Внуки Тантала — страница notes из 34

Примечания

1

Фиеста любит брат? Скорей Медведицу омоет море у берегов Сицилии

Прибой утихнет хищный, урожай взойдет

Из Ионийских волн и непроглядная

Ночь землю осветит, скорей смешаются

Вода и пламя, смерть и жизнь, союз моря

И ветры заключат

Луций Анней Сенека «Фиест»

Перевод С.А. Ошерова

2

Речь идет о событиях предыдущего романа Кеннета Дуна «Змеиные полосы»

3

Блюдо северокитайской кухни, постная свинина, нарезанная соломкой и обжаренная с различными ингридиентами

4

Жаренная или вареная особая китайская лапша с наполнителями

5

Американский актер, прославившийся ролями в вестернах «Разыскивается: живой или мертвый» и «Великолепная семерка». Считается, что Стив Маккуин стал прототипом персонажа Рика Долтона в фильме Квентина Тарантино «Однажды… в Голливуде»

6

Коктейль на основе джина, сахара, лимонного сока и содовой

7

Речь идет о романе Кеннета Дуна «Сестры в вечности»

8

Коктейль в высоком стакане на основе крепкого алкоголя и газированной воды

9

Речь идет о Вивьен Ли, исполнившей роль Бланш Дюбуа

10

По-английски noble означает «благородный», «знатный»

11

Стиль в архитектуре и дизайне Великобритании, характерный во время правления четырех королей из Ганноверской династии от Георга I до Георга IV, длившегося 1714 по 1830 год.

12

В июне 1846 года американские поселенцы восстали против мексиканских властей и провозгласили Калифорнийскую республику на территории Нижней и Верхней Калифорний. В это время началась война Мексики и США, в результате которой Калифорнийская республика была отменена, а Верхняя Калифорния вошла в состав Соединенных Штатов.

13

Монета в 10 центов

14

Натан Бедфорд Форрест (1821-1877) – плантатор и работорговец, генерал Армии Конфедеративных штатов Америки. Отличался крайней жестокостью. Считается, что именно Форрест стоял у истоков первого Ку-Клус-Клана в Америки и возглавлял его с 1867 по 1869 год. В честь генерала Форреста получил свое имя герой книги и фильма Форрест Гамп.

15

Военный конфликт США и Испании произошел в 1898 году, в результате чего США захватили принадлежавшие испанцам Кубу, Пуэрто-Рико и Филиппины. В 1899 году началась война за независимость Филиппин от США, продлившаяся до 1902 года.

16

Форма стихотворения, в которым безударные и ударные слоги чередуются в строгом порядке в строчках, образуя так называемые «стопы». В российской поэзии известны двухстопные и трехстопные размеры: ямб, хорей, дактиль, амфибрахий и анапест. Силлаботоническое сложение также является основным и для английской классической поэзии, где оно появилось в XV веке во времена Джефри Чорсера.

17

Речь идет о событиях романа Кеннета Дуна «На море шторма нет».

18

Мифический царь древних Сипил, обреченный в загробном мире на вечные муки: стоя по горло в прозрачной воде, он не может сделать ни глотка, поскольку, как только он наклоняет голову, вода утекает. Над головой у него висят спелые плоды, но стоит Танталу поднять руку, как ветвь отклоняется. По одной из самых распространенных версий, такое наказание Тантал получил за то, что убил своего сына Пелопа и пытался скормить его олимпийским богам на пиру. Боги сразу разгадали коварный замысел и оживили Пелопа. Им удалось полностью собрать его тело за исключением левой лопатки (или плеча), которую по рассеянности съела богиня Деметра. Тогда бог-кузнец Геферст изготовил сустав из слоновой кости. С тех пор у всех потомков Пелопа есть белое пятно на левом плече.

19

Согласно «Илиаде» Гомера, Пелопс был изгнан из отцовского царства после осуждения Тантала и вступил в борьбу за царство Писы, участвуя в конных состязаниях. Он победил, подкупив возничия соперника Миртира, и победил, став царем Писы, которую переименовал в Пелопоннес в свою честь. Однако Пелопс не выполнил обязательств перед Миртилом, а вместо этого заманил его в ловушку и сбросил со скалы в море. Умирая, Миртил проклял род Пелопса.

20

Slimy означает «скользкий»

21

В колониальной Америке квартеронами называли человека, у которого один предок во втором поколении (дед или бабка) был негроидной расы.

22

Район Вашингтона

23

«Влюбленный Роланд» – рыцарская поэма эпохи Возрождения, вышедшая в 1483 году, автор Маттео Мария Боярдо. Повествует о странствиях рыцаря Роланда (Орландо) в поисках возлюбленной Анджелики.