Влекомые Роком. Невероятная победа — страница 26 из 90

На это Курусу ответил, что «Соединенные Штаты фактически предлагают Японии взятку, что является оскорблением для японского правительства. Если Соединенные Штаты считают, что «Япония должна снять шляпу перед Чан-Кай-ши и признать его, то они ошибаются: Япония не может согласиться на это». Далее Курусу заявил, что если позиция американского правительства не изменится, он не видит возможности заключить какое-либо соглашение.

Хэлл поинтересовался, что, собственно, Курусу имеет в виду?

Курусу с весьма мрачным видом сказал, что когда американский ответ будет сообщен в Токио, то там, наверное, придут в отчаяние. Он даже заметил, что поскольку это предложение не является окончательным и не содержит обязательств, было бы лучше не сообщать его японскому правительству до предварительного неофициального обсуждения здесь. Государственный секретарь заметил, что послы, видимо, пожелают тщательно изучить документы прежде, чем обсуждать их.

Перейдя затем к вопросу о поставках нефти, Хэлл заявил, что общественное мнение в США очень чувствительно к этому вопросу и подвергнем государственного секретаря линчеванию, если он допустит, чтобы нефть свободно шла в Японию. Если японские войска оккупируют Индокитай, то американский народ будет рассматривать это как угрозу всем странам, расположенным по соседству. Хэлл отметил, что в Японии, по-видимому, не понимают, какую угрозу для Америки представляют японские войска в Индокитае.

— Мы обеспокоены главным образом угрозой нашим постоянным торговым связям и поэтому появление японских войск в Индокитае затрагивает наши прямые интересы, — заявил Хэлл.

На это Курусу заявил, что, по его мнению, американский ответ на их предложения равносилен прекращению переговоров, и поинтересовался, заинтересована ли Америка вообще в сохранении мира?

Хэлл обещал изучить этот вопрос самым тщательным образом…

«Устное Заявление Правительства США, переданное японским послам:

Вашингтон, 26 ноября 1941 года.

В течение нескольких последних месяцев представители правительств Соединенных Штатов и Японии вели неофициальные предварительные переговоры с целью определения возможности урегулирования проблем в зоне Тихого океана в соответствии с принципами международного права, миропорядка и справедливости. Достижение урегулирования предполагалось на основе таких принципов, как независимость и территориальная неприкосновенность и целостность государств; равенство, включая равные возможности в области торговли и экономических связей; международное сотрудничество и переговоры как средство предотвращения споров, разрешения конфликтов и улучшения международных отношений мирным путем.

Предполагается, что в ходе переговоров достигнут некоторый успех в отношении общих принципов, составляющих основу мирного урегулирования проблем в зоне Тихого океана…

20 ноября японский посол передал государственному секретарю предложение о временных мерах, которые должны быть приняты правительствами Японии и США и которые, как понималось, были предназначены для достижения вышеуказанных целей.

Правительство Соединенных Штатов искренним образом желает внести свой вклад в установление и поддержание мира и стабильности в зоне Тихого океана и использовать любую возможность для продолжения переговоров с японским правительством с целью выработки широкой программы установления мира во всей зоне Тихого океана.

Предложения, представленные японским послом 20 ноября, содержат некоторые элементы, противоречащие, по мнению правительства Соединенных Штатов, главным принципам, лежащим в основе общего урегулирования, которых каждое правительство обязалось придерживаться.

Правительство Соединенных Штатов считает, что принятие этих предложений не будет способствовать достижению конечных целей обеспечения мира, порядка и справедливости в зоне Тихого океана, и предлагает предпринять дальнейшие усилия в направлении согласования различных взглядов на практическое применение упомянутых основных принципов. С этой целью правительство Соединенных Штатов выдвигает на усмотрение японского правительства план широкого и одновременно простого урегулирования проблем в зоне Тихого океана. План представляет собой примерную программу, которую правительство Соединенных Штатов рассматривает как возможный вариант решений в ходе дальнейших переговоров… Этот план предусматривает условия практического применения основных принципов, по которым мы достигли соглашения в переговорах и которые являются единственной прочной основой справедливых международных отношений. Мы надеемся, что наше предложение поможет достижению прогресса в сближении точек зрения двух правительств».


Проект предложения в качестве основы для соглашения между Соединенными Штатами и Японией. Вашингтон, 26 ноября 1941 года.

«…Правительство Соединенных Штатов и правительство Японии предлагают принять следующие меры:

1. Правительство Соединенных Штатов и правительство Японии приложат усилия к тому, чтобы заключить многосторонний пакт о ненападении между Британской Империей, Китаем, Японией, Голландией, Советским Союзом, Таиландом и Соединенными Штатами…

3. Правительство Японии выведет все свои военные, военно-морские, военно-воздушные и полицейские силы из Китая и Индокитая.

