Влюбиться в звезду — страница 53 из 55

Следующим ей попался пожилой мужчина, направлявшийся к своей машине. Похоже, он то ли не знал, кто такая Одри, то ли ему было совершенно все равно.

– Джек Прайс, – задумчиво протянул он и прищурился на ряд ангаров. – Крепкий парень, который в свободное время строит самолеты?

Сердце Одри пропустило удар.

– Он самый!

Мужчина показал направо:

– Вам вон туда.

Одри всмотрелась и увидела ангар с синей дверью.

– Спасибо!

Но мужчина уже ушел.

Одри глубоко вздохнула и посмотрела на Бруно.

– Надеюсь, ты готов, дружочек, – произнесла она. Бруно замахал обрубком хвоста. Одри решила, что так он сообщает о своей готовности, и поехала к ангару.

Она припарковалась позади строения, подальше от взлетно-посадочной площадки, прицепила Бруно украшенный золотыми кнопками поводок, выбралась из машины и посмотрелась в окно, как в зеркало. Ради такого случая она надела свою лучшую юбку, шпильки и прозрачную блузку, которая вроде бы нравилась Джеку. Когда Одри подошла к двери и постучала, сердце ее колотилось как сумасшедшее. Пульс бился лихорадочно. Одри ждала. Ждала. И ждала.

Через несколько минут она сделала руки козырьком и стала вглядываться внутрь сквозь маленькое окошко. Дверь открывалась в крохотный кабинетик. Там стоял стол, заваленный бумагами, а на нём лежала какая-то похожая на мотор штука, видимо, служившая пресс-папье. Кроме того, там были шкаф для документов, единственный стул и несколько диаграмм и таблиц на стенах. А дальше еще одна дверь, видимо, ведущая в ангар.

Вот только Джека там не было.

– Проклятие! – пробормотала Одри. – Черт! – Она два дня собиралась с духом, чтобы приехать сюда!

Одри повернулась и прислонилась к двери. Бруно встал на задние лапки, передними молотя воздух.

– Ладно, – сказала Одри и отстегнула поводок. Бруно моментально кинулся к углу ангара и задрал лапку. – Не уходи далеко! – крикнула ему вслед Одри и пошла в другую сторону, обогнула ангар и подошла к переднему входу. Сердце ее упало – дверь была заперта. Джека здесь нет, и один Бог знает, где он может быть.

Нужно было сначала позвонить, но она не сделала этого по той же причине, по которой не стала ему звонить, вернувшись в Лос-Анджелес. Во-первых, она боялась, что Джек просто повесит трубку, а во-вторых, действительно хотела его увидеть. Просто увидеть.

– Ах ты, черт, нужно было позвонить! Скорее всего, он уехал куда-то по делам «АЭ».

На взлетном поле (размером с футбольное) сел какой-то самолет. Одри смотрела на него, пытаясь решить, что ей теперь делать.

– Спасибо, что привезла Бруно.

Чувственный тембр его голоса испугал ее. Одри резко повернулась, схватившись рукой за сердце. Джек держал на руках невероятно счастливого Бруно – опять под мышкой, как мяч. На Джеке была черная майка, обтягивающая его мускулистые руки и грудь, и джинсы, которые так шли ему, что Одри с трудом удержалась, чтобы не распустить от восторга слюни.

– Как дела – хорошо? – спросил Джек.

Она кивнула, потому что язык ее не слушался.

Он окинул ее взглядом, словно погладив каждый изгиб, задерживаясь глазами в нужных местах, и только потом снова посмотрел в лицо.

– Отлично выглядишь.

– Ты тоже.

Джек присел на корточки, чтобы выпустить Бруно, и снова встал, подбоченившись, явно дожидаясь, когда она заговорит.

– Чем занимаешься? – спросила Одри.

Он пожал плечами:

– Много работаю.

Одри опять кивнула. Не стоило ей приезжать – уже понятно, что он ее не хочет.

– Кажется, ты не удивился, что я приехала.

– Может, просто растерялся. – Джек скупо улыбнулся – всего лишь намек на его сексуальную улыбку, от которой тает сердце и которая снилась ей каждую ночь. – Зайдешь? – спросил он.

Слава Тебе, Господи!

– С удовольствием.

Джек пошел к ангару, пошарил в кармане в поисках ключа, отпер дверь и поднял ее. Внутри стоял самолет в стадии сборки – или разборки, зависит от точки зрения. По всему полу были раскиданы детали.

– Ого! – сказала Одри.

– Он в лучшем состоянии, чем это кажется, – ответил Джек. – Сейчас я кое-где меняю проводку, а это не так просто сделать, если не разберешь самолет на части.

Одри вошла в ангар вслед за ним. Бруно тоже ворвался внутрь, обнюхивая все подряд.

Однако Джек, похоже, не был в настроении объяснять, чем он занимается, хотя Одри ужасно хотелось это узнать. Он повернулся и посмотрел на нее:

– Ну… так зачем ты проделала такой путь?

Вопрос ее неприятно поразил. Она рассчитывала на чашку кофе и милую болтовню, помогающую растопить лед.

– Чтобы увидеться с тобой, разумеется. Я очень по тебе скучала.

– Хм… – протянул Джек и отвернулся, взяв перчатки. – По телевизору мне так не показалось. Выглядело так, будто ты по-прежнему в плотной связке с Боннером.

– Вообще-то нет, – нахмурилась Одри. – Между мной и Лукасом все кончено.

Джек замер и искоса посмотрел на нее.

– Кончено? Или ты хочешь сказать, что больше с ним не спишь, но все еще поддерживаешь его паршивую карьеру?

