Влесова книга. Троянский конь норманнизма — страница notes из 44

Примечания

1

Жуковская Л. П. Поддельная докириллическая рукопись (к вопросу о методе определения подделок) // Вопросы языкознания. 1960. № 2. С. 142–144. Источник: http://lib.rus.ec/b/207298/read.

2

См.: Сперанский М. Н. Русские подделки рукописей в начале XIX века. (Бардин и Сулакадзев) // Проблемы источниковедения. М., 1956. Вып. V.

3

См.: Сперанский М. Н. Русские подделки рукописей в начале XIX века. (Бардин и Сулакадзев) // Проблемы источниковедения. М., 1956. Вып. V. С. 101.

4

«Переписка А.Х. Востокова в повременном порядке с объяснит. примеч. И. Срезневского»// Сб. ОРЯС, 1873. Т. V, вып. 2, С. 412.

5

Буганов В. И., Жуковская Л. П., академик Рыбаков Б. А. Мнимая «древнейшая летопись» // Вопросы истории. 1977. № 6. С. 202–205.

6

Шарлемань Н. В. Сергей Парамонов и «Слово о полку Игореве» // ТОДРЛ. Т. 16. М.-Л., 1960. С. 616. В примечании к этой работе говорилось: «Редакция ТОДРЛ не считает возможным вступать в спор с С. Лесным по вопросам филологическим, историческим и прочим ввиду полной его некомпетентности в гуманитарных науках» (там же, с. 611).

7

Жуковская Л. П. Поддельная докириллическая рукопись (к вопросу о методе определения подделок) // Вопросы языкознания. 1960. № 2. С. 142–144.

8

См., например, заметки В. Вилинбахова и В. Старостина. «Неделя», 1976. № 33; Д. Жукова – «Огонек», 1977. № 13. С. 29.

9

См., например; Истрин В. А. 1100 лет славянской азбуки. М., 1969.

10

Переписка А.Х. Востокова в повременном порядке с объяснительными примечаниями И. Срезневского // Сборник Отделения русского языка и словесности. Т. V, вып. 2. СПб… 1873. С. 412.

11

Сперанский М. Н. Русские подделки рукописей в начале XIX в. (Бардин и Сулакадзев) // Проблемы источниковедения. М., 1956. Вып. V. С. 68, 91, 101.

12

Источник: Труды Отдела древнерусской литературы (ТОДРЛ). XLIII, Л., 1990, с. 170–254. http://www.russiancity.ru/books/b48.htm. Отсутствующие в современном алфавите буквы заменены: и восьмеричное – i, ять – Ъ, ижица – v, фита – th.

13

См.: Шарлемань Н. В. Сергей Парамонов о «Слове о полку Игореве» // ТОДРЛ. М.-Л., 1960, Т. 16. С. 611.

14

Лесной С. «Влесова книга» – языческая летопись доолеговской Руси: (История находки, текст и комментарий). Виннипег, 1966. Вып. 1. Далее: Влесова книга.

15

Изенбек якобы не помнил точно ни фамилию владельцев усадьбы, ни ее местонахождение. Впоследствии Б. А. Ребиндер высказал предположение, что это была усадьба Задонских Великий Бурлук (ныне это селение в западной части Харьковской области). См.: Rebinder Boris. Vie et religion des slaves le livre de Vles. Paris, 1980. P. 15–19 (далее: Ребиндер).

16

Влесова книга. С. 23.

17

Там же. С. 8.

18

Там же. С. 25.

19

Текст воспроизводится по изданию: Влес книга: Літопис дохристиянськоі Pyci-Украіни. Ч. 6. Лондон; Гага, 1972. С. 27.

20

Издатель журнала «Жар-птица» А. Кур – это эмигрант, генерал А. Куренков. С. Лесной утверждает, что А. Кур – «ассиролог», и сожалеет, что в эмиграции он не имел условий для серьезной научной работы. Упоминается его сочинение, опубликованное в № 5–7 того же журнала за 1957 г. под названием «Отрывочная, но истинная история наших предков». Б. А. Ребиндер (с. 10) указывает, что А. Кур был секретарем Музея русского искусства в Сан-Франциско.

