— Тебе нужна гарантия, и я хочу дать ее тебе. Позволь мне перевести деньги на твой счет. Если, не дай бог, мы расстанемся, эти деньги помогут тебе какое-то время, пока ты будешь решать, что делать дальше.
— Я не могу просто взять твои деньги, — бормочу я.
— Я заключу с тобой сделку, — говорит он. — Когда тебе станет лучше, ты будешь танцевать для меня каждый вечер. А деньги возьмешь в качестве оплаты.
Ты должна прийти к компромиссу.
Но, черт возьми, это сложно.
Сдавшись, я киваю.
— Хорошо.
Уголки его рта приподнимаются, и он нежно целует меня в губы, затем бормочет:
— Боже, ты жесткий переговорщик.
Белла просыпается от дремоты, и пробирается между мной и Дарио, обнюхивая мое лицо.
Дарио слезает с меня и через секунду говорит:
— Дай мне свои банковские реквизиты.
Я сообщаю ему информацию, играя с Беллой.
Дарио усмехается, снова открыв свой ноутбук.
— Просто помни, что ты согласилась на сделку.
— Да-да. — Снова сажусь я. — Я уже достаточно поспала. Может, посмотрим телевизор?
— Дай мне секунду, я подожду, пока завершится перевод.
— Это могло бы подождать. — Поднимаясь с кровати, я беру свой мобильный телефон. Заметив, что у меня есть сообщения, быстро пролистываю их.
Есть два от Сильвии, угрожающей мне, чтобы я приехала на работу, но они были отправлены до того, как я ей позвонила.
Есть одно от Шерри, спрашивающей, все ли со мной в порядке.
Я открываю сообщение и отправляю ей ответ.
Спасибо, что проверила меня. Я заскочу в закусочную, когда мне станет лучше.
Открыв последнее сообщение, я ахаю.
Куинси: Не знаю, увидишь ли ты это когда-нибудь. Я в порядке. Надеюсь, ты тоже в порядке. Никто ни черта мне не говорит.
Господи, как я могла забыть о нем?
Когда я звоню ему, он отвечает сразу же.
— Иден! Ты в порядке? Где ты?
От беспокойства в его голосе в моей груди вспыхивают эмоции.
— Я в порядке. И дома. Ты все еще в больнице?
— Нет, меня выписали сегодня утром. Я дома, Анита суетится вокруг меня.
Я облегченно вздыхаю.
— Я так рада это слышать. — Проводя рукой по волосам, я бормочу: — Мне жаль, что в тебя стреляли из-за меня.
Он прочищает горло.
— Что случилось с тобой после того, как они выстрелили в меня?
— Ничего такого, о чем стоило бы рассказывать, — говорю я, чтобы не заставлять его волноваться. Мой подбородок начинает дрожать, и я с трудом сглатываю от нахлынувших эмоций. — Я рада, что ты дома.
Дарио встает рядом со мной и поглаживает мою спину.
— Мне нужно идти, но было приятно поговорить с тобой, — говорю я Куинси. — Наслаждайся вниманием, которое тебе оказывает Анита.
— Хорошо. Береги себя.
Мы заканчиваем разговор, и я снова вздыхаю с облегчением.
— Куинси? — Спрашивает Дарио.
— Да. — Поднимаю я на него взгляд. — Как ты узнал?
— Ты упомянула больницу и Аниту, так зовут его жену.
— Точно.
— Пойдем. Ты можешь посмотреть телевизор с Тайроном, пока меня не будет.
Я беру Беллу на руки и, выходя из спальни, спрашиваю:
— Куда ты идешь?
— Купить пару вещей. Я ненадолго.
Когда я прихожу в гостиную, то устраиваюсь поудобнее на диване и позволяю Белле примоститься у меня на коленях.
Когда Тайрон садится рядом со мной, он говорит:
— Мне сказали охранять тебя, пока твоего мужчины не будет.
Я усмехаюсь, потому что Тайрону уж точно не нужно говорить, чтобы он меня охранял. Он делал это всю мою жизнь.
Дарио целует меня на прощание, и когда он выходит из квартиры, я включаю телевизор и выбираю комедию для просмотра.
Глава 32
Иден
— Дарио, — выдыхает Иден, выглядя потрясенной до глубины души. — Ты называешь это компромиссом?
Я указываю на телефон и ноутбук.
— Они тебе нужны. Твой телефон словно из Средневековья.
Тайрон хихикает, за что получает хмурый взгляд Иден. Затем она обращает внимание на серьги и ожерелье, которые я не смог не купить для нее.
— Полагаю, ты собираешься сказать, что мне это тоже нужно? — спрашивает она.
Я подумал, что она не будет против, если не будет знать, что они стоят тридцать восемь тысяч долларов.
— Нет, я купил их, потому что они будут прекрасно смотреться на тебе, — объясняю я.
— Они действительно блестящие, — вставляет свои два цента Тайрон. — Должно быть, стоили недешево.
— Ты не помогаешь, — бормочу я ему.
— Эй, я на ее стороне. — Указывает он на Иден, которая качает головой, махнув рукой на сумочку Louis Vuitton.
Я пожимаю плечами.
— Это всего лишь сумка.
Она энергично жестикулирует в сторону кошелька Dolce & Gabanna, часов Cartier и духов Dior.
— Я мог бы переделать весь твой гардероб, — говорю я в свое оправдание.
— Господи, тебе просто нравится копать себе могилу, в которой она тебя похоронит, — хихикает Тайрон, получая слишком большое удовольствие от того, в каком дерьме я оказался.
