Внучка демона — страница 12 из 44

– Когда мы возвращались обратно, то издали увидели, как два человека в подобных нарядах, – тут мать кивнула на застывшего с приоткрытым ртом полицейского, того самого, у которого выдалось тяжелое утро, – заталкивают наших новых друзей в машину и куда-то увозят. По поляне бегал человек в солидных летах, он рвал на себе волосы и горевал об утопленных предметах. Пришлось дождаться, когда он удалится. Тогда мы попросили уважаемый дуб вернуться душой на свое место, а сами поспешили на поиски двух кленов. Я применила глянс, мы обошли несколько улиц, пока не увидели их явственный след на ступенях этого здания. Зашли сюда и попросили людей, которые здесь работают, рассказать нам, куда увезли двоих из парка. Но вместо того, чтобы дать простой ответ, они отнеслись к нам подозрительно. И даже не захотели с нами разговаривать!

Дарна в отчаянии всплеснула руками.

– А так, на расстоянии, вы обменять души в обратном порядке не можете? – на всякий случай уточнила Вета.

– Невозможно! Для такого обмена деревья и люди должны находиться самое большее в паре шагов друг от друга. Пришлось отцу применить крайне редкие чары, которые известны ему, как дипломату, и в обычных обстоятельствах совершенно недопустимы.

– Я заставил каждого пересказывать все, что он делал сегодня, – разъяснил Бронс. – Долгий процесс, но мы с твоей мамой надеялись рано или поздно услышать о судьбе братьев-кленов.

– Так, поняла! А скажите, в человеческом обличье эти ваши клены… они вообще нормальными выглядели? Ну там двигались, говорили как обычные люди?

– Двигались очень даже шустро, что и сказать: для них это внове, размяться после стольких лет, – слабо улыбнулся Бронс. – А вот говорили, конечно, не так, как мы разговариваем, а уж как им привычнее.

– Вот так они говорили, – подскочила к сестре Шекна, закинула голову и завела так низко, как только сумела, уподобив голос заевшей пластинке:

– Блаа-гоо-даарииим вааас, люу-бе-зныыы-е трооол-лиии…

– Все понятно, – оборвала ее Вета, испугавшись, что девочка сорвет голос. – Людей, – она изобразила кавычки, – которые утопили в озере электропилы и топоры, вдобавок говорят такими странными голосами, хотя с утра общались нормально, наверняка доставили в больницу. Туда мы сейчас и пойдем, только сперва наведите тут порядок, ладно?

Отец с удовольствием кивнул, щелкнул пальцами – и тут же все вокруг вышли из ступора, начали оглядываться недоуменно по сторонам и спрашивать друг друга, что произошло. А Вета и ее семья уже выбегали на улицу.

Глава 7. Братья Исламбековы

До больницы на окраине города добирались на такси – Вета вызвала машину по телефону. Шекна и родители в салоне такси начисто забыли о плохом и предавались новым интересным ощущениям, липли к окнам, громко обменивались впечатлениями. Суровый дядька-таксист неодобрительно косился на них через плечо. А Громова тем временем обдумывала невеселую, даже болезненную мысль: семейство нужно отправлять обратно в Донный мир. И как можно скорее, пока не натворили новых дел. Они в мире людей всего пару дней, а уже на их счету двое в общем-то неповинных рабочих, которые, возможно, навсегда лишились разума от страха. И два дерева в человеческом обличье, их еще предстоит найти и выцарапать из рук врачей. И непонятно что творится с Фелемоном. И…

Но тут машина затормозила у больничного шлагбаума, дальше предстояло идти пешком. У охранника Вета выяснила, куда могли доставить людей с внезапным помутнением рассудка, и повела семью к нужному корпусу. Ей очень хотелось попросить беспокойное семейство посидеть где-нибудь на улице, в больничной беседке, например, но страшно было снова выпустить их из вида. Поэтому в приемный покой зашли толпой. Но первым делом Громова отвела всех к стене с откидными креслами, попросила:

– Подождите здесь, пока я все разузнаю. Только никуда не уходите, ладно?

Родители и сестра активно покивали – но увы, Вета им больше не верила. Нет, родные ее ни разу не обманули – у них просто другая логика.

– Скажите, вам привозили сегодня двух молодых мужчин в одежде парковых рабочих? – спросила Вета у стойки регистратуры. – Которые немного не в себе?

Круглолицая старушка подалась вперед, глянула на нее из-под массивных в роговой оправе очков живым бодрым взглядом.

– Привозили, девочка, привозили. Сильно бедолаги не в себе, сильно. Да вон доктор идет, который их принимал, ты разузнай у него.

Вета посмотрела: мужчина в белом накрахмаленном халате продвигался через холл к лифту, а сам уперся взглядом в стопку растрепанных историй болезней в его руках, одну из которых читал на ходу. Девушка в два прыжка оказалась у него на пути и завела по новой:

– Простите, к вам в больницу сегодня привезли двух мужчин из городского парка. Один из них мой брат, и я хотела бы вас спросить…

Одна рыжеватая бровь доктора иронически выгнулась, и он спросил:

– Вы, юная леди, должно быть имеете в виду братьев Исламбековых?

– Да! – моментально перестроилась Вета. И порадовалась, что черные курчавые волосы и темные глаза позволяют ей выдать себя за восточную девушку. – Простите, я ошиблась, от волнения плохо говорю по-русски. Конечно, они оба мои братья. И я хотела бы забрать их домой.