4. Правительства Соединенных Штатов и Японии не будут оказывать военной, политической и экономической поддержки никакому правительству или режиму в Китае, за исключением национального правительства Китайской Республики с временной столицей в Чунцине (Чан-Кай-ши).

5. Оба правительства отказываются от всех нрав экстерриториальности в Китае, включая права и интересы, относящиеся к международным сеттльментам и концессиям…

6. Правительство Соединенных Штатов и правительство Японии вступят в переговоры с целью заключения торгового соглашения, основанного на взаимной политике наибольшего благоприятствования и на устранении торговых барьеров обеими странами, включая обязательство Соединенных Штатов внести шелк-сырец в свободный лист.

7. Правительство Соединенных Штатов и правительство Японии взаимно откажутся от замораживания японских активов в Соединенных Штатах и американских активов в Японии…

9. Оба правительства признают, что никакое соглашение, заключенное ими с третьей державой или державами, не будет истолковываться как противоречащее основной цели настоящего соглашения — установлению и сохранению мира во всей зоне Тихого океана…»

* * *

Первые новости об ответе Хэлла достигли Токио утром 27 ноября.

Это было сообщение от военного атташе в Вашингтоне, которое начиналось с объявления о том, что «американский письменный ответ на Предложение В не оставляет ни луча надежды ни продолжение переговоров».

Офицеры генерального штаба сгрудились около узла связи, тревожно ожидая расшифровки остальных частей ответа госсекретаря Хэлла.

Расшифрованное сообщение с новыми американскими предложениями сразу же было отправлено во дворец, где проходило очередное совещание кабинета, и Тодзио зачитал этот документ вслух. Когда премьер закончил чтение, наступила гнетущая тишина, а затем кто-то хрипло произнес: «Это ультиматум!» Даже министр иностранных дел Того, который не особенно верил в успех переговоров, и тот не ожидал ничего подобного. От неожиданности и отчаяния он некоторое время не мог произнести ни слова, «как будто мне прокололи горло». Только некоторые военные сидели с торжествующими лицами: «Что мы вам говорили? Так и случилось».

Для адмирала Симада это был «шокирующим удар». После того, как Япония пошла на значительные уступки, ответ Хэлла можно было расценить только как издевательство, демонстрирующее «несгибаемую позицию США».

Даже такой поборник мира, как министр финансов Кайя нашел американские требования «жесткими и оскорбительными». Хэлл, видимо, хорошо знал, что японцы не смогут принять ничего подобного, просто хотел втянуть их в бесконечные дискуссии. Америка уже фактически не скрывала своего желания напасть на Японию! Япония уже согласилась немедленно вывести свои войска из южной части Индокитая, но и это уже не удовлетворяло американцев. Хэлл требовал, чтобы все японские войска были без промедления выведены из Китая и Индокитая. Это было совершенно невозможно!

Что особенно возмутило всех присутствующих на совещании, так это категорическое требование американцев вывести войска «со всей территории Китая». Маньчжурия была завоевана с большим трудом и потерями. Ее потеря грозила Японии экономической катастрофой. Какое вообще американцы имеют право предъявлять суверенной стране такие требования?

Теперь уже война становилась неизбежной.


Ни на той, ни на другой стороне не было отпетых негодяев и злодеев. «Злодейским» было само время, в котором происходили все эти события. Оно и породило соответствующих исполнителей глобальной мировой трагедии.

VIII

Начиная с лета 1939 года, когда японская армия пыталась завязать наиболее тесные связи с Германией и Италией, японский флот, напротив, делал что мог, чтобы от этих связей отмежеваться. Тогдашний морской министр адмирал Мицумаса Ионаи и все его заместители были против вступления Японии в Тройственный пакт. Армия же была уверена, что, завоевав всю Европу, Гитлер будет способен помочь Японии в разрешении Китайского кризиса. Но адмирал Ионаи и его подчиненные были убеждены, что война между Англией и Германией будет очень продолжительной. В эту войну уверяли моряки, в конце концов вступит и Америка, так что Германия в итоге войну проиграет. Поэтому, если Япония заключит договор с Гитлером, ей придется потом одной воевать со всем миром, включая и Соединенные Штаты.

Заместитель Ионаи был даже более категоричен, чем его шеф, публично предсказывая, что Япония будет разбита в любой войне с Соединенными Штатами. Этим заместителем министра был адмирал Ямамото, звали которого Исороку, что в переводе означало «пятьдесят шесть».