обжечь свои лёгкие. Горло уже давно саднило от жара. Сколько ему ещё идти, пока он не доберётся до тени, отбрасываемой золотым сводом? Мальчик оценил расстояние. Наверное, около километра. Но это не так много по сравнению с тем, сколько он сегодня прошёл. А если сравнить с протяжённостью пространства, над которым он пролетел в этот день? Арон шёл и вспоминал свой полёт, стараясь не упустить ни единой подробности. Вот это было приключение! Что означают все те лишения, которые он терпит сейчас по сравнению с прочувствованным им тогда? Даже если бы путь в этом адском огне, куда он попал по велению чёрного дракона, был в несколько раз большим, он не отказался бы от него, если бы ценой был отказ от полёта и всех тех ощущений, которые он пережил. Внезапно перед взглядом мальчика вновь пронеслась поляна с Аресом, держащим на коленях младенца, и в голову неожиданно пришла новая мысль. Вот единственная цена, которую он мог бы заплатить. Если бы он мог приблизиться к ним, Арон готов был бы отдать за это не только полёт, но даже и жизнь. Почему то, что держал в руках Арес, так притягивало его? Почему мальчику так хотелось хотя бы прикоснуться к этому существу? И почему создатели не позволяли ему этого сделать? Ответов не было. Одни лишь вопросы терзали душу мальчика. И за этими вопросами, один за другим возникающими в его голове, он практически не заметил, как одолел разделяющие его с кованой дверью пески.
Сейчас он стоял, как вкопанный в тени под куполом и невидящим взглядом смотрел на препятствие, возникшее на его пути, которое каким-то непостижимым образом посмело прервать его размышления. Ещё несколько секунд Арон приходил в себя, пытаясь отбросить мысли о младенце. Затем мальчик поднял руку и взялся за кольцо, углубление во внутренней части которого полностью подходили под пальцы человека. Слегка сжав руку, Арон почувствовал, как пальцы уходят во внутренние углубления массивного кольца, словно там были спрятаны какие-то кнопки, отпирающие замок. Что-то щёлкнуло, и дверь открылась. За дверью стояли четверо бородатых мужчин, которых Арон встретил в лесу прошлой ночью. Мальчик удивлённо вскинул брови, затем окинул четвёрку, замершую, тоже, по-видимому, в удивлении, и шагнул через порог, заставив мужчин отступить назад. Дверь медленно закрылась за ним.
Мужчины смотрели на него, точно на привидение. Арон, глаза которого быстро привыкли к более спокойному освещению площадки перед спускающейся вниз лестницей, дёрнул за рукав одного из них и задал, казалось бы, совершенно неуместный вопрос, первым пришедший в его голову лишь для того, чтобы разрядить обстановку.
– И… давно вы здесь ждёте?
Мужчины вздрогнули, приходя в себя.
– Д-да не очень! – быстро ответил один из них, запнувшись на первом слове.
– Несколько минут! – добавил другой.
– Не желаете представиться? – Арон усмехнулся. Взрослые люди, наверное, должны были бы вести себя более разумно. Что случилось, то случилось. И если эти четверо близнецов ждали здесь даже не его, то не стоило так долго выказывать своё удивление! Хотя кого они ещё могли здесь ждать? На многие мили вокруг не было ни одной живой души.
– Я Стик! – ответил тот, которого Арон ночью в лесу оценил как наиболее сильного. – Мои братья: Дрик, – Стик указал на того, который в лесу шёл следом за Стиком, и которого Арон ранее охарактеризовал как безрассудного в желании показаться бесстрашным, – Клик, – этот был тем, которому не хватало семьи; он нёс мальчика на руках в ту ночь, – и Блик, – последний, которого Арон посчитал самым осторожным из всех. – Мы должны вернуть тебя в замок до вечера! Прошу, пройдём с нами.
Стик явно старался осадить своё желание постоянно дёргать конечностями, отчего казался мальчику смешным.