– Боюсь, никак невозможно, – развел руками врач. – Мы пока разместили их в палате, а завтра начнем детально обследовать.

– Не надо обследовать, прошу вас! – перебила Вета. – Они просто стали чуточку странно разговаривать, да ведь?

– Да если бы только это.

– Но такое с ними часто случается, с самого детства! Мы в семье привыкли и даже внимания не обращаем. Последствия родовой травмы. Им нужно хорошенько отдохнуть, поспать ночь – и утром встанут как новенькие, никаких проблем.

– Не знаю, не знаю, – не спешил верить ей мужчина.

– Да я правду вам говорю! – Вета даже постучала себе кулаком в грудь. – Вся наша семья ужасно переживает, меня послали, чтобы непременно вернула братьев домой. А то ведь в чужом месте еще непонятно, как они себя поведут. Могут разволноваться, испугаться, впасть в буйство. А дома враз успокоятся.

Доктор покачался с носка на пятку, обдумал что-то – у Веты появилась надежда. Но потом решительно помотал головой:

– Нет, о выписке пока и речи не идет. Но можете пройти со мной, посмотреть на братьев. Убедиться – а потом передать вашей родне, – что о них тут хорошо заботятся. И травмы родовые положено лечить, а не привыкать к ним.

Ничего не оставалось, как соглашаться. Ладно, ей главное переговорить с братьями-кленами, они наверняка будут рады-радешеньки вернуться на свою поляну. Но как сделать это при докторе, чтобы самой не оказаться на соседней койке?

На лифте поднялись на третий этаж, а едва вошли в отделение, как Громова поняла: тут что-то происходит. В коридоре толпились больные, медсестры, санитарки. И все у одной палаты по центру коридора, к которой доктор и направился. Дверь палаты была закрыта, однако оттуда отчетливо доносилось слаженное пение, странное пение, очень низкое и тягучее. Сразу заложило уши и даже внутренности завибрировали. Некоторые больные уже держались за головы, меланхолично покачивались в такт звукам.

Доктор шагнул сквозь толпу и распахнул дверь. Оглянулся на Вету, идешь, мол? Она тут же проскочила под его рукой, огляделась, изумилась.

Палата была небольшая, квадратная, на четырех пациентов – по железной кровати в каждом углу. Но сейчас тут находилось только два человека, другие больные, возможно, поспешили дать деру. Два парня, оба черноволосые, как головешки, смуглые, быстроглазые. Один из них в этот момент катался по полу, как катается на спине довольный кот. Иногда еще совершал кувырки через голову. Другой высоко подскакивал на кровати и на каждом втором подскоке перелетал на соседнюю. Лицо его так и лучилось восторгом. Физические упражнения вовсе не мешали им в унисон выводить заунывную мелодию.

Чтобы привлечь к себе внимание, Вете пришлось хлопнуть в ладоши. Тогда первый перестал кувыркаться и даже сел. Второй продолжил прыгать, но помахал девушке рукой. Прервав песню, оба затянули хором:

– Прии-вееет теее-беее, пре-леее-стный троо-о-лль!

Вета через плечо скосила взгляд на доктора: нет, стоит, как пришпиленный, и как при нем разговаривать?

– Ребята, – начала бодро. – Нужно вам возвращаться домой, понимаете? А то вас там гости заждались, ну, вы в курсе, о чем я. В чужом жилище им страшно и одиноко.

Снова посмотрела на доктора: он высоко взметнул на этот раз обе брови, пытаясь вникнуть в смысл ее слов. А вот братья-клены все, конечно, поняли, и лица их слегка подкисли.

– Неее сей-чааассс, – прогудел тот, что был на полу, и растянулся во всю длину своего ладного крепкого тела. – Нааам тааак нрааа-вит-сааа тууут.

– Ещщще немнооо-гооо, – второй слез на пол и прошагал неестественно ровной походкой к тумбочке, где на пластиковом подносе рядком стояли стаканы с компотом. Опрокинул в рот стакан, потом еще и еще один. С довольным видом погладил себя по животу.

– Немного – это сколько? – заволновалась Громова. – До вечера?

– Пааа-руу лет, – сообщил лежащий на полу.

– Деее-сяяя-ти-лееетий, – уточнил второй.

«Господи, да они ведь дети, хоть и деревья, – подумала Вета и едва сама не затрубила от отчаяния. – А как можно убедить детей, если им хочется повеселиться? Разве что запугать, но чем?»

Она уже начала придумывать ложь пострашнее, но что сказать? Что древесные их тела могут вырубить, если они срочно не вернутся в них? А если после таких угроз братья и вовсе решат остаться в человеческих телах?

Отвлек от мыслей какой-то шум из больничного коридора. Оглянулась: доктора в дверях уже не было. А шум нарастал, приближался. Кто-то кричал высоко и пронзительно, только слов было не разобрать. Вета решила, что у нее нет более важного дела, чем разобраться с братьями-кленами сейчас, без доктора. Ногою приперла дверь и зачастила:

– Два человека заключены в ваших телах, то есть стволах! А если они умрут, что тогда? Я не в курсе, но вы, может, и вернуться назад не сможете. Ну будьте же вы людьми, то есть, тьфу… хорошими деревьями.