Влюбленный сказочник — страница 11 из 19

  Карли дремал рядом с ними, а на коленях у него пристроился Мэтт. На экране телевизора скакал

Микки-Маус, однако на него никто не обращал внимания.

  В сердце предательски кольнуло, а к глазам подступили слезы.

  Именно так оно и было бы, если бы ее не увлекли за собой пустые иллюзии. Нужно ценить простые радости жизни, они будут с тобой всегда, не ослабевая ни на мгновение. Мелинда не понимала этого раньше. И по-настоящему смогла осознать только сейчас.

  Теперь она стремилась всей душой к тому, о чем в юности даже не задумывалась. Ей нужна была настоящая семья. Мужчина, который будет любить ее.

  Который будет любить ее детей. Их детей.

  Слишком поздно, подумала Мелинда. У нее было две трети семьи и никакой перспективы найди недостающую часть. Она больше не была наивной дурочкой. Мало кто готов принять уже сложившуюся семью. А если вспомнить про тройняшек, то нужен исключительный человек, который добровольно взвалит на себя эту ношу.

  Мелинда долгое мгновение не сводила взгляда с Карли. Если бы только все сложилось иначе...

  Она поставила сумку на пол и положила принесенные книги на стол. Затем подошла к Карлу и осторожно попыталась поднять с его колен Мэтью. Ребенок сразу же проснулся.

  — Мама?

  — Тсс. Тебе пора в кроватку, дорогой, - прошептала она ему на ухо. — Не стоит будить Карла.

  — Карл уже проснулся, — сонно отозвался мужчина. Он сладостно зевнул и потянулся. Наверное,

задремал, решил Карл. Спина страшно затекла — он старался не шевелиться, чтобы не разбудить Мэтью.

  Мелинда, держа на руках мальчика, виновато посмотрела на Карла.

  —  Извини, я пыталась его взять так, чтобы не разбудить тебя.

  — Я вовсе не спал, — запротестовал он. — Просто на минуточку закрыл глаза. — Мужчина поднялся. — Давай я тебе помогу.

  Она покачала головой.

  —  Не стоит, все в порядке. Если хочешь мне помочь, возьми одну из девочек.

  Карл осторожно взял на руки Мэгги, которая лежала ближе к нему.

  Я уже научился их различать, подумал мужчина не без удовольствия. У Мэгги была ямочка на левой щеке, а у Молли на правой. У Мэтью же было по ямочке на обеих. Мальчик был самым застенчивым из троицы, тогда как Молли считалась негласным лидером. А Мэгги смеялась громче всех, и у нее почти всегда было хорошее настроение.

  Карл последовал за Мелиндой в детскую.

  —  Извини, что не уложил их спать до того, как ты вернулась.

  — Да не стоит извиняться. Я рада уже тому, что они все дома, — она бедром толкнула дверь. — И маленьким бонусом было то, что они спали, — женщина подошла к кроватке Мэтью и опустила на нее ребенка. — Было очень много проблем?

  Очень много — главное в ее вопросе. Карл сразу же припомнил упаковку с молоком, которую выронил Мэтью и содержимое которой живописно украсило пол. Вспомнил попытки собрать его как можно быстрее и последствия столь поспешных действий — стоило мужчине наклониться, как на его спину залезли девочки. Затем последовал показ мод, после которого Карлу пришлось мучительно вспоминать, как изначально лежали в гардеробе наряды Мелинды. И еще много чего, что помощнику шерифа довелось пережить за последние три с половиной часа.

  —  Не-а, — невинно ответил Карл. — Хотя молока у тебя в холодильнике больше нет.

  Мелинда развернулась к Карлу и склонила голову набок.

  - Как?

   Мужчина в ответ махнул рукой.

  — Долгая история... — Карл уложил девочку на кроватку и принялся снимать с нее носки. — В перерыве между телефонными звонками у нас все было совершенно нормально.

  — Телефонными звонками?

  Чертов телефон звонил почти каждые десять минут, а Джинни даже зашла в гости, чтобы предложить свою помощь. Он отправил ее домой, поблагодарив за поддержку.

  —   Похоже, Квинт растрепал всей семье, что сегодня я работаю нянькой. Тетя Зои звонила нам каждые полчаса, а в перерывах по очереди трезвонили Джинни, Дениза и Брианна. Вся женская половина клана Катлеров считает, что когда дело доходит до людей меньше метра ростом, мужчина становится абсолютно беспомощным.

  Мелинда решила не признаваться, что в определенной степени разделяла их уверенность. Вместо

этого она укрыла сына одеялом и повернулась к Карлу.

  — Могу подтвердить, что все обстоит совсем по-другому. - Она наблюдала за тем, как Карл снимает с Мэгги носочки. Мелинда улыбнулась, укрывая девочку.

  —  Ты позволяешь им спать одетыми?

  Женщина уже была в коридоре и жестом подозвала его.

  —   Если я попытаюсь их раздеть, то, скорее всего, они проснутся. Пусть уж спят так...

  Карлу это заявление показалось не лишенным логики.

  —   Так вот что включает в себя программа «Современного воспитания детей»?

  Она устало улыбнулась.

  —  Нет, это проходят в курсе «Основы безопасности жизнедеятельности». Иначе долго не протянешь. Ну что ж, заберем последнюю, - Мелинда начала спускаться вниз по лестнице в гостиную. Карл обогнал ее, чтобы взять Молли на руки.