– Мы обещали Аресу привести тебя до заката! – вставил Дрик, так же пытающийся вести себя «прилично».
Арон насторожился.
– Арес в замке? – задал он интересующий его вопрос.
– Он должен был уже прибыть туда, маленький господин! – ответил Клик.
Арон прыснул, но быстро совладал с собой, подавив уже готовый вырваться оглушительный смех. Эти мужчины могли не понять его.
– Маленький господин? – вымолвил он; в глазах его всё ещё горели смешинки. – Однако…
Арон двинулся вперёд к лестнице, решив по пути узнать всё о своих провожатых.
– Итак, – не поворачиваясь начал он. – Кто вы?
– Мы гномы! – выпалил Блик.
Арон остановился, занеся ногу над очередной ступенькой, удивлённо обернувшись на них.
– Ну… – поправил брата Клик. – Не совсем гномы.
Арон всё ещё оглядывал мужчин одного за другим.
– Раньше гномы были маленькими, – продолжил Клик. – А потом случилось перерождение.
Арон опустил ногу на ступень и продолжил спускаться вниз, вставив лишь одно замечание:
– Вы мутировали?
– Ну, что-то вроде того, – Клик шёл рядом с мальчиком, пытаясь предложить ему руку, которую Арон намерено не замечал. – Маленькие гномы исчезли, их больше нет. Мы их потомки.
– Ага, – Арон кивнул головой.
Сейчас он наслаждался комфортом. Здесь было прохладно. Некоторое неудобство для тела представляла стоящая колом одежда и расцарапанная ею плоть, но всё же не было больше сжигающей его жары. Лестница была длинная. Арон сильно устал ещё на пути сюда, но сейчас мальчику почему-то не хотелось, чтобы о нём заботились. Он сам ушёл из храма хранителей, и сам должен туда прийти. На собственных ногах, а не на руках Клика.
Арон оглядывал мраморные ступени, сверкающий синевой потолок.
– Что это за место? – задал он новый вопрос.
– Это проход, – на этот раз ему ответил Стик. – Он ведёт к мельнице в Кизлири.
– Видимо, не только к ней, – предположил Арон. Почему-то мальчик был уверен в своих словах. – Скорее всего, здесь целая сеть, – добавил он. – И где-то есть вода! – мальчик почуял влажный воздух, но не спёртый, какой мог быть в подземелье, а воздух, пропитанный запахом чистой проточной воды.
– Да, маленький господин, – с готовностью кивнул Клик. – Тут водопад на севере!
– На севере? – Арон оглянулся. – Нет! Я бы назвал это направление северо-западным. Хотя… – Арон потянул носом. – Водопады есть ещё в двух направлениях, в том числе и в северном. Но я думал, вам нужно как можно скорее привести меня в храм хранителей. Разве не так?
– Д-да! – Стик начал снова заикаться.
– Тогда зачем нам в Кизлирь? Пойдёмте сразу в замок. Насколько я понимаю, он на северо-западе? – Арон одолел последнюю ступеньку мраморной лестницы и показал рукой на левый проход. – Я думаю, нам туда!
– Мы можем заблудиться, маленький господин, – робко возразил Блик.
Арон взглянул на четвёртого брата.
– В этом случае нам ничего не будет стоить вернуться назад! – ответил он.
Арон понимал, что путь в Кизлирь известен гномам как единственный, по которому они проходили до сей поры, но сейчас он был почти уверен в том, что левый проход приведёт их в храм, а именно там, по словам его провожатых, находился маленький свёрток, к которому ему так не терпелось прикоснуться. Арон был уверен и в том, что сегодня ему так и не суждено подойти к младенцу ближе, чем на то расстояние, на которое он смог подобраться, но он был также убеждён, что рано или поздно найдёт решение этой проблемы. Где-то глубоко в его разуме зрел план. И план этот был связан с тем предсказанием, в которое его не хотели посвящать монахи и которое, как он знал, было и о нём, и о безымянных, и, скорее всего, о том маленьком комочке, который в настоящее время оказался для него центром вселенной.
