— Я должна извиниться за это. — Патриция вздохнула. — Мы не виделись год. Я хочу сказать, что мое замужество стало шоком для нее, ударом, которого она не ожидала.
— Конечно, банкир или газетный магнат были бы восприняты совершенно по-другому.
— Стив, — предостерегла его Патриция, — это моя мать.
— Прости. — Он мягко обнял ее за плечи. — По части снобизма твоя мамочка и мой папочка — два сапога пара.
— Он так защищал тебя! — Патриция улыбнулась.
— Кое-что выглядело довольно комично.
— Например, объяснение с Джоном. — Патриция рассмеялась. — Слава Богу, он воспринял все спокойно.
— Мне бы хотелось знать, — сказал Стив после долгой паузы, — что ты вообще обо всем этом думаешь?
— Нельзя во всем обвинять только их, — горячо произнесла Патриция, — нельзя не учитывать, что они любят меня и заботятся обо мне. — Она повертела в руках бокал. — Но я не сожалею, что вышла за тебя замуж, Стив.
Он придвинулся ближе, и Патриция глубоко вздохнула.
— Спасибо тебе! Как тебе кажется, что они обо всем этом думают?
— Мне кажется, они все еще не оправились от шока. Маму я не сумела до конца убедить в своей правоте, а папа уже на моей стороне, он понял, что его дочка знала, что делала.
— Ты на самом деле так думаешь?
Вопрос повис в воздухе.
— Сейчас я тебе это докажу, — ответила Патриция.
Стив погладил ее по волосам.
— Обычно так поступаю я.
— Должно быть, я начинаю понимать, что ты поступаешь мудро.
Родители Патриции и Шерлок Эрбоу провели на острове неделю.
В свое время Стив уверял жену, что за несколько часов она сумела завладеть сердцем его отца. Теперь Патриция с удивлением и с большим удовлетворением наблюдала, как враждебность ее матери таяла под воздействием обаяния Стива, который изо всех сил старался произвести наилучшее впечатление.
Патрицию больше беспокоил отец. Хотя она и смогла убедить его, что хорошо подумала, прежде чем выйти замуж, Патрицию не покидало ощущение, что отца что-то беспокоит. В последний день своего пребывания на острове Лео Хобс пригласил дочь прогуляться по пляжу. Миссис Хобс осталась на попечении Лиз, развлекавшей ее светской болтовней.
У Патриции было предчувствие приближающегося неприятного разговора. Ей хотелось предотвратить, смягчить его.
— Я понимаю, что это очень трудно. Но я была бы счастлива, папа, если бы ты порадовался за меня.
— Я рад за тебя, дорогая. — Лео взял дочь за руку. — Но я не думаю, что твоя семейная жизнь будет безоблачной.
— Почему ты так решил? — Патриция заглянула ему в глаза.
— Твоя мама и я прошли через это.
— Одной из причин, по которой я не известила вас, — Патриция смутилась, — была та, что я не хотела нарушать того единения, которое, как мне казалось, вы с мамой заново переживали после многих лет недопонимания.
— Я знаю, Патриция, и надеюсь, твоя мама оценит твою деликатность. Дело в том… видишь ли, я знаю Стива Эрбоу.
— Откуда?
— Нет-нет, я никогда его раньше не встречал, но я привык регулярно читать его колонки и репортажи из горячих точек. Потом я прочел, что фотокорреспондент, с которым они проработали бок о бок несколько лет, был убит во время беспорядков в Северной Ирландии. После этого я больше не видел ни одного репортажа, подписанного Стивом Эрбоу.
— Я… я не знала, — прошептала Патриция.
Лео выглядел озабоченным.
— Возможно, он не хочет говорить об этом, но, я уверен, смерть товарища явилась одной из причин бегства Стива на остров. Патриция, я пытаюсь объяснить тебе, что я чувствую; не знаю, прав я или нет. Твоя любовь к мужу не вызывает сомнений, поэтому я счастлив за тебя, дорогая.
— Спасибо. — Патриция проглотила комок в горле.
— Но мне также кажется, что ты выбрала человека со сложным характером и сложной судьбой. Все это никак не способствует безоблачно счастливому браку.
— А у вас с мамой, — она заглянула отцу в глаза, — тоже были такие сложности?
— Конечно! Правда, я надеюсь, что у меня менее тяжелый характер, чем у Стива, но все равно… Когда тебе было три или четыре года, я полюбил другую женщину. Я не бросил вас с мамой, но не мог забыть эту женщину, Мама, конечно, все это чувствовала. Поэтому она так хотела сделать из тебя человека, которым она могла бы стать, если бы не вышла за меня замуж.
— Мне очень жаль, папочка! Но, я надеюсь, сейчас между вами все наладилось?
— Да. — Лео обнял дочь. — Заболев, я оказался на волосок от смерти, и это привело меня в чувство — я вновь обрел женщину, которую когда-то полюбил настолько сильно, что женился на ней.
— Сделай так, чтобы мама не беспокоилась обо мне. Прошу тебя, папа! — горячо прошептала Патриция.
— Доченька, я, конечно, постараюсь. Но при одном условии. Я вижу, что есть кое-что, что ты пытаешься скрыть от нас. Я понимаю, ты не хочешь, чтобы между мной и мамой возникали разногласия. Тебе не следует этого бояться. Во-первых, мы всегда на твоей стороне, и, во-вторых, мы достаточно близки с мамой сейчас, так что ничто не расстроит наши отношения. Пожалуйста, помни об этом, дорогая.
