Он подбежал, тоже встал на четвереньки, приподнял край парчового платья и пролез под проволочный каркас.
Там было темно, тесно и пахло звериным запахом — надо думать, от Зефирки.
Хохот из многих глоток, когда лиц не видать, звучал жутковато, будто свора собак осипла от заполошного лая. Ну и пускай их хохочут.
Мартышка скрючилась, обхватив белеющую во мраке полную ногу. Не исцарапает? Нет, обрадовалась избавителю — обняла его за шею, и он полез обратно, стараясь не слишком высоко поднимать юбку от пола.
Митю встретили рукоплесканьями и шутками. Шутки были взрослые, несмешные. Митя умел их распознавать по особенному тону, каким сии mots[8] произносились, и в смысл не вникал — пустое.
— Мал, да удал! Везде побывал, всё повидал!
— Одним махом двух нимф услаждахом!
— С новым галантом вас, Марья Прокофьевна!
Право, как дети малые.
Зефирка ручонки расцепила, скользнула на пол, да и замерла, очарованная пряжкой на Митином башмачке. Цветные стёклышки так переливались, так сверкали — заглядение.
Потрогала, подёргала, потом вдруг как рванет!
— Отдай!
Куда там. Коварная тварь сунула трофей в зубы и припустила прочь на всех четырёх лапах, ловко лавируя меж ног.
— Пиши пропало, — сказал старичок-сосед. — Что пряжка, третьего дня эта поганка у меня с груди звезду Александра Невского упёрла! Любит, сволочь, блестящее. Хотел у его светлости попросить, чтоб отыскали, да не осмелился. Жалко, беда! С алмазами была звезда-то…
А Митя взглянул на осиротевший башмак, ещё недавно столь нарядный и прекрасный, — слёзы брызнули. Ну, проклятый Cercopithecus[9] из семейства приматов, нет такого закона, чтоб у дворянских сыновей пряжки воровать!
И ринулся в погоню — тоже на четвереньках, ибо так обсервация лучше.
Ага, вон ты где, за лаковыми ботфортами! Зефирке игра в догонялки, похоже, понравилась. Она оборачивалась, корчила рожи, в руки не давалась.
От ботфорт к палевым чулкам; потом к старомодным башмакам с высокими красными каблуками; потом под кресло. Чуть-чуть не поспел за юбчонку ухватить, выскользнула. Но дальше прятаться Зефирке было негде: голый паркет, стена, боковая дверь.
Попалась!
Митя поднялся, растопырил руки.
— А ну, дай!
Мартышка вынула пряжку изо рта, сунула под мышку и вдруг отмочила штуку: подпрыгнула, повисла на дверной ручке, и дверь приоткрылась. Подлая воровка шмыгнула в тёмную щель, исчезла.
Ну нет, шалишь! Митридат Карпов от поставленной цели не отступится.
Митя оглянулся назад — одни спины, никто не смотрит. Стало быть, вперёд, в погоню.
Зефирка ждала на том конце большой, с завешенными окнами комнаты. Задрала юбку, махнула хвостом, для которого в панталончиках имелся особый вырез, и побежала дальше — но не слишком споро, будто не хотела, чтоб преследователь совсем отстал.
Так пробежали пять или, может, шесть пустых комнат. Митя их толком не рассмотрел, не до того было. А в невеликой, славно протопленной каморе (в углу поблескивала бело-синими изразцами большущая голландская печь) воровка прыгнула на лавку, с лавки на портьеру, с портьеры под потолок и вдруг исчезла.
Что за чудо?
Митя пригляделся — вон оно что! Печь шла не до самого потолка, там была щель, этак с пол-аршина. Надо полагать, для циркуляции нагретого воздуха.
По портьере лазить человеку невозможно, поэтому со скамьи он вскарабкался на подоконник, опёрся ногой на медную ручку заслонки, другой встал на приступку, ухватился за фрамугу, а там уже можно было и до печного верха дотянуться.
Ну вот и встретились, мадемуазель Зефира! В узком, тёмном надпечье передвигаться получилось только ползком. В носу щекотало от пыли, и мундир с кюлотами, наверно, запачкались, но зато пропажа была возвращена — мартышка без боя вернула пряжку, сама протянула.
Выходило, что она не подлая и не жадная. Оказавшись на печи, угомонилась, дразниться перестала. Может, она вовсе и не бежала от Мити, а к себе в гости звала?
А судя по некоторым признакам, именно здесь, на печи, находилось Зефиркино жилище или, вернее сказать, её эрмитаж, куда посторонним доступа не было. Когда глаза приобвыклись с темнотой, Митя разглядел разложенные по кучкам сокровища: с одной стороны пол-яблока, несколько коржиков, горку орехов; с другой — вещи поинтересней. Золотая ложечка, большой хрустальный флакон, ещё что-то, переливавшееся голубоватыми бликами. Взял в руку — алмазная звезда. Верно, та самая, утащенная у незадачливого старичка. Надо вернуть, то-то обрадуется. Во флаконе темнела какая-то жидкость. Духи?
— Нехорошо, — сказал Митя хозяйке. — А если каждый начнёт таскать, что ему нравится? Это у нас тогда как во Франции выйдет — революция.
Зефирка погладила его сухой лапкой по щеке, сунула огрызок печенья — угощайся, мол.
— Мерси. Давай-ка лучше отсюда слезать, не то…
Тут в комнате раздались шаги — вошли двое, а то и трое, и Митя замолчал. Ах, нехорошо. Найдут на печи, да ещё с ворованным. Не ябедничать же на Зефирку, тварь бессловесную и к тому же, как выяснилось, нескверную сердцем.
