Властители рун - вторая тетралогия — страница 82 из 267


Змей-секкат! — подумал Алан, и страх подступил к его горлу. Алун видел секката только один раз, девять лет назад, когда тот был еще мальчиком. Сам Верховный Король поймал его и привез в замок Лучиаре, где его лишили крыльев и держали в плену в глубокой темнице даже по сей день.


Секкат направился прямо к Дэйлану Хаммеру, и Алуну хватило предусмотрительности понять, что у бессмертного нет оружия, чтобы защитить его.


Как раз в тот момент, когда Алун собирался выкрикнуть предупреждение, Секкат сложил крылья и приземлился на стену башни, противоположную Дэйлану Хаммеру.


Рад встрече, — сказал Дэйлан Хаммер.


Вирмлинг присел на стену. Это была бледноглазая женщина с коротко подстриженными светлыми волосами и огромными костями. На ее шее и лбу были вытатуированы жестокие иероглифы — молитвы Леди Отчаянию. В ней не было никакой красоты, которую мог бы увидеть Дэйлан, если только не считать, что жестокость можно считать миловидной.


Не в первый раз Дэйлан задумывался о том, как порядочность и невинность неразрывно связаны с человеческим представлением о красоте. Почти в каждом мире, который он посетил, в любой стране человек с гладким, детским, невинным и сострадательным лицом считался более красивым, чем тот, кто таковым не был. Среди вирмлингов все не так.


Действительно, считалось, что предками вирмлингов были люди, но их воспитывали для войны на протяжении стольких поколений, что они превратились в нечто иное. Так что в женщине была врожденная жестокость и настороженность: грубое и ястребиное лицо, хмурый рот, горящие глаза и настороженная поза, как будто она только надеялась на шанс выпотрошить его.


Ее искусственные крылья теперь сложились вокруг нее, создавая впечатление, будто она облачена в полупрозрачную желтую мантию. Позади нее умирающее солнце висело прямо над горизонтом, словно кровавый глаз.


Вирмлинг взглянула на Дэйлан, холодную и насмешливую в ярости. Вирмлинги не выносили света. Это причиняло боль их глазам и жгло кожу.


Люди боялись темноты и поэтому согласились встретиться сейчас здесь, в полумраке.


Ее вид заставил Дэйлана содрогнуться. Мысли о сострадании, чести, порядочности — все было ей чуждо, непонятно. Об этом позаботился личинка, заразившая ее душу.


Хорошо встретились? — спросила она, словно пытаясь понять смысл приветствия. Почему было бы хорошо встретиться со мной? Ваше тело дрожит. Он знает взгляд хищника, когда видит его. И все же ты думаешь, что будет полезно встретиться со мной?


Дэйлан усмехнулся. Это всего лишь обычное приветствие среди моего народа.


Это? — потребовал вирмлинг, как будто солгал.


— Итак, — сказал Дэйлан, — вы просили доказательства того, что ваша принцесса все еще жива.


Можете ли вы назвать день, когда она пролила свою первую кровь?


Дэйлан знал, что это трудный вопрос. Вирмлинги держали огромных зверей, которых можно было использовать во время войны – мировых змей. У вирмлингов время измерялось в раундах, которые длились три года — период времени, который требуется между циклами размножения самки вирма. Каждый день в туре имел свое название. Таким образом, в раунде было более тысячи дней, и если бы Дэйлану пришлось солгать, у него был бы небольшой шанс угадать правильный день.


Принцесса Кан-хазур говорит, что она пролила первую кровь в день Горькой Луны. Это было все, что ему нужно было сказать, но он хотел предоставить достаточно доказательств. Это было в двести третьем году правления Ужасного Императора Зул-Торака. Она сражалась в Жемчужной долине против зверя Незяллы и сломала ему шею своей дубинкой.


Дэйлан немного разбирался в политике вирмлингов. Насколько он понял, зверь на самом деле был старшим братом принцессы. Он был бы крупнее и сильнее ее, но принцесса утверждала, что ее брат также был менее жестоким и, следовательно, менее способным руководить по меркам змей.


— Аа, — вздохнул вирмлинг. Это была прекрасная битва. В тот день Кан-хазур получил шрамы и на теле, и на сердце.


— Да, — сказал Дэйлан. — А теперь у нас есть сделка?

СВЕТ НА НЕБЕСАХ


Смерть никогда не приходит в свое время.


— поговорка о преисподней


Алун подождал, пока эти двое уйдут — змей улетел обратно на север, а Дэйлан Хаммер осторожно слез с стены.


Он позволил Дэйлану Хаммеру выйти вперед на пять минут, а затем поспешил к замку.


У меня сейчас серьезная проблема, — решил Алан. До замка было одиннадцать миль, и он никогда не успеет добраться до темноты. К тому времени вирмлинги-жнецы выйдут. Действительно, последняя полоска солнца опустилась за горизонт, когда он начал свой забег, и он знал, что у него есть, возможно, полчаса света, и сегодня ночью будет только самая слабая убывающая луна.


Может быть, мне повезет, — подумал он. Лорды усиленно охотились за жнецами. Вокруг замка не может быть много людей.


Но у него было мало надежды. Вирмлинги-жнецы убивали людей, забирая определенные железы, которые вирмлинги использовали для изготовления эликсиров. Таким образом, замок притягивал вирмлингов, как волков к трупу.


