри.


Рот Фаллиона раскрылся; он стоял, не зная, что сделать или сказать.


Охтуру внимательно наблюдал, как Абраваэль вышел из тени и подкрался к Фаллиону.


Со своей стороны, Фаллион просто изучал Утуру с клинком в руке и тихо говорил. В этом нет необходимости. Я не желаю тебе зла.


Фэллион услышал шорох шагов и обернулся.


К нему бросился мужчина с ятаганом в руке. Он был быстр, и даже когда Фаллион отступил в сторону, мужчина повернул клинок, почти выскользнув из-под защиты Фаллиона.


Он обладает даром метаболизма, — понял Фэллион.


Годы тренировок взяли под контроль клинок Фаллиона. Он нанес удар своим длинным ножом, быстро вытянув лезвие вверх и перевернув его лезвие, чтобы поразить запястье молодого человека.


Фэллион нанес глубокую рану, истекающую кровью. Рана повредила запястье мужчины, задев ганглии, в результате чего нападавший выронил меч.


Фэллион начал атаку, ударив кулаком по лицу мужчины, а затем приставив клинок к его горлу. Фаллион крикнул: Сдавайтесь!


Огромная обезьяна взревела и бросилась к Фаллиону, и у него не было выбора.


Он толкнул пленника вперед, и обезьяна неуклюже попыталась отойти в сторону, надеясь не ударить своего хозяина.


Когда она это сделала, Фаллион шагнул вперед и полоснул ее по животу. Красная кровь текла по белому меху, и обезьяна взревела от боли. Она повернулась к нему, стоя теперь между Фаллионом и раненым.


Фэллион уставился на него. Молодой человек был красив по всем стандартам: у него были темные волосы и лицо, как у его матери. Он прижал к груди сильно кровоточащее запястье, злобно глядя на Фаллиона.


Перемирие! позвонил молодой человек. Я подчиняюсь!


Огромная обезьяна начала хрипеть, и Фаллион съежился, увидев нанесенный ею ущерб. Ее грудная клетка открылась, и он мог видеть бледно-фиолетовый цвет кишечника и розовый кончик одного легкого. Обезьяна тяжело дышала и стояла в шоке, все еще держась между Фаллионом и своим любимым хозяином.


Молодой человек держал свое запястье так, словно Фаллион отрубил ему руку. Его беспокоило легкое ранение, когда умер его верный слуга.


— Иди, — прошептал Фаллион. Уходи отсюда. Он отступил в сторону, давая огромной обезьяне свободу действий. Оно просто смотрело на него, тяжело дыша, не зная, что делать.


— Иди, мой питомец, — прошептал Абраваэль. Мы превзойдены. Мать будет так несчастна.


Сказав это, Фаллион почти вообразил, что молодой человек хочет, чтобы Посвященные его матери умерли.


Нет, понял Фаллион, он действительно хочет, чтобы они умерли. Это не мое воображение. Как он, должно быть, ее ненавидит.


Взяв морскую обезьяну за одну руку, Абраваэль повел зверя по тропе. Он посмотрел на Фаллиона, обиженный и сбитый с толку, умирая, но не напал.


У Фаллиона было странное ощущение, что битва еще не окончена, что у Абраваэля еще есть ловушка для него.


Но молодой человек просто отступил в тень скалы, а затем сел, а его огромная морская обезьяна была рядом с ним. Абраваэль улыбнулся и кивнул Фаллиону, словно предлагая ему войти в Крепость Посвящённых.


Внутри еще охранники, — внезапно забеспокоившись, понял Фаллион. Возможно, эти стражи даже могущественные Повелители Рун.


Он облизал губы. Его ноги внезапно почувствовали себя слишком слабыми, чтобы нести его дальше в бой.


Мое тело — это инструмент, — сказал себе Фаллион, повторяя старую мантру Гвардина. Оно должно подчиняться.


Он прокрался в Крепость Посвящённых.


Бегать! — крикнул Джаз, предупреждая детей в пещере. Шадоат приближается.


Дети кричали, что хотят убежать. Некоторые схватили оружие или попытались подобрать пальто, но большинство просто бросилось к кулинарии, а некоторые из более крупных оттолкнули маленьких.


У Джаза не было времени помочь.


Схватив силы Фаллиона, он помчался к лежбищу и освободил граака, большого самца. Он был связан веревкой, и Джаз возился, пытаясь развязать узлы. Наконец, в приступе паники, он вытащил нож и перерезал веревку.


Затем, поняв, что у него есть время помочь некоторым младшим детям, он бросился ко второй рептилии и освободил ее, а потом еще и еще.


Старшие дети быстро готовили своих скакунов, натягивали им на спины огромные седла, привязывали их, подгоняли уздечки.


Джаз помчался к углу, где был проложен его собственный галс, затем обуздал и оседлал ближайшую огромную рептилию. После этого он помог молодой девушке забраться на граак, а затем хлопнул ее по крупу. Огромная рептилия рванулась к выступу и взлетела в воздух.


Джаза тошнило от страха и голода, как будто он мог упасть в любой момент.


Он стоял на выступе, задыхаясь.


Джаз посмотрел вниз, в долину. Скакун Шадоата подъехал к Никсу. Девушка даже не подозревала об опасности.


