ла, что теперь дело только за противозельем.
Сама же церемония должна была состояться на закате. Благо, гроза хоть соизволила закончиться. С задней стороны особняка расчистили выходящую к морю площадку, украсили ее множеством цветов — выглядело вполне празднично. Вот только мы в таких нарядах уж точно бы слились с пейзажем. Но меня это мало волновало. Волновало другое: близился закат, а парни все не объявлялись.
— Зу-уля то-оже хо-очет на-а сва-адьбу-у! — обиженно протянул зомби.
— Так а как? — я развела руками. — Тебя же так, как цветня, не спрячешь.
И тут в спальню как раз вошли Мирабель и Аниль.
— Смотри, что раздобыли! — целительница радостно продемонстрировала балахонистое платье, как у нас. — В этом должна была Фелитта быть. Но она не придет, зато замаскируем Зулю. Зуля, ты как относишься к тому, чтобы побыть пионом? — показала разляпистую внушительных размеров шляпку.
— Кошма-ар, — мрачно отозвался Зуля. — Не-е сва-адьба-а, а-а кошма-ар в цвето-очек.
— Это еще очень мягко сказано, — мрачно усмехнулась я.
— Так, нам уже пора на церемонию, — поторопила Мирабель. — Зуля надевай, скорее, платье.
— Как пора?.. — жалобно пробормотала Аниль. — Еще ведь противозелья нет…
— У них тут все по времени распланировано, — Мирабель развела руками. — Придется жениться и так.
— Так а, может, все-таки правду сказать? — предложила я. — Ну что они, не люди, что ли, должны понять. Хотя матери Бирогзанга только повод дай… Слушайте, — я собралась решимостью, — будь Дарла сейчас нормальной, она бы точно сказала, что лучше никакой вообще свадьбы, чем вот так. И если до церемонии ребята с противозельем не появятся, я предлагаю сказать правду.
— Надо еще мнение Бирогзанга по этому поводу просить, — возразила Мирабель. — Ну давайте уже выходить, пока Даранда сама сюда не заявилась.
— Пио-он го-отов, — мрачно протянул Зуля.
Разляпистая шляпка скрывала лицо нашего зомби, а балахон массивную фигуру, но вот надолго ли? Только все равно это было далеко не самой серьезной проблемой. Я взяла за руку пофигистичную Дарлу, и мы пошли.
Бирогзанг поджидал нас в пустующем сейчас коридоре. В зеленом костюме с зеленым же цилиндром он вполне вписывался в нашу цветочную компанию.
— Не вернулись еще? — тут же с надеждой спросила я.
— Нет! — в панике ответил он, подскочил к Дарле, бережно взял ее за руку. — А нас уже все ждут! Что делать-то?
— Так, может, да ну ее эту свадьбу? — предложила я.
— Не в свадьбе дело, — тоскливо отозвался он. — Главное, Дарлу вернуть. Может, хоть магическая церемония в этом посодействует.
Бирогзанг повел Дарлу дальше по коридору, за ними двинулись Аниль, Мирабель и Зуля, а я так и осталась стоять. Может, мне послышалось? Вроде же какой-то шум был позади… В смутной надежде я все-таки поспешила обратно в спальню. И чуть не получила по лбу открывающейся дверью.
— Кира? — Реф даже не сразу меня узнал из-за разляпистой шляпки.
Сам он хоть и был уже в смокинге, но взлохмаченные темные волосы выдавали, что времени на прихорашивание у него не нашлось. Да и в окно, видимо, забрался.
— Наконец-то! — я на радостях его обняла. — Сделали зелье?
— Да, вот, — передал мне маленький еще ощутимо горячий флакон. — Дарле нужно выпить как можно скорее. Гран с Тавером сейчас должны там внимание отвлечь как раз, пойдем скорее. Кстати, милая шляпка, — добавил он со смешком уже по пути.
— Только не вздумай смеяться, — пробурчала я, стараясь хоть немного пригладить ему волосы. — Это ты еще Зулю в костюме пиона не видел.
Через пару минут мы спешно вышли к остальным. Тавер наспех создавал фейрверк. Толпа гостей дружно умилялась пестрым вспышкам в небе, а я с зельем в руках рванула в поисках Дарлы. Вот только нашла не сразу из-за множества цветов здесь.
Как назло, рядом с Дарлой стояла и Даранда. Кстати, в весьма традиционном вечернем платье безо всяких лютиков-цветочков.
— Дарла, вот, скорее пей, — я быстро откупорила бутылек и протянула подруге.
— Это еще что? — мигом подозрительно нахмурилась мать Бирогзанга.
— Традиция такая, — с милейшей улыбкой пояснила я, чуть ли не силком заставляя Дарлу выпить зелье. — Ну из наших, из древних аристократических. Накануне свадебной церемонии невеста просто обязана выпить из бутылька за здоровье будущей любимой свекрови.
Противозелье было принято, но Дарла так и осталась истуканом. Я чуть не взвыла. Неужели уже слишком поздно?! Неужели мы ошиблись?! Неужели сочетании пыльцы ацениуса и противозелья все же не сработало?!
К нам как раз подскочил радостный Бирогзанг. Видимо, ему уже парни сказали. Но увидев свою все такую же апатичную невесту, некромант тут же снова сник. Скорбно снял с головы цилиндр, бухнулся на колени и обнял Дарлу, чуть не утонув в «клумбе».
— Бирогзанг, ты что?! — возмутилась его мать. — А ну быстро встань! Как ты себя ведешь?!