  Молли пошевелилась, ее реснички дрогнули, пока девочка выбирала между сном и бодрствованием. Она поудобнее устроилась у него на руках и пробормотала сквозь сон:

  — Уже утро?

  —  Пока еще нет, — заверил ее Карл. — Спи.

  Молли вздохнула, успокоенная.

  —  Хорошо, Карли, только прочти еще сказку, — пробормотала девочка и заснула.

  Мелинда удивленно посмотрела на мужчину.

  —  Она назвала тебя Карли.

  Тот пожал плечами, поднимаясь по ступенькам.

  —  Я думаю, дети вполне могут так меня называть. Так они чувствуют, что я один из них.

  —  Один из них? - Мелинда с любовью посмотрела на свою дочь. - И сколько всего ты разбил сегодня, а, Карли?

  — А вот об этом ты никогда не узнаешь, — рассмеялся мужчина.

  Когда все дети оказались в кроватках, Карл и Мелинда вернулись в гостиную и мужчина принялся искать свою шляпу. Она лежала на краю журнального столика, погребенная под кассетами. Карл взял ее.

  Мелинда выглядит усталой, подумал он. Ему сейчас хотелось только одного: держать ее в своих объятиях до рассвета.

  Именно поэтому пора уходить.

  —  У тебя прекрасная семья, Мелинда, - мягко сказал Карл.

  — Спасибо. Мне тоже так кажется, - она взяла его под руку, и они вместе направились к выходу, а затем замерли в дверях. — Я все время тебе об этом говорю, но повторю еще раз: не знаю, что бы я без тебя делала.

  — Ты бы справилась. Как всегда.

  Но Мелинда в ответ только покачала головой. Это было неправдой. Достаточно было посмотреть, во что она превратила свою жизнь.

  —  Не всегда.

  Мужчина направился было к двери, когда Мелинда кое-что вспомнила.

  —  Подожди, ты забыл свои кассеты!

  —  Э... мне нужно вернуть их только через пару дней. Пусть дети посмотрят еще разок. Мне показалось, мультики им понравились.

  — Как я могу тебя отблагодарить?

  Он провел пальцем по ее губам.

  —  Просто продолжай улыбаться, - он склонился было к ее губам, но в последний момент передумал. - Увидимся в среду.

  Мелинда стояла и смотрела ему вслед. Она слишком устала, чтобы пытаться понять, что сейчас произошло.



ГЛАВА ВОСЬМАЯ

  Квинт закрыл дверь за проспавшимся и степенно удалившимся Альфредом. Шериф потерял счет ночам, которые Альфред провел в отделении. Он был безобидным пьяницей, но Квинт не любил, когда люди прожигают жизнь.

  Затем шериф развернулся к Карлу, который ждал ответа на свой вопрос. Нахмуренное лицо осветилось лукавой усмешкой. Карл хотел отпроситься на несколько часов завтра и, после легкого нажима, рассказал, зачем.

  —  Объясни только еще разок, как ты ввязался в это.

  Карл едва сдержал раздражение.

  — Я ни во что не ввязывался. Я вызвался.

  Нельзя быть Катлером и удержаться от легкого ехидства.

  —  Знаешь, говорят, лемминги добровольно идут на смерть. Один за другим прыгают с обрыва, — Квинт многозначительно взмахнул рукой. — Бух!

  Только во имя братской любви Карл сдержался.

  —  Спасибо за наглядность, но этот пример здесь неуместен.

  Квинт притворился, что обдумывает сказанное.

  —   Верно. Если бы ты был леммингом, такой страшный опыт с тобой бы разделили другие. Ты же будешь совсем один, — он широко усмехнулся, представив кузена, оставшегося на милость Мелинды. — Сколько, ты говоришь, детишек тебя окружают?

  Детский сад работал уже шесть недель. Количество детей неуклонно возрастало. Карл привык забегать туда после работы. Мелинда рассказывала ему, как прошел ее день.

  — Тринадцать.

  —  О-о. Тринадцать. Хорошее число.

  Карл знал, что Квинт желает ему добра, но всему должны быть свои границы.

  —  Между прочим, один из этих детишек - твой!

  В общем-то, Карл не рассказал ему ничего нового. Квинт и сам знал, как у Мелинды идут дела.

  —   По крайней мере, половина детишек из семейства Катлеров. Именно поэтому я тебя и предупреждаю, - ухмылка шерифа стала еще шире. — Наверное, ты до безумия любишь Мелинду, раз добровольно хочешь остаться с тринадцатью маленькими монстрами на целый день.

  —  Не на весь день, — поправил Карл. — Всего лишь на несколько часов. У нее сегодня тест на получение сертификата, она же не может предложить мамам забрать детей на денечек и не может оставить Хизер наедине со всеми детьми. — Карл говорил о девчушке, которая помогала Мелинде.

  —   И ты бросаешься Мелинде на помощь, — удобно усевшись на стуле, Квинт откинулся на спинку и положил ноги на стол.

  Карл хотел прояснить ситуацию окончательно.

  —  К твоему сведению, добавляю: вовсе не обязательно быть безумно влюбленным в кого-то, чтобы помогать.

  - Нет, но ты все-таки влюблен, — Квинт прекратил валять дурака и сел прямо, глядя брату в глаза. — Карл, ты меня знаешь. Я знаю тебя. Помогай этой леди. Я не собираюсь стоять на пути образования. Может быть, когда придет время, моя Рена получит заслуженную пятерку по... что там Мелинда преподает?