Влюбленные сердца — страница 30 из 47

Затем она поскакала назад в город и оставила свою лошадь под навесом у дома Джесса. Теперь оставалось самое трудное. Мэг нужно было так подойти к поезду, чтобы Джесс не увидел ее. Ей не стоило беспокоиться об этом. Когда она проскользнула через приемную, то увидела, что там полно пациентов. Джесс не заметит ее отсутствия.

Прихватив саквояж, Мэг вышла на улицу и пошла к железнодорожной станции, не обращая внимания на любопытные взгляды. Поезд уже стоял у платформы. Она увидела Эрола, он нетерпеливо переминался с ноги на ногу и поглядывал на часы. Заметив ее, он криво ухмыльнулся:

— Опаздываешь, дорогуша. Еще чуть-чуть, и поезд ушел бы без тебя.

— Времени предостаточно, — сухо отрезала Мэг. Господи, как же она ненавидит его.

Эрол окинул ее пренебрежительным взглядом.

— Почему ты так одета?

— Мне так удобнее. — Она протянула руку. — Дай сюда плакат.

— Ни за что.

— У нас уговор. Дай, говорю тебе.

Его глаза сузились, как будто он обдумывал ее просьбу.

— Только когда поезд тронется, и ни минутой раньше. Мэг кивнула.

— Ты в этой одежде не похожа на ту Мэг, к которой я привык. На мою Мэг.

— Я не твоя Мэг. И не вздумай запугивать меня. Я могу постоять за себя.

Он открыл рот, собираясь что-то сказать, и тут же передумал, не желая привлекать внимание посторонних.

— Пора садиться. Мы поговорим обо всем позже. Черт, мне как-то не по себе, когда я смотрю на твой револьвер.

— Не только тебе, но и тем бандитам, которых мне удается передать в руки правосудия, — хмуро выдавила Мэг. Пусть Эрол знает, что она больше не боится его.

Мэг усмехнулась, исподлобья наблюдая за Эролом и не без удовольствия отмечая его растерянность. Как только они заняли свои места, она отвернулась к окну. Поезд медленно набирал ход, не спеша покидая станцию… Мэг требовательно протянула руку:

— Плакат, Эрол. Эрол послушался.

— Запомни, дорогуша, это ничего не значит, — сказал он. — Я знаю, где найти Гентри. Достаточно послать телеграмму, и он в тюрьме.

— Но ты ведь не сделаешь этого, не так ли?

— Нет, если ты будешь делать то, что я скажу.

— Конечно, — солгала она. — Куда мы едем? — спросила Мэг, отворачиваясь к окну.

— В Денвер, — ответил Эрол. — Я слышал, там можно неплохо поживиться. Там богатые серебряные рудники…

Решительное выражение лица Мэг остановило поток его красноречия. Она твердо знала, что не желает иметь ничего общего с человеком, который так жестоко измывался над ней.

Джесс не видел Мэг весь день и торопился снова обнять ее, когда запер дверь за последним пациентом. День выдался долгим и трудным. Слава о его искусстве разнеслась далеко за пределы города, и поток фермеров, ковбоев, городских жителей был нескончаем. Джесс подумывал нанять помощника, если найдет такового.

Несмотря на загруженность, Джессу нравилась его работа. Лечить людей, ставить диагноз — все это наполняло его жизнь высоким смыслом. Медицина и Мэг — это все, что ему нужно для счастья.

Джесс прошел на кухню, ожидая увидеть Мэг у плиты. Но кухня была пуста, и никакого аромата не доносилось от печи. Тоска охватила его, сжав сердце ледяными клещами. Он побежал через дом, зовя Мэг. Нет ответа. Ужасное подозрение закралось в его душу, когда он открыл комод. Почти вся ее одежда исчезла.

Может быть, она вернулась к себе, но зачем? Есть только один способ узнать. Выбежав из дома, намереваясь оседлать лошадь, он остолбенел… Под навесом рядом с его жеребцом стояла лошадь Мэг.

Что стряслось? Вдруг Эрол что-то сделал с Мэг? Эта мысль привела его в неописуемый гнев. Если хоть волос упадет с головы Мэг, Скалли об этом сильно пожалеет. Джесс вскочил в седло и помчался к офису шерифа. Может, Баффорд что-нибудь знает?

Шерифа не оказалось на месте, но Джесс нашел его в «Красной подвязке», где он пытался утихомирить пьяного ковбоя.

— Привет, док, — кивнул Баффорд, выпроваживая буяна за дверь.

— Мы можем поговорить наедине? — спросил Джесс.

— Само собой. Давайте выйдем отсюда.

Джесс последовал за шерифом. И прежде чем выложил суть дела, подошел помощник шерифа Тейлор.

— Ничего, если мой помощник останется? — поинтересовался Баффорд.

Джесс согласился.

— Кто-нибудь из вас видел сегодня Мэг Линкольн? — спросил Джесс. — Она говорила, что собирается заглянуть к себе, но ее лошадь все еще стоит у меня под навесом. Ее одежда и саквояж исчезли, и я не понимаю, что все это значит. Мы собирались пожениться на следующей неделе. Она не могла уехать, не сказав мне ни слова.

— Поздравления по поводу скорой женитьбы, док, — улыбнулся Баффорд. — Вы уже были в доме Парди? Может быть, она наняла вагончик.

— Я видел мисс Линкольн сегодня, — вмешался Тейлор.

— Где? — встрепенулся Джесс.

— На станции. Я видел, как она села в трехчасовой поезд до Денвера.

Джессу показалось, будто слова Тейлора ударили его в самое сердце.