В этот момент подоспели и остальные. При виде Дарлы, Аниль даже тихо заплакала. Гран молча обнял ее. Реф вопросительно посмотрел на меня. А я сама чуть не всхлипывала:
— Я дала противозелье… Она все выпила…
— Да-арла-а! — присоединился к нам «пион», но тоже растерянно замер.
— Да что тут происходит?! — Даранда аж побагровела.
И тут Дарла зевнула. Потянулась, оглядела собравшихся. Взгляд замер на будущей свекрови:
— Ой, какое у вас платьице миленькое! От него так и веет старостью и забвением! Для полноты картины только скорбных цветочков не хватает. Вы, кстати, какие любите? Должна же я знать, что вам на могилку приносить.
Даранда так и замерла с открытым ртом. А Дарла уже заметила Бирогзанга:
— Трупняша мой цветолюбивый, ты чего в клумбу зарылся? От семейной ответственности прячешься? Ой… А кто меня в клумбу засунул?.. Эй, ребят, что вообще происходит-то?
Счастливо сияющий Бирогзанг подскочил с колен, крепко обнял свою растерянную невесту и, схватив за руки, спешно повел за собой. Как раз пришла пора магической церемонии…
Да, наша Дарла вышла замуж именно вот так. Не по-некромантски. В жутком цветочном платье, не на кладбище и в окружении толпы незнакомых людей. Саму церемонию проводил старенький почтенный маг. Под конец цветень высунулся из букета и чуть не цапнул старичка. На этом вся официальная часть закончилась. Все радостно аплодировали. Бирогзанг подхватил Дарлу на руки и закружил, а она все возмущалась, что как так-то — даже толком понять не успела, что вообще происходит, а уже замужем.
Так что закончилось все вполне идиллически. Само празднование было очень даже веселым. И, что самое интересное, Тавер и Мирабель все время танцевали вместе. Так что, может, и у них бы со временем все наладилось. Но ладно они, с пионистым Зулей заигрывали аж два симпатичным аристократа, все восхищались «экзотичным акцентом таинственной леди», а зомби кокетничал и обмахивался невесть откуда взявшимся веером. Мне жутко хотелось посмотреть на физиономии его ухажеров, когда «Гюльчатай откроет личико». Но посмотреть не удалось…
И снова промахнулась Аниль. Мы как раз стояли втроем чуть в стороне. Поздравляя Дарлу с замужеством, целительница легкомысленно ляпнула:
— Ну вот, теперь ты замужем, серьезная и степенная, тебе уж точно будет не до местных древних кладбищ.
— Кладбищ? — тут же оживилась Дарла.
— Нет-нет, — спохватилась Аниль, — я имела в виду древние святилища, и вообще они запретные и…
— Запретные? — перебила Дарла, у нее уже глаза загорелись предвкушением. — Что же вы раньше молчали! Это же идеально!
— Идеально для чего? — опасливо уточнила я.
— Для налаживания отношений со свекровью! Я же теперь и вправду серьезная и степенная! Мамуля, вы где?! — завопила она, подобрав пышный подол «цветочного» платья и скрываясь в толпе. — Нам с вами срочно надо кое-куда прогуляться! Вам там непременно понравится!
— Вот теперь это точно катастрофа, — констатировала Мирабель, провожая ее взглядом.
— Так надо предотвратить! — я кинулась вслед за Дарлой, но меня на полпути перехватил Реф, и я тут же ему на одном духу выдала: — Дарла помчалась на запретные кладбища! И, скорее всего, прихватив с собой маму Бирогзанга! А там полно умертвий! Нужно срочно спасать!
— Ничего-ничего, пусть умертвия сами спасаются от Дарлы и от ее новоиспеченной свекрови, — заверил Реф и, тут же закинув меня на плечо, понес прочь.
— Ты что? — возмутилась я, даже попыталась вырваться, но куда там. — Мы же не можем просто уйти! Ты представляешь, что там будет?! Нужно остановить Дарлу!
Но Реф меня не слушал. И лишь когда мы оказались на пляже, довольно далеко от празднества на очередной виток моих возмущений ответил:
— У Дарлы есть муж, вот пусть он и решает эту проблему. А ты, кстати, обещала, что не будешь ни во что впутываться. Но Тавер мне уже проболтался о вашей вылазке. И вообще, у меня культурный шок от твоей жуткой шляпки. Про Зулю в виде пиона я даже молчу — тот еще сюжет для кошмаров.
— Мы не виноваты, что мама Бирогзанга так любит цветочки, — мрачно возразила я.
— Вы не виноваты, но окружающих жалко. Бедный Тавер минут двадцать зачитывал поздравительную оду, прежде чем сообразил, что перед ним не Дарла, а нагромождение цветочных ваз.
— Зато его никто не перебивал, — я не удержалась от хихиканья. — Нет, ну ты меня на ноги поставишь, наконец?
— Нет, даже не собираюсь, — хитро отозвался Реф. — А то вдруг сразу помчишься спасать мир от некромантской катастрофы в исполнении Дарлы. Или спасать ее свекровь, которая явно своей невестке не уступает. Или налаживать личную жизнь Тавера и Мирабель. Так, ничего не забыл? Что там еще у тебя в глобальных планах?
— Дать тебе по голове подушкой, — проворчала я, — как только до ближайшей подушки доберусь. И даже не жди пощады. Да, и кстати, я обиделась! Так что в третий раз замуж за тебя не выйду!
— Ну это мы еще посмотрим! — засмеялся Реф.
Справа от нас мерцало море, слева окутывался темнотой живописный город, позади осталась свадьба некромантов совсем не по-некромантски, а впереди ждало только хорошее. По крайней мере, я в этом ни мгновения не сомневалась.