Итак, Алан бежал с колотящимся сердцем, пот струился по его лбу, спине, шее и лицу. Он вышел из болот в пустыню и направился к каменистому ущелью, к высохшему руслу ручья.


Тени стали длинными и глубокими, и он изо всех сил старался не отставать от Страсти к путешествиям.


Собака предупредит меня об опасности, — думал он, пока не обогнул валун; что-то большое качнулось перед ним.


Он услышал звук стали, вынимающей ножны, и сапожный нож Дэйлана Хаммера прижался к носу Алана.


Что ты делаешь? — потребовал Дэйлан. Почему ты следишь за мной? Дэйлан изучал его холодным взглядом.


Я, я, я искал потерявшуюся собаку, — объяснил Алан, придумывая ложь. Страсть к путешествиям здесь моя любимая.


Собака зарычала на Дэйлана Хаммера, но не осмелилась напасть. О, она попыталась бы схватить его, если бы Алун так приказал, но Алун знал, что, если он прикажет ей убить, нож Дэйлана сможет пронзить его глаз прежде, чем собака успеет укусить бессмертного.


Дэйлан улыбнулся и вложил нож в ножны. Видимо, он решил, что Аланы не представляют большой угрозы. Ты следил за мной уже несколько часов.


Я ничего не видел!


— Ты не видел, как я встретился с змей-секкатом? Дэйлан улыбнулся лжи, как будто это было пустяком.


Нет! Алан настаивал.


— Тогда ты ужасный шпион и не стоишь и половины того, что тебе платят.


Дэйлан сел на большой камень и похлопал по месту рядом с собой, приглашая Алана отдохнуть. Алан задыхался от страха и усталости. Дэйлан предложил: Склони голову между коленями. Отдохни.


Алан сделал, как ему сказали, нервничая, осознав, что он ничего не может сделать, чтобы защитить себя от такого человека, как Дэйлан Хаммер. — Что ты собираешься со мной делать?


— Ты имеешь в виду, что с тобой сделают? Дэйлан рассмеялся. Ничего. Если бы я хотел убить тебя, я бы оставил тебя здесь, на пустыре, для вирмлингов. Они отберут у вас скудный урожай. Но я не оставлю тебя одну и не причиню тебе вреда. Я только хочу знать одно: кто тебя послал? Его тон был мягким и приветливым, как будто он спрашивал, что Алан думает о погоде.


Алан какое-то время сидел, задыхаясь. Врать было бесполезно. Если бы он солгал, Дэйлан мог бы оставить его ради змей, вот и все.


Но в этом было нечто большее.


Ему понравилось, как спросил Дэйлан. Когда Мадок пришел, он встал над Аланом со своими жестокими сыновьями за спиной и занял устрашающую позицию. Здесь подразумевались тонкие угрозы, внезапно понял Алан.


Но даже когда он высказал самые умеренные угрозы, Дейлан не выглядел серьезным. Действительно, он улыбался, как будто рассказывал шутку.


— Военачальник Мадок, — сказал наконец Алан. — Меня послал военачальник Мадок.


Что он сказал обо мне? Что он подозревает?


Он думает, что ты предатель, что ты убил сэра Крофта.


Сэр Крофт погиб, — сказал Дэйлан. — Он следовал за мной, как и ты, но и не скрывался. Я его не видел, но змей видел. Она поймала его. К тому времени, когда я услышал крики Крофта, урожай уже был собран.


Алун ничего не сказал.


— Ты слышал наш разговор? Дэйлан спросил: Мое и Секката?


Алан покачал головой. Я был слишком далеко, чтобы что-либо слышать. Я не осмелился попытаться приблизиться.


Ах, сказал Дэйлан. Я пытаюсь заключить сделку с вирмлингами. У них есть сын верховного короля Урстона. Они держат его в заложниках уже более десяти лет. И, как ты знаешь, у нас есть дочь Зул-Торака. Зул-торак оставил свою плоть и теперь живет лишь тенью. Он не может больше производить потомство, и поэтому его дочь ему очень дорога. Я надеюсь произвести обмен заложниками.


Принц Урстон все еще жив после стольких лет?


— Едва ли, насколько я понимаю.


— И он вообще человек? – спросил Алан. — Наверняка его уже посадили в хрустальную клетку и посадили вирма.


Он сопротивлялся клетке и змею, — сказал Дэйлан. Он все еще человек. Алан сомневался, что кто-то сможет так долго сопротивляться клетке. Говорили, что перенесенные там боли заставляют человека жаждать смерти, жаждать освобождения. Лучше позволить змею проникнуть в твою душу и потерять человечность, чем сопротивляться. Через посланника я задал ему вопросы, — объяснил Дэйлан, — моральные вопросы, на которые ни один человек, зараженный вримом, не смог бы правильно ответить. Хрустальная клетка уничтожает большинство людей, но других она лишь очищает, наполняя их состраданием и мудростью, которые могут прийти только после того, как они пережили огромную боль и совершенное отчаяние.


Алан взглянул вверх, в его глазах светилась надежда. Если Дэйлан был прав, то принц был героем, о котором люди слышат только в легендах.


Дэйлан Хаммер схватил Алана за запястье. Старый король Урстон терпит неудачу. Он не протянет дольше, чем эта твоя собака.