Влюбись в меня — страница 44 из 55

– Я согласна, – заявила Тереза. – Ты будешь не в белом, а в красном.

– Конечно, потому что красный будет классно смотреться с моими волосами, – закатив глаза, пояснила Эйвери. – Спасибо.

Джейкоб сочувственно погладил ее по голове.

– По выходным нам с Джейсом не вырваться. Он теперь работает в сельскохозяйственном центре, поэтому всю неделю занят, а на выходные приезжает Джек, так что дел у нас выше крыши, – продолжила Тереза.

– Разве Джек ему не брат? – спросила я, заподозрив, что у их родителей возникли какие-то проблемы, из-за которых у них не хватает времени на сына.

– Э-э… – протянул Джейкоб, распрямляясь, – Тесс, по-моему, Рокси не в курсе.

– Черт, точно, – бросила Тереза, наклоняясь ко мне. – Это длинная и запутанная история. Если вкратце, то нет, Джек ему не брат. Он его сын.

Я рот раскрыла от удивления и взглянула на Джейса, который держал тарелку, на которую Кэм перекладывал готовые котлеты для бургеров. Я знала, что Джек был уже не младенец, а Джейс был немногим старше меня, так что…

– В старших классах он встречался с одной девчонкой, и она забеременела, – объяснила Тереза, когда я повернулась обратно. – Вместо того чтобы отдавать Джека на усыновление, родители Джейса усыновили его сами и растили, словно он его брат. Несколько недель назад Джейс сказал Джеку правду.

– Ого, – пробормотала я. – И как прошло?

– Джек понял, но не до конца, – печально улыбнувшись, ответила Тереза. – Он уже достаточно большой, чтобы понимать, что ему говорят, но он ведь с самого рождения считал Джейса старшим братом. Нужно время, чтобы он привык считать его своим отцом. Но родители Джейса его поддержали, и это здорово. Джейс только что купил дом, и Джек переедет туда, как только будет готов. – Она пожала плечами. – Ну а для меня это, считай, разминка.

– Господи, только при Кэме такого не говори! – воскликнула Эйвери.

– Ему пора привыкнуть, что я занимаюсь сексом, и часто, – сухо ответила Тереза. – Взгляните на Джейса. Кто бы отказался?

– Да я бы прописала его у себя в постели, – призналась Кэти.

Мне не верилось, что у Джейса был сын, но гены у него были потрясающие, так что мне оставалось лишь радоваться, что кто-то их уже унаследовал.

– А где его мама? – спросила Кэти.

– Год назад она погибла в автомобильной аварии, – поморщившись, ответила Тереза.

– О, печально, – заметила Кэти, глотнув пива. – Кажется, еда уже готова.

Она направилась к грилю.

Рис был настоящим джентльменом.

Он сел на стул рядом со мной, узнал, чего мне хочется, и вскоре вернулся с полной тарелкой и новой бутылкой пива. Я могла и привыкнуть к такому сервису. Каким бы глупым это ни казалось, я могла привыкнуть и к отношениям.

Кэти поела и быстро ушла, заявив, что ей пора готовиться к свиданию с очередным красавчиком. Я пожелала ей удачи. Когда с едой было покончено, мы все подвинулись поближе к теплому грилю, чтобы не мерзнуть прохладным сентябрьским вечером.

Мы болтали о пустяках и смеялись. Через некоторое время я отлучилась в туалет, а затем помогла убрать остатки еды в холодильник. Вернувшись во двор, я тотчас оказалась в объятиях Риса, который посадил меня к себе на колени.

Я тихонько пискнула.

– Мы сломаем стул!

Он поправил мне очки и обхватил меня обеими руками.

– Ничего, он выдержит, – ответил он. На его лице плясали отсветы пламени костра. – Хочешь, скажу кое-что по секрету?

– Конечно, – шепнула я.

Один уголок его губ приподнялся. Рис коснулся лбом моего лба.

– Я рад, что мы здесь. Мне здесь нравится.

– И мне тоже, – призналась я, чувствуя, как сердце чуть не выпрыгивает у меня из груди.

– Отлично, – сказал он, убирая волосы с моего лица. – Потому что я уже представляю, как мы придем сюда снова и снова. Что думаешь?

Я закрыла глаза, втайне радуясь его словам.

– Я вот думаю, что довольно странно видеть, как вы двое милуетесь друг с другом, – заметил Джекс, проходя мимо нас, чтобы присоединиться к Калле, сидящей на толстом одеяле.

– А я думаю, что довольно странно ощущать на себе все ваше внимание, – ответил Рис, подняв голову.

Рассмеявшись, я прижалась щекой к его плечу. Не стоило и отрицать, что в этот момент я была абсолютно счастлива. Да, я тоже чувствовала, что этот раз не последний. Я видела нас вместе. Возможно, даже готова была побороть себя и справиться со страхом снова оказаться с разбитым сердцем.

Разве это того не стоило? Разве Рис того не стоил?

У меня перехватило дыхание, когда я положила руку ему на грудь и он тотчас накрыл ее своей ладонью. Открыв глаза, я взглянула на наши руки.

Кэти была права.

