Вне морали — страница 5 из 74

– Нет. Меня не было дома. Я вернулась сегодня днем.

– А где вы были?

Эмили немного помолчала и ответила:

– В Сент-Луисе, в гостях у своей сестры, она переехала туда несколько лет назад. Домой я отправилась в субботу утром, но к вечеру так устала, что решила остановиться и переночевать в Миннеаполисе. А сюда я добралась примерно в полдень.

– Вы говорили с Рейчел по телефону?

Эмили покачала головой.

– Вы совсем не звонили домой?

– Нет.

– И когда вы начали волноваться?

– После возвращения Эмили, – промолвил Грэм. – Рейчел не давала о себе знать, и мы начали обзванивать ее друзей. Никто ее не видел.

– Кому вы звонили?

Грэм назвал несколько имен, и Страйд быстро записал их в блокнот.

– Мы позвонили кое-кому из преподавателей, – прибавил Грэм. – В клубы и рестораны, которые упоминала Рейчел. Нигде ее не было.

– У нее есть приятель?

Эмили резким движением смахнула упавший на глаза локон и устало произнесла:

– Приятелей у нее море. Ни один надолго не задерживается.

– Она ведет активную сексуальную жизнь?

– С тринадцати лет, – усмехнулась Эмили. – Именно тогда я в первый раз застукала ее в постели с мальчиком.

– Но постоянного партнера у нее нет?

Эмили снова покачала головой.

– А родственникам вы не звонили? Может, она находится у кого-нибудь из них?

– Здесь у нас нет родственников. Мои родители давно умерли, Грэг родом из Калифорнии.

Страйд застрочил: «Нужно обязательно выяснить, как эта парочка сошлась».

– Миссис Стоунер, какие у вас отношения с дочерью?

Эмили поглядела на огонь, затем на свои руки и медленно ответила:

– Мы никогда не были с ней близки. Она обожала отца, сама звала себя папиной дочкой. А я для них всегда была старой ведьмой.

Дэйтон Тенби нахмурился:

– Это неправда, Эмили.

– Да помолчите вы! – отмахнулась она от священника, сделала несколько глотков бренди, пролила капли на свитер и принялась затирать их ладонью. – После смерти отца Рейчел еще больше отдалилась от меня. Мне казалось, что после того, как мы с Грэмом поженились, у нас опять будет семья, но я ошибалась. К тому моменту Рейчел выросла, и стало лишь хуже.

– Мистер Стоунер, – Страйд повернулся к Грэму, – а какие у вас были взаимоотношения с Рейчел?

Тот пожал плечами:

– Вначале, после свадьбы, вполне дружеские. Но потом они охладели. Эмили правильно говорит, девочка выросла и отдалилась от нас.

– Мы пытались помириться, – вставила Эмили. – В прошлом году Грэм купил ей эту машину. По-моему, она считала, что мы попросту пытаемся купить ее любовь. Впрочем, так оно и было.

– Она никогда не говорила, что собирается уйти от вас?

– В какой-то период часто повторяла, но вскоре перестала. Я понимаю, мои слова прозвучат дико, но я уверена, Рейчел сознавала: оставаясь здесь, она сумеет вымотать нам нервов больше, чем на расстоянии. Не сомневаюсь, что она получала удовольствие, тихо издеваясь над нами.

– У нее не было суицидальных наклонностей?

– Нет. Рейчел никогда не убила бы себя.

– Почему вы так уверены?

– Она очень самолюбивая и самоуверенная девочка. Вела себя вызывающе. Нас она просто ненавидела. Точнее, меня, – криво усмехнулась Эмили.

– Мистер Стоунер, пока ваша жена была в отъезде, вы с Рейчел не ссорились?

– Мы с ней даже не разговаривали. Она меня игнорировала. Я не обижаюсь, это ее обычное отношение ко мне.

– Она не упоминала о каких-нибудь новых знакомствах?

– Нет, конечно. Да она никогда бы мне о них не сказала.

– Вы не замечали на улице возле дома новых автомобилей? Может, видели Рейчел с незнакомыми людьми?

– Нет.

– А как у вас идут дела, мистер Стоунер? Вы работаете в «Рейндж-банке»?

Грэм кивнул.

– Я исполнительный вице-президент банка. Отвечаю за все операции в Миннесоте, Висконсине, Айове и Дакоте.

– Угроз не получали? Дома или на работе? Или странных телефонных звонков?

– Нет, не было такого.

– У вас не возникало ощущения опасности?

– Никогда.

– Кому-нибудь в банке известен ваш годовой доход?

Грэм нахмурился:

– Он ни для кого не является секретом. Я подаю налоговую декларацию, ее легко проверить. Зарабатываю немало, но не настолько, чтобы попасть даже в последние строчки списка журнала «Форбс».

– И вы не получали каких-либо сообщений, из которых можно было бы понять, что Рейчел похитили?

– Нет, – пожал плечами Грэм.

Страйд с шумом захлопнул блокнот.

– Ну что ж, пожалуй, на сегодня все. Простите, но пока будет идти расследование, мне придется еще побеспокоить вас. А с мистером Гейлом я обязательно свяжусь.

Эмили открыла рот, собираясь что-то сказать, но сразу закрыла его.

– Слушаю вас, – произнес Страйд.

– Знаете, почему я так забеспокоилась? Я напомнила Грэму про Керри Макграт. Дело в том, что мы жили рядом, они ходили в одну школу.

Страйд подождал, когда Эмили поднимет голову и посмотрит на него. Он выдержал ее долгий пристальный взгляд.