21

Влес книга: Літопис… Ч. 6. С. 27.

22

Влесова книга. С. 10.

23

См: Жуковская Л. П. Поддельная докириллическая рукопись (К вопросу о методе определения подделок) // Вопросы языкознания. 1960. № 2. С. 143.

24

Тезисы С. Лесного «О «Влесовой книге»» были опубликованы в кн.: Славянска филология. Т.4: Доклади, съобщения и статии по литературознание. София, 1963. С. 321–323. Том был подписан к печати в июне 1963 г., за три месяца до съезда.

25

См.: Славянска филология. Т. 6: Отчетни материалы. София,1965.

26

Ребиндер. Р. 14.

27

Жуковская Л. П. Поддельная докириллическая рукопись. С. 144.

28

Влесова книга. С. 36.

29

Кобзев И. О любви и нелюбви // Русская речь. 1970. № 3. С. 49.

30

Скурлатов В., Николаев Н. Таинственная летопись: Гипотеза на проверке. «Влесова книга» – подделка или бесценный памятник мировой культуры. // Неделя. 1976. № 18. С. 10

31

См., например, последние обобщающие работы: Филин Ф. П. Образование языка восточных славян. М.-Л., 1972; Седов В. В. Происхождение и ранняя история славян. М., 1979; Рыбаков Б. А. Новая концепция предыстории Киевской Руси (тезисы) // История СССР. М., 1981. № 1. С. 55–75; № 2. С. 40–59.

32

Подробное о концепции «евразийцев» см.: Шушарин В. П. Современная буржуазная историография Древней Руси. М., 1964. С. 199–202, 260–264 и др; Миронов Б. Н. Некоторые схемы истории СССР в современной англо-американской буржуазной историографии // Критика новейшей буржуазной историографии. Л., 1976. С. 58–60.

33

Документ или подделка? // Неделя. 1976. № 33. С. 7.

34

Буганов В. И., Жуковская Л. П., Рыбаков Б. А. Мнимая «Древнейшая летопись» // Вопросы истории. 1977. № 6. С. 202—205

35

Жуков Д. Тысячелетие русской литературы // Огонек. 1977 № 13. С. 29.

36

Кобзев И. Где прочитать «Влесову книгу»: Письмо в редакцию // Лит. Россия. 1977. № 49. С. 19.

37

Скурлатова О. Загадки «Влесовой книги» // Техника – молодежи. 1979. № 12. С. 55–59. Эта статья вошла также в сборник «Тайны веков» (М., 1983. Вып. 3. С. 26–33).

38

Техника – молодежи. 1979. № 12. С. 55.

39

Там же. С. 57.

40

Жуков Д. Из глубины тысячелетий // Новый мир. 1979. № 4. С. 281.

41

Жуковская Л.П., Филин Ф. П. «Влесова книга…» Почему не Велесова? (Об одной подделке) // Рус. речь. 1980. № 4. С. 117.

42

Осокин В. Что же такое «Влесова книга»? // В мире книг. 1981. № 10 C. 70–73.

43

Неверно утверждение о существовании фотокопий ВК; неверно, что она охватывает историю древних славян с V в. до н. э. по VI–VII вв. н. э.; неверно, что «Влесовой книгой» назвал дощечки А. Кур, и мн. др.

44

Осокин В. Что же такое «Влесова книга»? С. 71; см. также: Кобзев И. Где прочитать «Влесову книгу»… С. 19.

45

Осокин В. Что же такое «Влесова книга»? С. 71.

46

Кобзев И. Где нашли «Влесову книгу» // В мире книг. 1984. № 3.