И это было ужасно глупо, ведь я даже не понимала, почему так отчаянно сопротивляюсь. Те чувства, которые я испытывала к Рису, когда мне было пятнадцать, не шли ни в какое сравнение с тем, что я чувствовала сейчас. Тогда я думала, что понимаю, что значит любить человека. Может, что-то я и знала, но только теперь поняла, каково это на самом деле, почувствовала, что одновременно парю и тону, закутываюсь в любимый свитер и бегу голой под проливным дождем. Во мне бушевали тысячи противоречивых эмоций.

Я любила Риса.

Дыхание перехватило, и я подняла голову. Я действительно любила его. Я была в него влюблена. Не было смысла и дальше ходить вокруг да около и обманывать себя.

Рис взглянул на меня, нахмурив брови.

– Ты в порядке?

Я открыла рот, чтобы ответить «да». Нет, чтобы сказать ему правду. И плевать, что мы были не одни, ведь я хотела прокричать это всему миру.

Но тут у меня зазвонил телефон.

– Ой, – сказала я и вытащила трубку из кармана джинсов. Когда я увидела, кто звонит, у меня внутри что-то оборвалось. – Это родители Чарли, – пробормотала я.

Рис застыл.

Похолодев, я выпрямилась у него на коленях и ответила на звонок.

– Алло.

– Роксана. – Мама Чарли никогда не называла меня Рокси. Ни разу в жизни она не использовала мое уменьшительное имя. И я никогда не слышала, чтобы ее голос звучал так подавленно, как в тот момент.

У меня задрожали руки. Я высвободилась из объятий Риса, встав на ноги. Переступив через Джекса, я отошла подальше от костра.

– Да, это я. Что случилось?

Не знаю, зачем я вообще задала этот вопрос. Я прекрасно понимала, что она собирается сказать. В глубине души я уже все знала. Казалось, все мое счастье рассыпается как карточный домик.

– Мне очень жаль, – сказала она.

– Нет, – прошептала я, оборачиваясь. Рис стоял в нескольких шагах от меня. По его обеспокоенному лицу я поняла, что он тоже обо всем догадался. Он шагнул ко мне, но я попятилась от него.

Мама Чарли издала полный горечи стон, хотя я и представить не могла, что она способна на такое.

– Все кончено. Он… Чарли умер этим вечером.

Глава 23

Я не знала, что от боли можно впасть в ступор, что она может проникнуть так глубоко, что лишит тебя всех чувств, выпьет все эмоции без остатка. Но именно так я себя чувствовала: ощущала пустоту, бесконечность.

Тем вечером я так и не заплакала.

И когда Рис отвез меня обратно к себе, и когда он помог мне раздеться и лечь в постель, и когда он обнял меня и не отпускал, пока я не уснула.

Выходные после этого звонка прошли как в тумане. Джекс дал мне неделю отгулов, и я даже не стала притворяться, что недовольна его решением. Я была не в состоянии общаться с людьми и что-либо делать.

Я не заплакала и во вторник, когда приехала в медицинский центр, чтобы забрать все рисунки и личные вещи, которыми за годы заполнила палату Чарли. Мы загрузили три больших коробки в багажник пикапа Риса. Я не заплакала и тогда, когда увидела пустую постель, когда узнала, что он умер во сне от разрыва аневризмы, когда услышала, что он ушел в одиночестве.

Вскрытия не требовалось, поэтому похороны назначили на четверг. Я поверить не могла, что все происходит так быстро, словно его родители только и ждали, когда это случится, а могилу ему выкопали много лет назад, и с тех пор она стояла в ожидании.

Я не заплакала, когда Рис привез меня в мою квартиру, и я сложила все рисунки, которые дарила Чарли, в углу своей студии. Я даже не заметила, что все окна и двери моего дома теперь снабжены датчиками системы безопасности. Точнее, я заметила это, но мне было все равно.

В четверг утром я надела свои единственные черные брюки, которые теперь стали мне немного велики. Только тогда я поняла, что Рис всю неделю не ходил на работу. Собрав волосы в низкий хвост, я оценила свое отражение в зеркале. Фиолетовые пряди побледнели, теперь их было почти не различить. Зато весьма заметны были темные круги под глазами.

Надев очки, я вышла из ванной. Рис повязывал черный галстук на кухне. Гладко выбритый, широкоплечий, он отлично смотрелся в костюме, просто прекрасно. Похоже, какую бы пустоту я ни чувствовала, мои интимные места желали другого.

Рис повернулся ко мне, наклонил голову набок и внимательно меня изучил. С субботы мы почти не говорили. Впрочем, он-то пытался меня разговорить и был рядом, хотя я его об этом не просила. Так же и с похоронами. Я не просила его идти со мной, но он собрался раньше меня, и я лю… ценила его за это.

Я подошла к кухонной стойке.

– Ты взял отгулы на работе? – спросила я.

Рис медленно кивнул, поправляя манжеты.

– Да, не хотел оставлять тебя одну.

– Ты не обязан был этого делать, – заметила я.

– У меня были отгулы. К тому же все понимают. – Он подошел ко мне и заглянул в глаза. – Я вернусь к работе на следующей неделе.

– Спасибо. Ты… так меня поддержал.

– Малышка, – сказал Рис, обхватив мое лицо руками, – так ведь и поступают в подобных ситуациях. – Он провел большими пальцами по моим скулам, а мне только этого и надо было. – Я рядом.

Отвернувшись, я зажмурила глаза. Рис прижал меня к груди и обхватил руками. С секунду я не двигалась. Не знаю даже, почему, но когда я обняла его в ответ, мне захотелось, чтобы мы оказались без одежды.