– Кончено. Я отдала ему Кортни и своего импресарио и сказала, что теперь он должен справляться самостоятельно. Они все от меня ушли. Я наняла нового коммерческого директора – женщину – и нового импресарио и как раз сейчас веду переговоры с фирмой о том, какую музыку хочу записать.

– А личного администратора? – поинтересовался Джек.

– Еще нет. Но я уже поговорила с парой человек.

– Ого, – одобрительно произнес Джек. – Ты была сильно занята.

– Да. – Одри сделала шаг в его сторону. – Я провожу уборку в доме.

Теперь он полностью повернулся к ней с таким выражением на лице, что сердце разрывалось.

– Боюсь спрашивать… но означает ли эта уборка хоть что-нибудь для нас с тобой?

Одри знала, что он задаст ей этот вопрос. Ради него она и приехала.

– Не знаю, – честно ответила она.

Лицо у Джека вытянулось. Он хмуро опустил глаза, подталкивая Бруно кончиком сапога.

– Черт, куколка, тебе совсем не нужно было ехать так далеко, чтобы сообщить мне об этом, – сказал он. – Я все понял с первого раза.

– Я по-прежнему люблю тебя, Джек, – серьезно произнесла Одри. – Я понимаю, это звучит странно, но это правда. Не могу выразить, как я по тебе… тосковала. Господи, я так скучала без тебя! – Она умирала от желания прикоснуться к нему, но это казалось ей нечестным. – Но некоторым образом я тосковала и по самой себе. Всего несколько недель назад я не знала, что вокруг настоящее, а что – фальшивое, но в конце концов поняла, что, несмотря на все разговоры Лукаса о верности и о том, как мы с ним вместе взлетим еще выше, он на самом деле удерживал меня там, где было удобнее и выгоднее ему. Вырвавшись из его тени, я добилась куда большего.

Джек вздохнул:

– Не могу винить тебя за желание летать самостоятельно.

Одри замолчала и прижала ладонь ко лбу. Как жаль, что она не обдумала как следует то, что необходимо сказать!

– Ты был прав насчет него, – призналась она. – Забавно, что можно провести с человеком столько времени и вдруг понять, что он был с тобой не ради тебя. Вся эта известность, все сделки – все делалось ради Лукаса. Я обнаружила, что по некоторым подписанным мной контрактам Лукас получал большую долю, чем я сама. Он убедил меня, что без него я ничего не сумею. И я в это поверила. Я никогда бы не поверила, что гожусь на что-то сама, если бы не ты и не твои слова.

– Ты все можешь сама, – сказал Джек.

– Да, – кивнула Одри, – я понемногу начала это понимать. Я научилась справляться со своей семьей – да хранит меня Господь! А теперь новый кавалер Гейл решил заняться музыкальным бизнесом, – усмехнувшись, сказала она. – Но я справлюсь и с этим. И со своим бизнесом, и с музыкой… и все сама.

– Ну что ж, – произнес Джек. – Ты и впрямь взлетела высоко.

Одри кивнула:

– Я на месяц уезжаю в Европу, а что будет потом – не знаю. – Она шагнула к Джеку. – Я понимаю, что прошу слишком многого, я знаю, что веду себя очень нечестно, но… ты подождешь меня?

Джек печально улыбнулся и погладил ее по щеке кончиками пальцев.

– Нет, звездочка, – негромко ответил он. – Это в самом деле нечестно. Кроме того, такие сделки никогда не срабатывают. Если ты хочешь быть со мной – то вот он я, стою здесь с распростертыми объятиями. Я тоже по-прежнему люблю тебя. Но если ты хочешь делать что-то свое и для себя, то должна отпустить и меня тоже.

Одри знала, что получит именно такой ответ, но она должна была его услышать, должна была увидеть лицо Джека, когда он отпустит ее на свободу. По ее щеке поползла одинокая слезинка, и Джек невольно протянул руку. Одри сжала его пальцы.

Кровь ее бурлила; волна скорби и облегчения словно уносила ее куда-то, но Одри еще не могла уйти. Пока еще нет. Она придвинулась вплотную, положила ладонь ему на щеку и посмотрела Джеку в глаза. В них плескалось то же отчаяние, которое испытывала она; понимание того, что два их пути так и не слились в один.

– Я буду по тебе скучать, – хрипло произнес Джек. – Так же сильно, как скучал каждый миг каждого дня после того, как ушел из турне.

– И я.

Он повернул лицо и поцеловал ее ладонь, а потом отвел ее от щеки.

– Желаю тебе всего самого хорошего, куколка.

– Это я знаю. – Одри хотелось стоять там вечно и просто смотреть на него.

Но ей больше нечего было сказать. Она вытерла одинокую слезу и оглянулась в поисках Бруно.

– Иди ко мне, Бруно. – Одри похлопала себя по ноге. Песик подбежал и послушно остановился рядом, дожидаясь, когда она пристегнет поводок.

Джек опустился на одно колено, чтобы приласкать собачку. Его большая ладонь накрыла маленькое тельце целиком.

– Присматривай за ней, крысеныш, – сказал Джек, почесывая песика за ушами.

Бруно возбужденно заплясал на месте. Джек тепло улыбнулся ему, выпрямился в полный рост и сунул руки в карманы.

– Давай о себе знать хотя бы иногда, ладно?

Они оба знали, что Одри этого делать скорее всего не будет, но она все равно кивнула. Одри была не в силах что-нибудь произнести. Она знала, что если откроет рот, то из него вырвется только разрывающее душу рыдание. Поэтому она сильно сжала губы и неуклюже махнула рукой, а потом повернулась и пошла прочь, оставив в ангаре свое сердце – разбитое, истекающее кровью и совершенно бесполезное.