47

См.: Дико Н., Сучков А. Расшифрована тайна бога света? // Московские новости. 1984. № 6. С. 10. Развернутую критику предположений Л. Сотниковой см.: Миротворцев В. Н. Еще раз о так называемой «Влесовой книге» // Русская речь. 1984. № 5. С. 110–117.

48

Творогов О. В. Что стоит за «Влесовой книгой»? // Лит. газ. 1986. 16 июля. С. 5.

49

Человек без корней, как дерево, засыхает // Кн. обозрение. 1987. 2 окт. С. 14.

50

Сергеев Ю. Становой хребет. М., 1987. С. 142–143; ср. также с. 456–460.

51

Влесова книга. С. 23–24.

52

Там же. С. 25.

53

Б. А. Ребиндер сообщает, что в дощечке 8 (1) было 45 строк (эта дощечка опубликована на с. 14 6-й части «Влес книги»), дощечка 8 (2) содержала 40, 8 (3) – 43 строки.

54

Напомним, что эти публикации воспроизведены в 6-й части издания «Влес книга».

55

Эти материалы известны нам по фотокопии их машинописных текстов, воспроизведенных в 6-й части издания «Влес книга».

56

Этот текст воспроизведен в 7-й части издания «Влес книга».

57

Это следующие дощечки: 8(2), 8(3), 14, 19, 21, 22, 23, 25–33. Их машинописный текст опубликован, как сказано выше, в 6-й части издания «Влес книга».

58

Влес книга. Ч. 7. С. 1.

59

Мы воспроизводим заголовки со всеми особенностями публикации, позволяя себе лишь постановку точки перед следующим словом с прописной буквы. Обращает на себя внимание многословие и нелепость примечаний и их оформления (например, пристрастие к скобкам). Отметим, что буквенные обозначения (2а, 3б и т. д.) во всех случаях вписаны чернилами как в Ж, так и в М.

60

Все пометы внутри текста принадлежат издателям, мы лишь выделяем эти слова курсивом.

61

Странно, как может выцвести текст, процарапанный на доске острым предметом!

62

После указания номера дощечки в скобках приписано: 1—28.

63

См.: Влес книга. Ч. 6. С. 29.

64

Мы не обсуждаем здесь еще такой вопрос: количество строк на дощечках очень колеблется, и если среди опубликованных дощечек есть только дощечки-недомерки по 9, 10, 13 и т. д. строк, то среди дощечек не публиковавшихся (и, следовательно, не «подогнанных» издателями) есть дощечки-гиганты. Не этой ли «подгонкой» объясняется то, что текст дощечек 7а—7е, 7э, 7ж; 11а, 11б; 15а, 156; 17а—17в; 18а, 18б и др.) в машинописи расчленен знаком абзаца на фрагменты, соответствующие публикации, причем этот знак, как правило, приходится на середину строки, значит текст М печатался без ориентации на реальные дощечки!

65

Характерно, что в Ж нередко оказывается пропущенным текст, заключенный между одинаковыми или сходными словами (см. дощечки 7э, 7ж, 15б). Это типичная ошибка невнимательного переписчика. Она могла бы остаться незамеченной только в тексте, не деленном на строки.

66

В скобках – номер дощечки.

67

См.: Успенский сборник XII–XIII вв. М., 1971.

68

Жуковская Л. П. Поддельная докириллическая рукопись. С. 144.

69

Этимологический словарь славянских языков: Праславянский лексический фонд / Под ред. чл. – кор. АН СССР О. Н. Трубачева. М., 1977. Вып. 4. С. 28.

70

Филин Ф. П., Жуковская Л. П. «Влесова книга.» Почему не Велесова? С. 115.

71

Лесной С. Влесова книга. С. XX.

72

Ср. обстоятельное описание грамматической системы общеславянского языка в классическом труде А. Мейе «Общеславянский язык» (М., 1951).

73

Эта форма могла бы, согласно орфографии ВК, появиться вместо рѧба или рѫба, но не вместо рыба.

74

Влесова книга. С. 29.

75

Ребиндер. Р. 14.

