Дженнифер покачала головой.
— В его характере есть одна тяжелая черта. Сказывается католическое воспитание. А еще работа. Не знаю, как он только ее терпит. Я в курсе, чем Лукасу приходится заниматься. Мне, как журналисту, часто доводится освещать деятельность полиции, но я все равно от этого далека. Я хочу сказать, что постоянно вижу своих загнанных коллег. А ведь их работу не сравнить с тем, чем занимается Лукас.
Уэзер встала и тоже подошла к окну. Небо было типичным для середины зимы, свинцовое, мрачное, грозящее разразиться снежной бурей.
— Я вас понимаю. Перед вашим приходом я лежала и думала о том же, — призналась она. — Я это чувствую. И в нем, и в Деле. Да и в Слоуне тоже, но для него это, скорее, просто работа, чем призвание. Для Лукаса же — часть его жизни.
— Это и есть то самое католическое воспитание, — пояснила Дженнифер. — Порой оно пугает. Скажем так: сражаясь с чудовищем, Лукас решает проблему просто — сам становится чудовищем, только еще более сильным. Но едва он одержит победу, как перед вами снова славный парень по имени Лукас Дэвенпорт. — Неожиданно покраснев, Джен добавила: — Боже, и я говорю это его невесте!.. Простите.
— Нет-нет, — возразила Уэзер. — Для меня это крайне важно. Я по-прежнему пытаюсь понять, какое место займу в жизни Лукаса. — Посмотрев на Сару, женщина добавила: — И я хотела бы ребенка, пока еще не слишком поздно.
— А я хочу стать тележурналисткой, — сообщила Сара.
— Только через мой труп! — решительно заявила Дженнифер. — Ты будешь хирургом, как доктор Каркиннен.
— Это вы делали сюжет о налете на «Кредитный союз», когда были убиты две женщины-грабительницы? — спросила Уэзер.
— Нет, не я, но я разговаривала с теми, кто делал. Я обычно работаю в другом формате, занимаюсь историями с продолжением. Мы готовим серию передач о разведывательном отделе полиции.
— Что вы думаете о том случае? Многие сочли это публичной расправой.
— Я бы так не сказала. Думаю, преступниц никто не заставлял это делать. Но вы же знаете Лукаса. Он любит, чтобы все было так, как он задумал. — Дженнифер умолкла, но, помолчав с полминуты, воскликнула: — Господи, что это я! Только не подумайте, что я на него наговариваю.
— Нет-нет, все в порядке. Я отлично вас понимаю, — с улыбкой заверила Уэзер и взяла с вешалки пальто и шапку. — Вы готовы?
Узнав, что Уэзер уехала из отеля, а Дженнифер довезла ее до работы, Лукас пришел в бешенство.
Он попытался дозвониться до университетской клиники, но Уэзер на месте не оказалось. Дэвенпорту сообщили, что она на совещании и вызвать ее невозможно. С Дженнифер ему повезло больше — она оказалась в студии. Лукас накричал на нее, и та положила трубку.
Он перезвонил и, когда Джен ответила, спросил, что с дочерью.
— Сара сейчас с женой Слоуна, — ответила Дженнифер. — С ней все в порядке. Смотрит телевизор и ест пиццу.
— Слушай, я требую, чтобы Уэзер срочно вернулась назад в отель.
— Послушай, Лукас, она не твоя собственность. Если будешь разговаривать с нею в таком тоне, то получишь такой же ответ, как когда-то от меня. Пошел ты знаешь куда? Не хочу больше с тобой разговаривать!
И Джен вновь дала отбой.
— А ведь они снимут твои пальчики, которыми ты наследил в том доме, — сказал Лашез. — И у них будут все три наши фоторожи. Пока этого не произошло, нужно срочно сматываться отсюда.
— Моей рожи у них точно не будет, — возразил Мартин. — Достаточно изменить внешность.
— Как это?
Тот пожал плечами.
— Не знаю. Взять, к примеру, твою бороду. Тебя с ней показали по ящику. Скоро начнут узнавать. Может, стоит подстричь ее покороче или вообще на хрен сбрить? И покрасить волосы… В седину. Черт побери, с седыми волосами нас станут принимать за старперов, и нас никто не узнает.
Лашез бросил взгляд в сторону спальни. Сэнди застилала постели, что-то при этом напевая. Нечто невнятное, без слов. Просто какую-то грустную мелодию.
— Можно поручить это дело Сэнди, — предложил Дик.
— Думаю, ты прав, — хмыкнул Мартин. — Тогда мы сможем пройтись по городу и разведать обстановку.
— Значит, так и сделаем, — кивнул Лашез. — Хочу продолжить нашу игру. Найти эту бабу, Уэзер. И самого Дэвенпорта. И других копов. Давай займемся копами.
Сэнди согласилась покрасить им волосы. Ее безразличие насторожило Лашеза.
— Что это с тобой?
— Когда вы втянули нас в свои дела, Элмор сказал, что через два-три дня все мы будем мертвы. Он хотел пойти в полицию и во всем признаться, но я его отговорила.
Мартин и Лашез обменялись взглядами, после чего Дик сказал:
— Почему? Почему ты его отговорила?
— Потому что я подумала, что как-нибудь справлюсь сама. Смогу выманить вас отсюда. Сделаю вид, будто не имею к вам никакого отношения. Теперь меня показали по телевизору, а скоро покажут и Мартина. Элмор оказался прав. Теперь он мертв, Баттерс тоже мертв. Не прошло и суток. Если он был полностью прав, в запасе у нас не более двух дней. После этого всем нам конец… — Женщина повернулась к Лашезу: — Ты хочешь умереть?
