Внуки Тантала — страница 30 из 34

Это я знал. Я сам там почти что задохнулся и сгорел, если бы Лекси вовремя не подоспела на выручку.

– То есть Торн был все время на виду. Могло ли пламя заняться случайно, например, от упавшей свечи?

Лекси пожала плечами.

– Там было еще масло для лампад и факелы на стенах. Мог взорваться и баллон с их веселящим газом. Но погоди, это еще не самое интересное. Еще до того как приехала Габриэла, мне удалось кое-что разнюхать…

Неожиданно нас прервал стук в дверь.

Глава 28

Я подумал, что это какая-то медсестра пришла делать очередную перевязку, но, когда дверь открылась, я увидел пышный букет цветов, над которым возвышалась улыбающаяся физиономия Никки Латимера.

– Я хотел послать тебе цветы, но потом решил, что зайду лично, – жизнерадостно начал он, потом заметил меня. – Ой, ты не одна. Вы тут надолго Стин? Я могу прийти и попозже.

– Как ваши дела? – спросил в ответ.

– Прекрасно. Все путем. Но не вашими стараниями, – вдруг обиженно добавил Ник.

– Я был занят. Если помните, я и не обещал вам взяться за дело. В следствии наметился новый поворот?

– О, кажется, с меня почти сняли подозрения. Полицейские опрашивали соседей в нашем квартале, и оказалось, что многие заметили подозрительный автомобиль, припаркованный вечером на улице. Он менял местоположение, но все описали машину более-менее одинаково. И мужчину, который в ней сидел. На нем была шляпа, но несколько соседей сумели его рассмотреть и довольно внятно описать, чтобы составить портрет. Вы же знаете этих соседей. Особенно тех, кто гуляет по вечерам с собаками. Им настолько скучно, что они всегда замечают, кто уехал, кто приехал, а кто не закрыл мусорный бак. По показаниям, мужчина стоял почти у наших ворот, когда я уехал в клуб. Потом переместился на соседнюю улицу. Потом встал за углом – там не видно ворот, но можно понять, когда в нашем доме погасили свет. Тут-то его и разглядел один из соседей, потому что свет от фонаря с противоположной стороны падал прямо на лобовое стекло автомобиля. Серьезно, этот парень никогда не имел дела с собачниками. Они только выглядят так, будто привязаны к концу поводка, а на самом деле снуют не хуже своих псин.

– А что машина?

– Украдена тем же днем где-то в Западном Лос-Анджелесе. Потом ее нашли в каком-то переулке неподалеку, но ни следов, ни отпечатков.

– То есть в полиции больше не считают, что вы наняли какого-то громилу убить вашу мать?

Лекси открыла рот. Если она и слышала о смерти Лоры, то не все подробности. Она явно хотела о чем-то спросить, но промолчала.

– Зачем он следил за домом, если я его нанял? – удивленно спросил Никки. – Я же мог просто сказать киллеру, во сколько уйду в клуб. Ну и сейчас они в любом случае сосредоточились на поисках этого человека, даже если он просто свидетель. Мне показали портрет. Я никогда не встречал этого человека, это совершенно точно. И пока никто не может доказать, что я вообще хоть кого-то нанимал. Копы опросили всех моих друзей, подняли все деловые связи – никто не подтвердил, что я собирался убить мать.

– И какая у них теперь версия?

– А никакая, – весело ответил Ник. – Пусть ищут этого парня, посмотрим, что он расскажет. Я точно знаю, что я здесь ни при чем, так что мне и бояться не надо. Думаю, он вполне мог оказаться грабителем, а когда убил маму, запаниковал и избавился от драгоценностей. Мой адвокат считает, что мне должны скоро выплатить страховку, поскольку официального обвинения так и не предъявили.

– И что ты будешь делать? – наконец подала голос Лекси.

– Думаю, я продам дом первым делом и найду себе квартирку. Скромную, где-нибудь в Пасадене или Бербанке. Надо завязывать с вечеринками. Я решил, что наконец напишу книгу. О своей матери. Не хочу, чтобы ее запомнили только из-за этого зверского убийства.

Я нашел его подход весьма достойным, а также коммерчески продуманным. От убийства все равно никуда не денешься, оно вновь вернуло имя Лоры Латимер в заголовки. А если взять правильный тон и сгладить самые неприятные эпизоды, связанные с ее зависимостью, то может получиться трогательная история о взлетах и падениях прекрасной актрисы.

– Ладно, я пойду, – как и многие молодые люди, Ник не носил шляпы. – Поправляйся, старушка. Я загляну к тебе еще, расскажешь мне, чем занималась.

Он бросил многозначительный взгляд на бинты Лекси и вышел вон.

– Надо бы сходить в полицию и посмотреть на этот фоторобот, – задумчиво пробормотала Лекси.

– Думаешь, этот загадочный человек как-то связан с общиной?

– Уж слишком явное совпадение. Или это и правда грабитель. Или кто-то настолько ненавидел Лору, что специально ждал ее возвращения из «Собранного пути», чтобы убить?

– А ты не слышала ничего о ней, пока была в общине?

– Нет, мама сказала мне только на днях. Но я хотела тебе рассказать о другом. Как я уже говорила, со мной там особо никто не откровенничал. В покои Торна было вообще не попасть, а Лэнгхорн всегда запирал свой офис, когда уезжал. А когда был на месте, сидел там и постоянно говорил по телефону. Я терлась вокруг, как могла, но слышала только обрывки фраз. В основном что-то про деньги, пару раз упоминались сценарии.