Эсмеральда подходит ближе и рассматривает все, что я купил.
— Это не так уж много. Я даже удивлена, что здесь нет ключей от машины.
Я обнимаю свою домработницу.
— Потому что на машину еще наносят пуленепробиваемое покрытие.
— Что? — ахает Иден.
Отпустив Эсмеральду, я подхожу к своей женщине и обнимаю ее.
Встречаясь с ней взглядом, я говорю:
— Это всего лишь несколько подарков, Tesoro. Я буду невероятно счастлив, если ты примешь их.
Она вздыхает, и, к счастью для меня, черты ее лица начинают расслабляться, когда она шепчет:
— Это слишком много.
Я целую ее в левую щеку.
— Нет, не много. — Целую я ее в правую щеку. — Ты заслуживаешь весь мир, и я хочу подарить его тебе.
— Я иду к себе домой, — говорит Эсмеральда. — Тайрон, не хочешь выпить со мной чашечку кофе?
— Мы только что пили кофе, — отвечает он.
— Пойдем со мной, чтобы они могли побыть наедине, — рявкает она на него, отчего он вскакивает с дивана.
— Да, мэм.
Мы с Иден смотрим, как они покидают пентхаус, затем я снова переключаю внимание на свою женщину.
— Пожалуйста, прими подарки.
Она окидывает взглядом все, что лежит на журнальном столике, затем говорит:
— Хорошо, но ты не обязан покупать мне вещи.
— Обязан. Мне приятно знать, что я забочусь о тебе. Позволь мне баловать свою девушку, когда и как я захочу.
Обвивая руками мою шею, она, наконец, соглашается.
— Хорошо.
Взволнованный, я отпускаю ее и беру трубку.
— Хочешь, я тебе все настрою?
Иден хихикает, садясь на диван.
— Пожалуйста.
Я включаю устройство, и у меня уходит несколько минут на то, чтобы зарегистрировать Иден во всех ее приложениях. Закончив, я протягиваю ей устройство.
— Спасибо, — шепчет она, глядя на устройство в своей руке, а потом переводит взгляд на другие подарки.
Когда она молчит слишком долго, я спрашиваю:
— Ты в порядке?
Она кивает и, нежно проводя пальцами по экрану своего телефона, признается:
— У меня никогда раньше не было таких красивых вещей. — Оглядывает она пентхаус, после чего смотрит на меня. — Такое чувство, что меня забросили в какую-то альтернативную вселенную. Это похоже на сказку, и я боюсь, что если привыкну к этому, у меня это отнимут.
— Никогда, Tesoro, — уверяю я ее. — Теперь это твоя жизнь, и ничто не сможет отнять ее у тебя, потому что я убью любого, кто посмеет попытаться.
Уголок ее рта приподнимается.
— Я все время забываю, что ты в мафии.
Наклонившись вперед, она берет серьги.
— Они выглядят такими дорогими. Я боюсь их носить.
— Надень их для меня, — бормочу я.
Ее улыбка становится еще шире, когда она вставляет серьги в крошечные отверстия в мочках ушей. Затем она позволяет мне помочь ей надеть ожерелье.
Встав, она идет в туалет, и, не желая пропустить ее реакцию, я иду за ней.
Когда она останавливается перед зеркалом, то глубоко вдыхает, глядя на свое отражение.
— Господи, синяк под глазом сегодня выглядит еще хуже.
— Синяки заживут. — Встаю я позади нее и кладу руки ей на бедра. — Бриллианты смотрятся на тебе идеально.
— Вчера я думала, что для меня все кончено, а сегодня на мне… — ее голос срывается, и, повернувшись, она утыкается лицом мне в грудь.
Я крепко обнимаю свою женщину, когда она переживает стресс от пребывания в плену, зная, что это не последний раз, когда ей будет тяжело.
Когда она вновь обретает контроль над своими эмоциями, то бормочет:
— Прости, я испортила вечер.
— Ты ничего не испортила. — Выведя ее из туалета, я веду ее обратно к одному из диванов. — Хочешь, я приготовлю тебе чай?
— Пожалуйста.
Сев, она снимает украшения и аккуратно укладывает их обратно в коробочки.
Я спешу на кухню и завариваю ей чашку ромашкового чая. Пока чай заваривается, я думаю о ее бурной реакции на подарки.
— Господи! — Слышу я крик Иден.
Оставив чай, я бегу обратно в гостиную, и замечаю, что она смотрит в свой телефон.
Стоя в дверях, я спрашиваю:
— Что?
Ее глаза широко раскрыты, и она кажется немного бледной.
Я подбегаю к ней, беру за руку и поворачиваю ее телефон так, чтобы мне было видно, на что она смотрит.
О… Блять.
Ее банковский счет.
— У нас была сделка. Ты согласилась на это, — напоминаю я ей.
Также выяснилось, что у нее было всего двенадцать долларов, прежде чем я перевел деньги на ее банковский счет.
Она хватает телефон и снова смотрит на свой баланс, а затем бросает на меня недоуменный взгляд.
— Это всего лишь деньги, — бормочу я.
Наконец, она обретает голос.
— Это… Господи. — Снова показывает она мне экран. — Посмотри внимательно. Ты допустил ошибку и ввел слишком много нулей? Я могу завтра сходить в банк и перечислить тебе все обратно.
Я удивленно смотрю на нее, и, схватив ее за запястье, притягиваю к своей груди.