— …Будто мало девок! Никогда не мог понять, почему нужно непременно упереться в какую-нибудь одну! — произнёс мужской голос, показавшийся знакомым. — Ведь суть-то одна, вот это, и ничего более. — Раздалось лёгкое пошлёпыванье, будто стучали ладонью по ладони или, скорее, по сжатому кулаку, после чего говоривший продолжил. — Эк что придумали, статс-даму вам подавай! Царскую свойственницу! Да в своём ли вы уме, князь? Блажь, и к тому же преопасная. Предосторожность с мальчонкой вас не спасёт. Князь, вы не думаете ни о себе, ни о преданных вам людях!
Метастазио — вот кто это, узнал Митя.
— Оставь, надоел, — ответил второй (уж понятно, кто). — Клянусь, она будет моей, чего бы мне это ни стоило.
— Чего бы ни стоило? — зловеще переспросил итальянец. — Даже, к примеру, положения, высшей власти, наконец, самоё жизни? Помните про завещание. Вы в двух шагах от сияющей вершины, а норовите броситься в пропасть! Что вас ждёт, если воцарится курносый — об этом вы подумали?
— Ему что, — басисто вступил в разговор третий, неизвестно кто. — Ну, в поместье сошлют или, шишки зелёные, за границу укатит. А за горшки платить нам с вами, Еремей Умбертович. Ma foi,[10] Платон, ну её к чёрту, дуру жеманную. Ты не думай, нешто я не понимаю, каково тебе со старухой слюнявиться? Я тебе, сосенки точёные, нынче же из табора такую богиню доставлю — затрясёшься. И шито-крыто будет, никто не сведает!
— Молчи, Пикин. Ты дурак, тебе только по шлюхам таскаться. Оба заткнитесь! Моё желание вам — закон. А перечить будете, выгоню прочь. Нет, не выгоню — болтать про меня станете. В медвежью яму кину, ясно?
Загрохотали гневные шаги — один ушёл, двое остались. Значит, придётся ещё ждать. Зефирка положила Мите голову на плечо, сидела тихо.
Внизу помолчали.
— Ну что, Пикин? — медленно произнёс секретарь светлейшего. — Сами видите, наш петушок вовсе ума лишился. Дальше ясно: поймают с поличным (уж ловильщики сыщутся) да и взашей. Старуха не простит. Время теряем, Пикин. Вы завтра во дворце на дежурстве, так?
— Так.
— Ну и подмените склянку, как велено. Старуха выпьет и околеет, но не сразу — дня через два. Успеет и завещание объявить, и Внуку скипетр передать. Тогда нам бояться нечего, в ещё большей силе будем. Что вы усами шевелите? Или перетрусили, прославленный храбрец?
А ведь «старуха» — это государыня императрица, догадался Митя, и ему стало очень страшно. Околеет? Отравить они её, что ли, хотят? Как Мария Медичи наваррскую королеву? Ах, злодеи!
— Еремей Умбертович…
— Что это вы, Пикин, в глаза не смотрите? Или забыли про расписку? А про ту шалость? Это ведь каторга, без сроку.
— Ладно пугать, не из пугливых, — огрызнулся преображенец. — Нашёл чем стращать — каторгой. Бутылку подменить дело ерундовое, да только вот какая оказия… Пропала склянка-то.
— Что-о?! Как пропала?!
— Ума не приложу. В спальне у меня была, в сапоге. Думал, никто не залезет. А нынче утром сунул руку — пусто.
— Это Маслов, — простонал итальянец. — Он, ворон, больше некому. Тогда непонятно одно: почему вы ещё на воле? Или не опознал? Навряд ли. Он у старухи каждый день, не мог не заметить, что склянка точь-в-точь, такая же. А если… Тс-с-с! Что это? Вон там, на печи!
Ax, беда! Выдала Митю несмышлёная Зефирка. Надоело ей тихо сидеть, зашебуршилась, заелозила, да и брякнула каким-то из своих сокровищ.
— Мышь.
— Странная мышь, со звоном. Ну-ка, кликните слуг.
— Зачем слуг? Сам взгляну. Я, Еремей Умбертович, ужас до чего любопытный.
Внизу, совсем близко, загрохотало — это Пикин лез любопытствовать. Не торопился, лиходей, да ещё напевал хрипловатым голосом:
Ни крылышком Амур не тронет,
Ни луком, ни стрелой.
Псишея не бежит, не стонет —
Свились, как лист с травой.
В щель просунулась ручища, блеснув золотой пуговицей на обшлаге.
Митя вжался в самую стену, затаил дыхание. Да где там — не укроешься: капитан-поручик шарил обстоятельно, не спеша.
Парапетам, парапетам, согласием дыша.
Та цепь тверда, где сопряженна с любовию душа…
Глава пятаяИСТРЕБЛЕНИЕ ТИРАНОВ
Едва цепь, соединявшая душу Ивана Ильича Шибякина с телом, оборвалась, как сразу же выяснилось, что всё обман — никакого конца света не предполагается. Небо немедленно посветлело, облака из чёрных снова стали белыми, да и солнце передумало гаснуть. Какой там — оно засияло ещё пуще, торопясь завершить свой недолгий осенний маршрут.
Когда же на город сошли густые ноябрьские сумерки, Николас Фандорин оторвался от уютно мерцающего экрана, потянулся и подошёл к окну.