– Я не стану врать вам, – произнес он. – Мы, разумеется, проверим, нет ли связи между исчезновением Рейчел и Керри. Было бы глупо, если бы мы этого не сделали. Но совпадение внешних признаков ни о чем не свидетельствует.

Эмили громко задышала, кивнула, в глазах у нее сверкнули слезы.

– Если я вам вдруг понадоблюсь, пожалуйста, звоните. – Страйд достал из кармана куртки визитную карточку и положил на стол.

Дэйтон Тенби, сидевший у камина, поднялся и, улыбнувшись, обратился к Страйду:

– Позвольте мне проводить вас. – И направился к двери.

Страйд пошел за священником. Дэйтон, нервный, худой, с мягкими женственными манерами, хорошо ориентировался в хитросплетениях комнат, умело лавировал в фешенебельной обстановке. Ступал быстро, но осторожно, на цыпочках, словно боялся оставить на коврах следы от своих стареньких ботинок. Невысокий, не выше ста шестидесяти сантиметров, с узким лицом и маленькими, близко посаженными глазами. Страйд отвел ему место хранителя прошлой жизни Эмили, той, что протекала до встречи с Грэмом.

Потирая щеку, через стекло в двери Дэйтон с любопытством посмотрел на улицу, обвел быстрым взглядом толпу, которая, похоже, не собиралась расходиться, обернулся к Страйду и негромко произнес:

– Как хищники на добычу налетели.

– Точно, – промолвил Страйд. – Однако и от них бывает польза.

– Несомненно. Благодарю вас, лейтенант, за то, что вы зашли к нам. Рейчел – девушка непростая, но мне очень не хотелось бы, чтобы она пострадала.

– Вы давно ее знаете? – поинтересовался Страйд.

– С детства, – улыбнулся священник. – Эмили правильно сказала. Все началось после смерти Томми, с которой Рейчел так и не сумела смириться. Она любила его до безумия. Горечь от потери отца со временем переросла в ненависть к матери.

– Давно это случилось?

Дэйтон поджал губы в задумчивости, нахмурил маленький лоб, подняв голову, уставился на лепнину на потолке.

– Значит, так. Рейчел было тогда восемь. Девять… да, девять лет назад.

– Как вы полагаете, святой отец, что произошло? Могла Рейчел просто убежать отсюда и у кого-нибудь спрятаться?

На лице Дэйтона появилась довольная улыбка. Он посмотрел в глаза Страйду и уверенно произнес:

– Не хотел бы прослыть человеком, желающим неприятностей другим, но я больше чем уверен – сидит сейчас Рейчел где-нибудь с друзьями и над нами посмеивается. Вот увидите, когда она найдется, она вам сама признается.

Глава 4

Эмили допила бренди, откинулась на мягкую высокую спинку кресла, положила руки на подлокотники. Когда в комнату вернулся Дэйтон, она протянула ему пустой бокал:

– Принесите еще.

Дэйтон взял бокал и направился в гостиную, к бару. Эмили поглядела ему вслед, затем перевела взгляд на мужа:

– Прости, что не позвонила.

– Ничего страшного. Как там Джейн?

– Прекрасно. Я хотела позвонить.

– Я уже сказал тебе, что можешь не беспокоиться по этому поводу.

– Я думала, ты разозлишься.

– Ни в коем случае.

– Ты скучал по мне?

– Какая глупость! – воскликнул Грэм, взмахом руки останавливая ее. – Ты же знаешь, что я без тебя места себе не нахожу. Вот вчера я собрался на прогулку, но так и не пошел – не смог кроссовки найти.

– Кроссовки… – протянула Эмили, покачивая головой.

Вернулся Дэйтон. Порция бренди в бокале казалась меньше предыдущей. Эмили взяла бокал и одним глотком выпила обжигающий напиток, не обращая внимания на боль в горле. Она вернула бокал Дэйтону, быстро смахнула с глаз слезы, но священник успел их заметить.

– Она нарочно это сделала, – сказала Эмили. – Чтобы поиздеваться надо мной. Она всю жизнь только этим и занимается.

– Дело скорее не в вас, а в Томми. Столько лет прошло, а она продолжает любить его, – вздохнул священник.

– Томми, – с горечью повторила Эмили.

– Ее отец. – В голосе Дэйтона послышался упрек. – Ей было всего восемь лет, для нее он был самым лучшим.

– Да, Томми все любили, – согласилась Эмили. – А я всегда для них была сучкой. И никто даже не подозревал, что он вытворял с нами.

– Я подозревал, – тихо заметил Дэйтон.

Эмили взяла его за руку.

– Да, я знаю. Спасибо вам за все, за то, что пришли сегодня. Если бы не вы, я просто не выдержала бы.

Грэм поднялся.

– Позвольте я провожу вас, – произнес он. Его голос звучал приторно-фальшиво. – Побуду вашим телохранителем, иначе эти головорезы не дадут вам уйти.

Рядом с высоким Грэмом Дэйтон казался карликом. Эмили наблюдала за ними, ловила их удаляющиеся шаги. Затем, когда Грэм открыл дверь, раздался шум, а потом наступила тишина.

Эмили осталась одна.

Впрочем она всегда была одна, даже когда рядом с ней находился Грэм.

Он говорил правильные слова, прекрасно к ней относился, дал ей полную свободу жить так, как ей хочется. И он не притворялся, даже не пытался скрывать, что между ними нет больше и намека на страсть. Эмили иногда казалось, что он просто не воспринимает ее как женщину. Она специально не позвонила ему из Сент-Луиса, желая разозлить его, надеясь, что он сам позвонит ей. Как ей хотелось, чтобы он позвонил, заскучал по ней. Тогда по крайней мере она знала бы, что он хоть что-то к ней чувствует.