— Это невозможно! Мэг не могла уехать, не сказав мне. Мы собирались пожениться… И этой ночью… — Он оборвал себя, вспомнив ту страсть, ту нежность, которую они разделили этой ночью. — Наверное, вы видели кого-то еще, а не…

— Нет, сэр, я видел мисс Линкольн. Я обратил внимание на ее одежду — кожаные бриджи с револьвером на ремне. О, еще одна маленькая деталь. Она была не одна…

Джесс побледнел, не уверенный, что хочет услышать остальное. Но конечно, он хотел.

— Кто был с ней?

— Тот франтоватый тип. Заезжий картежник, — ответил Тейлор.

— Эрол Скалли?

— Точно, именно он. Странно, подумал я, очень странно, что мисс Линкольн с ним, но, так как ничего подозрительного не заметил, не стал вмешиваться.

— Подонок, — прорычал Джесс. — Я убью его.

— Может, объясните, что происходит? — вмешался Баффорд. — Пройдемте ко мне. Все равно прямо сейчас вы вряд ли что сможете сделать. Кроме того, я должен знать побольше об этом Скалли.

Джесс кипел от злости, когда вместе с шерифом и Тейлором они шли к зданию тюрьмы.

— Когда-то Мэг была замужем за Эролом Скалли, — начал Джесс. — Ей только-только исполнилось шестнадцать. Скалли жестоко избивал ее. Зак Парди нашел ее в прерии еле живую и выхаживал, стараясь вернуть к жизни. Естественно, брак был расторгнут. Она никогда не думала, что Скалли решит снова вторгнуться в ее жизнь, но он сделал это, — продолжал Джесс. — Он утверждал, что они все еще женаты, и хотел забрать ее с собой. Она отказалась. Он повернулся к Тейлору: — Вам не показалось, что он силой заставлял Мэг сесть в этот поезд? Он мог угрожать ей оружием.

— У Мэг при себе были вещи, — напомнил ему Баффорд. — По-видимому, она заранее планировала этот отъезд.

— Она ненавидит Скалли, — возразил Джесс.

— Женщинам свойственно менять свое мнение.

— Вы видели ее вчера, шериф. Разве она обмолвилась, что собирается уехать из города?

— Нет, но мы почти не говорили. Она забрала свое вознаграждение и попросила разрешения взглянуть на объявления о розыске. У меня были еще кое-какие дела, и я ушел, оставив ее читать объявления.

Лицо Джесса окаменело. Мэг говорила ему, что ей не удалось изъять плакат из стола шерифа. Черт побери, что происходит?

— Пожалуй, именно тогда я видел ее в последний раз, — продолжал Баффорд.

— А я видел ее в последний раз, когда она садилась в поезд, — повторил Тейлор.

— Прошу прощения, док, — сказал шериф. — Я не знал, что вы решили пожениться. Может, Мэг снова взялась за свое и отправилась на поиски бандитов? А вам не сказала потому, что знала, что вы рассердитесь и будете беспокоиться за нее.

Джесс покачал головой:

— Боюсь, здесь иная причина, шериф. Я вернусь домой и постараюсь еще раз все хорошенько обдумать.

— Вы считаете, что этот Скалли может причинить ей вред? — спросил Баффорд. — Мэг всегда умела постоять за себя. Иначе она не стала бы заниматься таким опасным ремеслом.

Джесс согласился, но от этого ему было не легче.

— Пока, шериф. Я решу, что делать.

Джесс вернулся домой в полном смятении. Он машинально расседлал и накормил лошадь, не замечая того, что делает. У него в голове царила полная неразбериха, он никак не мог сосредоточиться. Он зажег лампу и поднялся наверх в спальню. В расстройстве забыл о еде. Придвинув стул к окну, Джесс уставился в темноту, стараясь успокоиться и восстановить в памяти картину последнего дня.

Ночью Мэг была нежной как никогда и любящей. Они любили друг друга, засыпали и снова любили. Почему она солгала насчет плаката? И хотя она не говорила этих слов, он Интуитивно знал, что она его любит.

Любовью сияли ее глаза, когда она смотрела на него. Любовь расцветала в ее сердце и наполняла ее душу. Он не вчера родился, он мог отличить правду от лжи. Она любила его. Любила!

А если он ошибался? Что могло заставить ее покинуть город вместе с Эролом? Какая причина вынудила Мэг обмануть его?

Ничего не приходило ему ум. Очевидно, Мэг не доверяла ему. Его голова раскалывалась от мыслей и подозрений. Наконец он поднялся, разделся, рухнул на постель и почти сразу уснул.

«Миновала самая худшая ночь за всю мою жизнь», — подумал Джесс, проснувшись рано утром. Он навел порядок на кухне, где в последний раз видел Мэг, и решил приготовить себе завтрак. Первый пациент не заставил себя ждать. Ближе к полудню к Джессу прибежал гонец с известием, что у миссис Ларкин начались схватки и нужна его помощь. И так продолжалось целый день.

Прошло еще два грустных, заполненных работой дня. Джесс ждал сообщения, телеграммы, хоть чего-нибудь от Мэг, но, увы, безрезультатно. Джесс подумал, не стоит ли ему самому отправиться на поиски Мэг. Его сердце говорило — да. но гордость отвечала — нет. Он прикинул свои шансы и отказался от этой идеи. Мэг и Эрол могли сойти с поезда где-то между Шайенном и Денвером, и где тогда прикажете ее искать?

И Джесс решил остаться в Шайенне. Стоит ли мчаться следом за женщиной, которой он безразличен? Она даже не потрудилась оставить записку. Может, то, что он принимал за любовь, с ее стороны было всего-навсего вожделением? Любовь, о которой он думал, оказалась всего лишь иллюзией.