— Полагаю, мне нужен праздник! — воскликнул Стив.
Они с Патрицией только что проводили паром, увозивший ее родителей и отца Стива.
Джон с энтузиазмом поддержал Стива.
— Большая часть нашей жизни похожа на праздник, — со смехом ответила Патриция и поймала на себе пристальный, изучающий взгляд мужа.
— Ты права, — медленно сказал он, — возможно, нам нужно поработать на руднике для разнообразия и новых впечатлений.
Патриция сделала вид, что не слышала последней реплики мужа.
— На завтра синоптики обещают довольно сильный ветер. Отличная погода, чтобы походить под парусом. Вечером ресторан закрыт — у нас выходной. Что скажете, если мы попросим Дэвида устроить прогулку на его яхте?
— Гениально, дорогая! Это как раз то, что мне нужно! Вдохнуть соленый ветер в открытом море и поспорить с волнами, бьющимися о борт яхты!
Однако выйти в море им было не суждено — поднимая паруса, Стив поскользнулся и неудачно упал. Его пришлось отправить в больницу на материк с сильными ушибами, переломом ребер и легким сотрясением мозга.
Стив оказался плохим пациентом: он сбежал из больницы через три дня и вернулся на остров. Патрицию огорчило такое неразумное поведение мужа. Она попыталась убедить Стива вернуться в больницу, но он сгреб ее в объятия и прошептал прямо в волосы:
— Ничто на свете не заставит меня вернуться! Думаю, ты рада видеть меня.
— Конечно, рада! Но я к тому же еще и беспокоюсь о тебе. Я очень испугалась, когда ты упал. Никто не знал, насколько серьезно ты ранен… — В ее голосе слышались с трудом сдерживаемые рыдания. — А теперь… теперь ты сбежал из больницы!
— Не плачь! — Стив нежно погладил ее по голове. — На мне все заживает как на собаке, но приятно слышать, что ты переживала за меня.
— Конечно, переживала! — возмутилась Патриция. — А ты ожидал иного?
— Прекрасно, прекрасно. — Стив рассмеялся и поморщился. — К сожалению, мне еще больно смеяться, чихать и кашлять. К тому же придется на некоторое время воздержаться от секса.
— Я думаю!
— Миссис Эрбоу!
— Стив, ты прекрасно понимаешь, что я хочу сказать. — Патриции было не до шуток.
— Но я по-прежнему буду спать рядом с тобой, в одной кровати. Правильно я понимаю?
— Хорошо, — смягчилась Патриция.
— Так-то лучше. — Стив поцеловал ее. — Ну, как вы тут без меня?
— Лиз развила кипучую деятельность. Она и Дэвид взяли на себя ресторан. В общем все идет нормально.
— Не нравится мне это!
— Я думала, ты будешь доволен, — невинно заметила Патриция.
— Доволен? Патриция, ты дала мне почувствовать мою абсолютную ненужность!
— О, не говори так! Когда тебя нет, здесь определенно чего-то не хватает, чего-то, что невозможно описать словами.
— Это — другое дело. Вот это мне нравится! — Стив удовлетворенно улыбнулся.
— Я даже подумала, что ты бы мог… Но хватит об этом, — осеклась на полуслове Патриция. — Есть еще один человек, который очень беспокоился о тебе. Раз ты вернулся, то иди скорее и поздоровайся с Джоном.
Джон необычайно обрадовался возвращению Стива. Все опять встало на свои места, и у Патриции появилось время подумать над словами отца, сказанными им во время их прогулки по пляжу.
Конечно, ее задевало, что Стив ничего не рассказал ей о гибели фотокорреспондента, с которым проработал довольно долго и был близок. Она гадала, как долго продлится это добровольное заключение. Сколько времени Стив будет счастлив жить той жизнью, которой живет сейчас? Ведь даже сейчас, и Патриция не раз была тому свидетельницей, временами окружающая действительность раздражала его. Не выберет ли он тот же путь, что и Петра, не захочет ли уйти в религию?
Все эти вопросы по-прежнему оставались без ответа.
Однажды, примерно через неделю после возвращения мужа, Патриция, проснувшись среди ночи, обнаружила, что Стива нет в кровати. Она нашла его на террасе.
— Стив, — позвала его Патриция, подходя к нему. — Что случилось? Болит нога? Или ребра?
— Нет. Кажется, я съел что-то не то…
— Но ты сам готовишь еду.
— Ты права, Может, у меня вирус?
— Тогда иди ложись. — Патриция колебалась, слова Стива прозвучали неубедительно.
— Патриция, может быть, мне лучше лечь на диване? Мне нездоровится, я ворочаюсь и мешаю тебе спать.
— Хорошо. Только покажи мне, где болит, и я попытаюсь оказать тебе первую помощь.
Стив скривился.
— Я приму аспирин и лягу на диване. Все, прекратим этот спор, дорогая. Иди!
Патриция уже знала, что ее муж ненавидит лечиться, и послушно отправилась в кровать.
На следующее утро Стив выглядел вполне здоровым.
— Что это было? — спросила его за завтраком Патриция. — Лиз, Дэвид, Джон и я в порядке, значит, это не пищевое отравление.
— Наверное, я просто переутомился. Ты ведь часто просила меня не переутомляться. Но теперь все в порядке!