Внезапно Шадоат метнул кинжал. Яркая сталь сверкнула, приближаясь к цели. Никс получила полный удар в спину и помчалась вниз головой от своего граака.


Гора отклонилась и заревела от страха, направляясь в лес.


Шадоат продолжала лететь к убежищу.


Две минуты, сказал себе Джаз. Она не может быть дальше двух минут.


На полсекунды он задумался. Мог ли Фаллион уже найти посвященных Шадоата? Если да, то убил ли он их уже? А если да, что это значит?


Шадоат могла быть такой же слабой, как и любой простолюдин. Джаз не был и наполовину таким воином, каким стал Фаллион, но Джаз тренировался с клинком уже много лет.


Осмелюсь ли я сразиться с ней? он задавался вопросом. Если она простолюдинка, она может меня недооценивать. Возможно, я смогу нанести смертельный удар.


Но Джаз не был воином. Он никогда им не был.


Молодой мальчик изо всех сил пытался перекинуть тяжелое седло на огромный граак.


Оно не выдержало, и мальчик упал.


Он никогда этого не сделает, с ужасом осознал Джаз. Он никогда не будет достаточно силен, чтобы оседлать его.


Он всмотрелся в маленьких детей за работой, их лица были белее пепла, как это было принято среди гвардинов, и весь ужас того, что должно было произойти, поразил его.


Все они изо всех сил пытались спастись, но процесс обуздания и оседлания граака занял слишком много времени.


Силовики, сказал он себе. Я должен спасти их. Они важнее детей.


Валя только что помогла ребенку с седлом, а теперь помогла ребенку сесть на граак и хлопнула зверя по крупу, отправив его со скалы.


Она повернулась и пошла помогать другому, с широкой улыбкой на красивом лице.


Джаз не был уверен, сможет ли он вообще спастись. Ехать на грааке было непросто. Как он будет нести и силовиков, и себя?


Он не успел ответить, как выбежал на улицу.


Другая девочка сумела подобрать уздечку для граака и пыталась перекинуть ее через голову своего скакуна, но она была слишком мала. Джаз закончила работу, осторожно забравшись на шею рептилии без седла и усевшись там, вцепившись от испуга.


Джаз взглянул на нее. Уходите отсюда. Лети вглубь страны и найди крепость в Стиллуотере.


Девушка кивнула, и Джаз хлопнул граака по крупу, крича: Вверх! Вверх!


Его сердце пропустило удар, когда рептилия прыгнула вперед. В тот момент, когда зверь прыгнет, если ребенок упадет, то сейчас самое время.


Граак упал с неба на дюжину ярдов, изящно расправив крылья, а затем подхватил ветер и исчез, улетая. Девушка вскрикнула от испуга, но сумела сдержаться.


Джаз посмотрел вниз. Шадоат был уже близко. Не более чем в минуте ходьбы. У Джаза не было времени запрячь больше грааков.


Джаз знал, что опытные наездники могли управлять грааком, даже если он не был запряжен, но он не был опытным наездником. Таким гонщикам обычно помогал многолетний опыт.


У Джаза ничего этого не было.


Уставший до глубины души, он карабкался по краю ближайшего граака, каким-то образом силой воли поднимаясь от колена к бедру, к спине и шее.


Шадоат приближался, менее чем в четверти мили.


Может быть, она не причинит мне вреда, — подумал Джаз. Она обращалась с ним нежно, когда забрала его из тюрьмы. Тогда он видел в ней образ милосердия, спасителя, человека, которого нужно обожать.


Но именно она заковала меня в кандалы, сказал он себе, и знал, что это правда. Она могла проявить доброту, но она шла не от сердца.


У него был только один шанс. Он брал отдохнувшего скакуна. Шадоат наверняка устанет. Он мог надеяться обогнать ее.


Он посмотрел в сторону. Валя перекидывала уздечку на очередного граака, прогоняя еще одного ребенка. У нее не будет времени уйти самой.


— Валя, — крикнул Джаз, — пойдем со мной. Он знал, что для его грака было бы опасно пытаться нести их обоих, но это был их единственный шанс.


Валя кинулась к нему, как будто собиралась залезть, но тут хлопнула его грааком по крупу и крикнула: Вверх!


Граак взлетел, вытянул шею и с тихим предупредительным криком бросился в бегство. Теплый вечерний воздух ударил Джаза в лицо и свистел в его волосах, и он почувствовал, как огромная рептилия взлетела под ним.


Валя осталась, понял он. Она отдает свою жизнь за меня.


Шадоат мчалась к нему, ее граак был в двадцати ярдах выше его. Ее лицо сияло неземной красотой, несмотря на шрамы от ожогов, и она сидела верхом на своем грааке с легкой грацией человека, обладавшего сотнями дарований.


Я был дураком, думая, что смогу сразиться с ней, — понял Джаз. Она все еще могущественный Рунный Лорд, и у меня нет шансов победить.


Джаз боялся, что она нырнет, и ее скакун вцепится в него, сбив Джаза с сиденья.


Но Валя крикнула: Мама, я здесь.


Шадоат повернулась лицом к пещере и погнала туда своего скакуна, желая отпустить Джаза.