76

Перед каждым фрагментом перевода в скобках приводим соответствующий ему текст дощечки. В данном случае в машинописи отсутствуют слова «а боусі», которые есть в публикации и отразились в переводе.

77

В переводе мы опускаем фрагмент, которому в тексте соответствует отрывок: «Тако вшяко еже есе… о щас а слву рЪкста».

78

Убедительную критику этого построения с точки зрения принципов средневековых представлений об эпонимах см.: Миротворцев В. Н. Еще раз о так называемой «Влесовой книге». С. 114.

79

Лесной С. Русь, откуда ты? Основные проблемы истории Древней Руси. Виннипег, 1964. С. 262.

80

Достаточно вспомнить, что в начале I тысячелетия до н. э. славяне обитали в Центральной Европе, а не за Волгой, что готы появились в Северном Причерноморье в начале III в. н. э., а не за несколько веков до нашей эры, как утверждает ВК, что гунны на своем движении из Азии на запад «задержались» в Северном Причерноморье не более чем на несколько десятилетий, что воевать с Римом славяне не могли тысячу лет, так как непосредственные контакты их с империей не превышали двух веков, и т. д.

81

Впрочем, создается впечатление, что автор ВК относит появление готов в Причерноморье к временам Богумира и, вопреки авторитетным историческим источникам, заставляет их прийти туда не с севера Европы, а из «зеленого края» – заволжских степей (см. дощечки 9а и 9б). В то же время (согласно, например, «Гетике» Иордана) готы обитали в Швеции, откуда, переплыв Балтийское море, отправились в район устья Вислы и далее на юг.

82

Точнее здесь сказано, что Аскольд жил за 1300 лет «до исхода из Карпат». Но, вероятно, это случайный недосмотр создателя ВК, и он хотел сказать – «после».

83

Влесова книга. С. 30.

84

Иловайский Д. Разыскания о начале Руси. М., 1876. С. 336–337.

85

Там же. С. 109–110.

86

Славянские древности: Сочинение П. И. Шафарика / Пер. с чеш. И. Бодянского. М., 1837. Т. 1, кн. 2. С. 41, 43, 47, 51, 52, 59–61, 124, 125 и др.

87

Он писал: «Нет ничего удивительного, что автор «Слова.», явно недалеко ушедший от язычества, употреблял выражения древних времен. Очевидно, от «Влес книги» шла какая-то традиция, «Слово.» не могло возникнуть на голом месте, оно, несомненно, опиралось на века письменной культуры» (Лесной С. Русь, откуда ты? С. 272).

88

Лесной С. Влесова книга. С. 32.

89

Кобзев И. Где прочитать «Влесову книгу»? С. 19.

90

Заметим попутно, что Веды в течение веков бытовали в устной форме.

91

Миролюбов объясняет эти понятия так: «Явь» – действительность, реальность, видимый мир; «Правь» – невидимый «костяк» реальности, на которой та держится; «Навь» – потусторонняя, лишенная «Прави» «Явь» (т. 9, с. 31).

92

Любопытно, что Миролюбов постоянно говорит о «ведическом» письме и о санскрите как языке, имеющем свою письменность. Это не так: деванагари – система письма, используемая для записи санскритских текстов – возникла в начале второго тысячелетия нашей эры. Веды были созданы 1000–1200 лет до н. э., а записывать их начали несколькими веками позднее, используя для этого разные системы письма.

93

См. в его письме С. Лесному от 26 сентября 1953 г.: «…Это были греческо-готские буквы. среди коих были и буквы санскритские»; об этом же Миролюбов пишет и в своих сочинениях (т. 5, с. 25; т. 8, с. 236).

94

Приводимые Миролюбовым начертания букв не имеют ни малейшего сходства с графикой деванагари.