— Невелика важность, — вместо него ответил Мартин.
Дик промолчал, после чего ткнул в Сэнди пальцем и потребовал:
— Чтобы я больше не слышал базаров на эту тему. Ты меня поняла? Отправляйся с Мартином и купи краску для волос.
— Меня показали по телевизору…
— Успокойся. Тебя никто не узнает, — заверил Лашез. — Запомни, ты должна купить нужную краску.
— Лично я хотел бы заглянуть еще в пару мест, — заявил Мартин. — Как только у них будут мои пальчики, по телику сразу покажут мою рожу. Но если я сейчас потороплюсь, то загляну к старым корешам, у которых можно разжиться приличным оружием. И еще нам рано или поздно придется где-нибудь кинуть этот гребаный фургон.
— Можно уже сегодня вечером, — сказал Лашез. — Бери «Линкольн», а пикап пока загони в гараж. Купи пару винтовок, если сможешь. — Сунув руку в карман, он вытащил пачку денег, которые Баттерс отобрал у Деймона Харпа. — Хватит пары тысяч?
— Давай лучше четыре, — ответил Мартин.
— Позвони мне, прежде чем соберешься с кем-нибудь говорить, — я буду смотреть ящик, вдруг покажут твою рожу, — приказал Лашез. — Заодно попытаюсь дозвониться до Стадика, может, он что-то узнал.
Билл и Сэнди вместе зашли в аптеку. Мартин не отставал от спутницы ни на шаг. Сэнди знала: ей нужно бежать при первой же возможности, но Билл не дурак и наверняка догадывается о ее намерении. Пройдясь по аптеке, они взяли перекись и краску для волос. И наконец, Мартин снял с полки аптечку первой помощи, предварительно тщательно изучив ее содержимое.
— Надо сделать Дику перевязку, — шепнул он.
Уже на подходе к кассе Мартин наткнулся на отдел, где продавалась приманка для животных, и застрял в нем. Он привык держать небольшой запас. Пока Билл искал нужное, Сэнди обратила внимание на телефон рядом с отделом лекарств.
— У тебя есть четвертак? Хочу позвонить Дику.
— Есть, — рассеянно отозвался Мартин и, покопавшись в кармане, протянул монетку.
Сэнди подошла к таксофону, опустила в щель двадцать пять центов и набрала номер.
Дик ответил сразу.
— Есть что-то новое?
— Ничего. Все та же старая песня, — сообщил Лашез. — Я пока немного посплю.
Сэнди повесила трубку, как вдруг заметила надпись в нижней части телефонного аппарата: «Звонок по номеру 911 — бесплатно». Она покосилась на Мартина. Тот уже занял очередь в кассу, но стоял к Сэнди спиной. Она снова взяла в руку трубку, прикусила губу и набрала номер. Ей сразу же ответил женский голос:
— У вас неотложный случай?
— Да, я хотела бы поговорить с детективом Дэвенпортом.
— Извините, но это…
— Пожалуйста. Прошу вас. Мне нужно срочно поговорить, или они убьют меня.
— Вы в опасности?
— Нет… да… я не знаю.
— Одну минуту.
Дэвенпорт дремал в своем рабочем кабинете, растянувшись на надувном матрасе. Лежать на нем было неудобно и холодно, однако в темном помещении царила тишина, и Лукас часа на полтора вырубился. Его разбудила телефонная трель.
— Лукас, у нас тут один звонок. Поступил через экстренный номер девять-один-один. Какая-то женщина хочет поговорить с тобой, хотя, по ее словам, она не уверена, что находится в опасности. Звонок сделан из южной части города, из аптеки «Снайдерс». Мы туда пока еще никого не послали.
— Хорошо, — сонно ответил Лукас. — Соедините меня с ней.
— Нам оставаться на линии?
— Да, пока я сам не скажу вам отключиться.
В трубке раздался щелчок, и голос диспетчера произнес:
— Говорите, мэм. Детектив Дэвенпорт на связи.
— Алло! — сказал Лукас.
— Это детектив Дэвенпорт?
Голос женщины показался смутно знакомым. Лукас выпрямился. Быть того не может.
— Да, это я. Кто вы?
— Сэнди Дарлинг. Рядом со мной Билл Мартин. Он собирается меня убить.
«Черт возьми, — мысленно выругался Лукас. — Может, диспетчер уже отправил патрульных?»
— Если вы останетесь там, откуда звоните, то будете в безопасности.
— Нет-нет, Мартин не выпускает меня из виду. Мне нужно с кем-то поговорить. Я должна попытаться сбежать от него.
Голос Сэнди звучал хрипло и сдавленно, но в ее искренности сомневаться не приходилось.
— Они собрались купить еще оружия, — продолжила Сэнди. — Они убьют любого, кто посмеет к ним приблизиться. Есть какой-то полицейский, который на них работает. Один из ваших.
— Какой полицейский?
— Мне нужно идти.
— Погодите!..
— Вы можете найти мне адвоката? Вы позволите мне поговорить с адвокатом? Я ничего не сделала, они силой забрали меня с собой.
— Конечно-конечно, — торопливо пообещал Лукас. — Мы можем отвезти вас в безопасное место и оказать юридическую помощь, мы предоставим вам защиту. Просто оставайтесь там, где находитесь.
Сэнди боялась обернуться, опасаясь, что Мартин подбежит к ней сзади с ножом в руках.