– Прыгай! Я поймаю!
На раздумья нет ни секунды, и я делаю, как он велит. Перешагиваю через последнюю проволочную спираль, в ушах звенит от нового выстрела, но я уже лечу вниз. Дух захватывает, но через каких-то полсекунды меня держат сильные руки.
Линкольн не дает мне опомниться, ставит на ноги, отчего я слегка пошатываюсь, хватает за руку и тянет прочь от забора в сторону редких деревьев, растущих на протяжении всего пути до города. В следующий миг мы уже несемся прочь, то и дело меняя траекторию движения, скорее всего для того, чтобы сбить снайпера с цели.
Задыхаюсь от притока адреналина, но по инерции переставляю ноги, боясь оглянуться и в любую секунду увидеть погоню. Линкольн бежит так быстро, что я едва поспеваю за ним, и минут через десять совершенно выбиваюсь из сил, потому как больше не могу двигаться на пределе своих возможностей.
– Стой, – хриплю я, набираюсь сил и прошу чуть громче, – стой!
Линкольн останавливается так резко, что я врезаюсь в его спину, и, если бы он не держал меня за руку, я бы тут же завалилась на землю. Сгибаюсь пополам и судорожно хватаю ртом воздух, которого катастрофически недостаточно. Боковым зрением наблюдаю за Линкольном, который как ни в чем не бывало оглядывается по сторонам. У него даже дыхание не сбилось. Как такое возможно, черт возьми?
Он хватает меня за плечи, заставляя выпрямиться, заглядывает в глаза и заявляет:
– Здесь мы разойдемся.
С невероятным трудом проталкиваю вопрос сквозь сухое горло:
– Что?
– Ты пойдешь в одну сторону, я уведу их за собой. Беги из города, иначе Синдикат найдет тебя и уничтожит, как остальных.
Трясу головой, не в силах поверить, что все это реально происходит со мной.
– Что ты такое?..
– Слушай меня! – жестко перебивает Линкольн и внезапно называет шесть цифр, а потом снова и снова. – Запомнила?
– Что это значит?
– Ты запомнила или нет? – спрашивает строго.
Судорожно киваю, все еще не понимая, чего от меня хотят.
– Повтори! – требует Линкольн.
На автомате называю все шесть цифр, после каждой прерываясь, чтобы сделать вдох.
Линкольн удовлетворенно кивает и называет совершенно другие шесть цифр. Так же, как и минуту назад, несколько раз повторяет их и просит повторить.
– Запомнила, – говорю я и называю сначала первый набор, затем второй.
Линкольн снова довольно кивает.
– Отлично. Это координаты безопасного места. Отправляйся туда, там тебя никто не найдет.
– А как же ты? – спрашиваю, не скрывая полнейшей растерянности.
Линкольн мотает головой.
– Мне нет места в Нордене. Я ухожу.
– Что? Куда ты пойдешь?
– За Барьер.
Изумленно хлопаю ресницами и безостановочно качаю головой, ощущая себя не менее сумасшедшей, чем была психичка Хизер.
– Но почему?
– Я не могу сказать, Тори. Кроме того, охрана уже близко. Спасибо, что пришла за мной, а теперь уходи!
Он толкает меня в сторону деревьев, а сам отступает туда, где вроде как должна находиться дорога. Пячусь назад, ощущая странное жжение в груди. Неужели все закончится вот так? Линкольн в последний раз смотрит мне в глаза, слегка улыбается, и вот я снова вижу перед собой того самого Стража, который дружелюбно отнесся ко мне при первой же встрече в Центре Z.
Он отворачивается и срывается с места на такой скорости, что уже через несколько секунд я его не вижу. До слуха доносится звук работающего мотора, и прихожу в себя. Гораздо медленнее, чем того требуют обстоятельства, бегу в противоположную сторону, ощущая невероятную горечь и какую-то странную безысходность. Не понимаю природу этих чувств. Все ведь в порядке. Мне удалось сбежать из тюрьмы, осталось только забрать Рони и уехать подальше от Синдиката, Данэма, Альвареса и Охотников. Нас никто не найдет.
Чтобы отвлечься, про себя повторяю названные Линкольном координаты. Сворачиваю в ту сторону, где скопление деревьев гораздо гуще на случай, если преследователи не купятся на трюк Линкольна.
Внезапно по глазам бьет яркий свет, и я останавливаюсь, инстинктивно прикрывая глаза рукой.
– Попалась! – раздается откуда-то спереди незнакомый мужской голос.
И это слово на миг возвращает меня в тот переулок, где всего несколько часов назад Кроу сказал то же самое. И сейчас я отдала бы что угодно, чтобы на месте служителя безопасности, который вправе пристрелить беглянку на месте, оказался невыносимый Охотник. Но все мысли в тот же миг выветриваются из головы, потому что воздух прорезает громкий звук выстрела.
Глава 18
Сидя в крохотном кабинете в одном из корпусов Хейдса, Мартин не мог отделаться от мысли, что разговор, происходящий прямо сейчас между ним и женщиной по имени Мелинда Бром, самое странное явление за последние несколько лет.
Побывав в Шахте и встретившись с Альваресом, Кроу сразу же отправился в Хейдс. Главарь банды Морион связался со своим человеком в тюрьме и устроил для Охотника личную встречу с тем, кто должен был помочь вытащить из-под стражи Викторию до того, как информация о ее задержании дойдет до Данэма.