– Сценарии?

– Какой-то сценарий. Ты же слышал, что он раньше работал в Голливуде? Наверное, пытался с помощью элитных последователей выбить себе новый контракт с какой-то студией.

Я покачал головой. Зачем Лэнгхорну вновь пробиваться на старую работу, если теперь у него была прекрасная миссия во главе фонда «Собранного пути»?

– Я не могла там часто появляться, чтобы не вызывать подозрения. Но однажды я пошла менять белье в домиках и будто случайно забрела под окно офиса Лэнгхорна. Оно было полуоткрыто, и я услышала разговор. На этот раз не по телефону, он был с кем-то. К сожалению, оба говорили шепотом, потом вдруг один из них подошел и захлопнул окно. Я успела услышать только одну фразу. «Время пришло, Роланд».

– Это точно?

– Точнее некуда. Ты же знаешь, когда говорят шепотом, слова слышны очень отчетливо.

Я чмокнул Лекси в щеку и вышел из палаты.

Глава 29

Покинув больницу, я забрался в машину, с трудом перескочив через водяную ловушку, включил дворники и некоторое время просто неподвижно сидел, завернувшись в плащ. Чем мне теперь заняться? Вернуться в контору и ждать новых клиентов? Заехать в полицейское управление, чтобы самому взглянуть на портрет подозрительного типа, что околачивался у дома Лоры? Навестить Бена Тернера в его отеле и поделиться с ним всей информацией о «Собранном пути» и предках его жены?

Неожиданно дождь прекратился, будто и не шел несколько дней кряду. Я выключил дворники и увидел, как всю стоянку заливает ярким солнечным светом. Нечто подобное произошло и у меня в голове. Словно рассеялся влажный туман, и разрозненные факты, даты, обрывки фраз начали складываться в единую картину. Влюбленный Роланд23. Сифил и Генрих Восьмой. Необычайный талант Габриэля Торна. Портрет Люшиуса на лестнице фамильного замка. Выкопанный труп генерала Корнелиуса. Щебетание Лоры о переезде в Париж. Ее голос по телефону, который Никки назвал «мурлыкающим». Неожиданное богатство Харлти-Пенна. Частые визиты миссис Торн в клинику Санта-Люсия. Слова уборщика Слимми, произнесенные в подвале клиники.

Сомнений у меня почти не оставалось, но я все-таки решил посетить детектива Хэллорана, чтобы взглянуть на портрет.

– Узнаете его, Стин? – внимательно посмотрел на меня Хэллоран.

– Эти полицейские портреты очень расплывчаты, – неопределенно ответил я. – Не хочу утверждать голословно. Можно мне взять копию?

Хотя сомнений у меня почти не было.

– Кто ваш клиент, мистер Стин? – требовательно спросил Хэллоран. – Вы кого-то покрываете?

– Моя клиентка умерла. Когда у меня будут факты, я сообщу вам первому, – пообещал я.

Глава 30

И вот я снова мчался на юг в сторону Риверсайда. Гнал на пределе допустимой скорости без остановок, потому что опасался самого худшего. Уже несколько раз в этом деле я опаздывал и больше не хотел повторять тех ошибок.

Ворота в форт Торнов по-прежнему были закрыты, и их охранял несгибаемый старик с ружьем. Оружие, которое он мне дал, я бросил на землю перед тем, как рвануться в горящую башню, но очевидно у него было много двустволок.

– Дайте мне пройти, Игнасио, – спокойно попросил я. – Я хочу вначале поговорить с миссис Торн прежде, чем вызывать полицию.

Он задумался лишь на мгновение, а потом отступил и молча открыл мне калитку в стене. Потом закинул ружье на плечо и отправился к своей башне. Я подумал, что если Игнасио не дурак, он прямо сейчас начнет собирать вещи.

В холле меня встретил Мануэль, который залопотал:

– Миссис Торн в библиотеке, но она сейчас…

– Очень хорошо, – сказал я, отстраняя его.

Как обычно, старуха, закутавшись в кокон из шалей, сидела в кресле под портретами своего покойного мужа и своей предшественницы. Она выглядела лучше, чем когда я оставил ее под деревом у семейного склепа, но теперь брови ее окончательно сошлись в суровую складку у переносицы, а рот был так сжат, что превратился в узкий белый шрам.

Напротив миссис Торн в другом кресле развалился Джереми Лэнгхорн. Перед ним стоял графин с виски и сифон с содовой.

– Семейное воссоединение? – весело спросил я.

– Что вы себе позволяете, Стин? – каркнула Гертруда. – Кто вас пустил?! Джереми, немедленно вызывай полицию!

Он даже не пошевелился, лишь продолжал тянуть виски и сверлить меня глазками.

– Вам вредно волноваться, миссис Торн, – наконец произнес Лэнгхорн взвешенным низким баритоном. – У него ничего на нас нет. Стин просто берет на пушку.

Я кивнул и тут же выскочил из библиотеки, метнувшись обратно в холл теперь уже в сторону лестницы. Мануэль, шедший откуда-то из глубин дома, бросил на пол поднос и попытался остановить меня, расставив руки.