Мальчик почему-то был убеждён, что гномы без его позволения не посмеют прикоснуться к нему и повести его куда-то помимо его желания, поэтому он ступил в левый проход, даже не оглядываясь назад, будучи абсолютно уверенным в том, что его провожатые последуют за ним. Не было больше смысла в спорах. Они назвали его своим «маленьким господином», а это могло означать лишь одно – они будут подчиняться его воле, если это не пойдёт в разрез с волей «большого господина». Он не знал, кто именно был этим господином, но вряд ли это был Арес. Тем более что Арону было известно о том, что Аресу они пообещали, именно пообещали привести его домой. Господин же вправе приказывать, а не просить обещаний. Поэтому будь Арес тем господином, воля которого превыше его, ароновой воли, гномы бы выразились иначе. Они бы сказали что-то типа «Арес велел нам привести тебя в замок к закату».
Арон чувствовал невыносимую усталость. Переход по Огненной пустыне, истерзанное тело, потрескавшиеся губы – всё это не позволяло о себе забыть. Сейчас мальчик готов был лечь спать прямо на пол и без ужина, если бы не мысль, подгоняющая его. Арес с младенцем уже в храме. И скорее всего, если гномы вовремя не приведут его туда, то они лишаться расположения опекуна младенца. А в том, что Арес является его опекуном, Арон ни на секунду не усомнился. Также мальчик помнил о том, что от его покоев отделили целое крыло здания, и вряд ли оно было отделено с какой-то другой целью, кроме как не позволить «маленькому господину» видеть того, чей покой будет теперь оберегаться больше, чем его. Но Ареса он видеть должен. И не только потому, что тот является одним из его воспитателей. В храме хранителей довольно мужчин, которые могли бы опекать Арона, а потому, что Арес лучший боец, который только существовал на землях Хранителей, если, конечно, не считать его братьев – безымянных. Но судя по тому, что ушли безымянные втроём, а вернулся один Арес, те двое уже вряд ли ходят по бренной земле. Как Арес получил имя, Арону было неизвестно, но это тоже как-то было связано с пророчеством. Пророчество… Арон задумался. За последний год он пересмотрел все стеллажи библиотеке в поиске его, но нигде не нашёл даже упоминания о нём. Однако мальчик точно знал, что пророчество существует и затрагивает именно его. Хранителям было неизвестно, насколько острым является его слух, и часто они слишком поздно замолкали при его приближении. Настолько поздно, что он, Арон, успевал услышать речи, не предназначенные для ушей маленького подопечного. Арон же в свою очередь изо всех сил старался делать вид, что ему и в самом деле ничего не известно, исподволь понимая, что как только он задаст вопрос на интересующую его тему, книги с пророчествами спрячут ещё дальше, чем они сейчас, и он, возможно, никогда не сможет найти их. А вот интересно, если задать вопрос о пророчестве этим гномам, ответят они что-нибудь или нет? Арон немного повернул голову, чтобы посмотреть на Клика, идущего подле него, вздохнул, но всё же не решился ничего спросить. Слишком велика была цена альтернативы. Вряд ли они поступят иначе, чем хранители. Сейчас мальчика интересовал вопрос: откуда же явились в их мир эти странные существа? Арон не только никогда не видел никого, подобного этим всклокоченным мужичкам, но даже не слышал, чтобы кто-то из его окружения говорил бы ему о существовании гномов. Конечно, он знал детские сказки о маленьких человечках, прикосновением обращающих людей в золото и драгоценные камни и заполняющих обращёнными статуями свои кладовые, но мальчик никогда даже не мог предположить, что такие существа живут на этой земле. Однако… не так давно во сне он так чётко наблюдал то волшебство, которые могут нести существа, подобные этим… Правда, причёска тех, что приснились ему, была получше, чем сейчас у этой четвёрки. Да и прошлой ночью