Но человек Альвареса оказался не в силах помочь, потому как девушка уже прошла процедуру оформления, и информация о ней появилась в базе. Кроу добился встречи с тем, кто принял Викторию, и его проводили в кабинет некой госпожи Бром, которая, услышав, что его зовут Мартин Кроу, задала весьма странный вопрос:
– Вы музыкант?
Такого поворота Кроу никак не ожидал, поэтому с трудом удержался, чтобы не выказать удивления.
– Нет. Я Охотник.
Женщина перед ним поправила квадратные очки на переносице и изучающе осмотрела Мартина с головы до ног.
– Позвольте уточнить, – произнес Кроу, открыто встречая странное внимание госпожи Бром. – С чего вы взяли, что я музыкант?
– Несколько часов назад в этом самом кабинете я оформила некую Тори Кроу, а теперь появляетесь вы, мистер Кроу. Не похоже на совпадение.
Мартин приподнял брови. Виктория назвала его фамилию? Любопытно.
– Простите, но мне до сих пор непонятно при чем здесь музыка.
Госпожа Бром еще раз оглядела Кроу, прежде чем ответить.
– Девушка стреляла в музыканта на главной площади. Она заявила, что он был то ли ее бывшим парнем, то ли мужем.
Мартин подавил желание ухмыльнуться. Похоже на Викторию.
– Тори моя сестра, а не жена, если вы об этом, – солгал он, не моргнув и глазом.
Госпожа Бром недовольно поджала губы.
– Не хочу осуждать вас, мистер Кроу, но вашей сестре неслабо досталось. Ее молодой человек – тот, что музыкант, избивал ее до сломанных ребер. И вам следовало спохватиться раньше, а не тогда, когда девушку арестовали после попытки самостоятельно отстоять свою честь.
Кроу задумчиво кивнул, переваривая информацию. По всему выходило, что Виктория соврала не только насчет своего имени, но и придумала самую настоящую легенду. Чем больше он узнавал девушку, тем сильнее она поражала его.
– Полностью согласен с вами, госпожа Бром. Даже работа за Барьером, которая отнимает львиную долю времени, не является оправданием, – произнес он со всей искренностью, за что получил одобрительный кивок от железной леди. – Скажите, могу ли я переговорить с сестрой?
Женщина непреклонно покачала головой.
– Боюсь, вы зря приехали к нам посреди ночи. Понимаю, что вас допустили на территорию тюрьмы благодаря тому, что вы Охотник, но это дела не меняет. До утра я не могу устроить вашу встречу. Приходите в приемные часы.
Кроу слегка поджал губы, но спорить не стал. Несколько часов роли не сыграют. Он обязательно вернется утром. К тому времени он придумает, как вытащить отсюда несносную сучку, гоняться за которой уже начало входить у него в привычку.
– Благодарю за помощь, госпожа Бром.
Женщина отмахнулась.
– Не уверена, что вашей сестре можно будет чем-то помочь. Возможно, судья сделает скидку на то, что вы Охотник, но я в этом сомневаюсь. В любом случае, я дам ход делу об издевательствах, которые творил тот негодяй.
Кроу еще раз поблагодарил сердобольную женщину, хотя по виду никогда бы не подумал о ней такого, и покинул крошечный кабинет, ощущая непреодолимую усталость. Ему предстояло вернуться домой, чтобы через несколько часов вновь приехать сюда. То, что Виктория не назвала свое настоящее имя, сильно упрощало ситуацию, но вот ее вранье и то, что госпожа Бром в него поверила, наоборот, делало все в разы хуже. Нужно было вытаскивать ее как можно скорее, пока информация не дошла до Данэма, у которого, похоже, везде были свои шпионы.
Кроу покинул изолятор временного содержания и окинул взглядом хорошо освещенную территорию. Устроить побег отсюда будет весьма проблематично. Он подумал о том, что не помешало бы достать планы Хейдса, а для этого нужно отдать соответствующие распоряжения Даниэлю.
Почувствовав вибрацию в кармане, Мартин достал телефон и слегка улыбнулся, увидев сообщение от Дана. Тот будто почувствовал, что командир думает о нем. Послание содержало всего три коротких слова:
«Она у нас»
Кроу довольно выдохнул и пошел в сторону главных ворот, на ходу набирая ответное сообщение, но отправить не успел. Его перебила вибрация входящего вызова. Звонил Калеб. Мартин, не раздумывая, принял звонок.
– Что у тебя, Калеб?
– Две новости, – без предисловий начал тот. – Первая. Мне удалось договориться с человеком из Номада и перенести встречу на завтра, пришлось слегка завысить цену, но в таком случае нам не придется ждать еще четыре дня.
– Отличная новость! – одобрительным тоном произнес Кроу, удовлетворенный тем обстоятельством, что все складывалось как нельзя более удачно. Оставалось всего несколько мелочей для идеального исхода.
– И вторая, – продолжил Калеб, не спеша радоваться. – Данэм приезжал. Хотел встретиться с Тори.
Улыбка мгновенно сползла с лица Мартина.
– Дерьмо. Что ты ему сказал?
Калеб тяжело вздохнул.
– Наплел, что ты увез девушку на ночную тренировку в полевых условиях. Не уверен, что Шон поверил. Выглядел он весьма раздраженным. А еще сказал, что приедет завтра, так что у тебя мало времени, Мартин.