95

Трудно удержаться и не привести «научного аргумента» в пользу достоверности сказов: «Их нельзя отнести за счет ее (Захарихи. – О.Т.) собственной фантазии, так как она утверждала, что сама научилась им от древней старухи, когда была еще девчонкой», к тому же, продолжает Миролюбов, в сказах упоминаются «всякие такие вещи и события, которых Захариха, простая женщина, придумать сама не могла» (с. 106).

96

Здесь мы встретим, со ссылкой на рассказ реестрового казака Л. Т. Махнушки, рассуждение о существовании в древности великанов (с. 15–16), мысль о том, что сказочные драконы – это не образы фантазии, а «прямые воспоминания физического вида примитивных созданий глубокой древности» (с. 17), очень любопытное рассуждение о ценности гадания (!) как средства прогнозирования жизни общества: «Если жизнь людей управляется Большими Числами, вернее законами этих чисел, то сейчас же возникает вопрос о благоприятных и неблагоприятных периодах. Отыскание благоприятного периода и есть цель гадания» (с. 53) и т. д.

97

Жуковская Л. П. Поддельная докириллическая рукопись. С. 144.

98

См. о нем: Пыпин А. Н. Подделки рукописей и народных песен. СПб., 1898; Сперанский М. Н. Русские подделки рукописей в начале XIX века: (Бардин и Сулакадзев) // Проблемы источниковедения. М., 1956. С. 62–74, 90—101.

99

Державин Г.Р. О лирической поэзии // Чтения в Беседе любителей русского слова. СПб., 1812. Кн. 6. С. 5.

100

[Болховитинов Е.]. Словарь исторический о бывших в России писателях духовного чина греко-российской церкви. СПб., 1827. Т. 2. С. 59.

101

[Болховитинов В.]. Биографии российских писателей // Сын отечества. СПб., 1821. Ч. 70. С. 174–175.

102

Переписка А.Х. Востокова // Сб. ОРЯС. СПб., 1873. Т. 5, вып. 2. С. 392,

103

Сперанский М. Н. Русские подделки. С. 71.

104

Приведем в качестве примера заголовок одной из рукописей Сулакадзева: «Перуна и Велеса вещания в киевских капищах жрецам Мовеславу, Древославу и прочим», повествующей якобы «о событиях V или VI века», как считал Сулакадзев.

105

Пыпин А. Н. Подделки рукописей… С. 10.

106

Там же. С. 11, 13.

107

Велесова книга / Перевод и комментарии Александра Асова. М.: Менеджер, 1994. 320 с. Источник: Алексеев А. А. Опять о «Велесовой книге» // Русская литература. 1995. № 2. С. 250–254.

108

Klemensiewic: Z. Historia jezyka polskiego. Warszawa, 1974. S. 57.

109

Арциховский А. В. Новгородские грамоты на бересте (из раскопок 1952 г.). М„1954. С. 68.

110

Янин В. Л., Зализняк А. А. Новгородские грамоты на бересте (из раскопок 1977–1983 гг.). М., 1986. С. 187.

111

Соболевский А. И. Лекции по истории русского языка. М., 1907. С. 73.

112

Там же. С. 111.

113

См.: Алексеев А. А. Старое и новое в языке Радищева//XVІІІ век. Сб. 12. Л., 1977. С. 104, примеч. 22.

114

Примеры заимствованы из статьи Д. С. Лихачева «Арготические слова профессиональной речи» (1938). См.: Лихачев Д. Статьи ранних лет. Тверь, 1993. С. 120–121.

115

Творогов О. В. «Велесова книга» // ТОДРЛ. 1990. Т. 43. С. 170–254.

116

Миролюбов Ю. Собр. соч. München, 1982. Т. 5. С. 21.

117

Статья перепечатана в кн.: N.S. Trubetzkoy’s Letters and Notes / Prepared for publication by R. Jakobson. Berlin; New York; Amsterdam: Mouton, 1985. P. 467–474.

118

Бердяев Н. А. Самопознание (опыт философской автобиографии). М., 1990. С. 10.

119

Источник: Литературная Россия. 1995 год, № 32–33.