– Да иди ты. – У Элли сто лет уже не водилось ни хахалей, ни шурумов с бурумами. Милли частенько поддразнивала, что Элли путает профессиональные обязанности: она коп, а не монашка.
– Как самочувствие?
– Лучше. – Элли начала вставать. – Ну, я побегу.
– Ну-ка села. – Милли толкнула ее обратно в кресло. – Прежде всего ты выпьешь кофе.
– Милли, у меня тут завал.
– Да, и ты его разгребешь. Но нужно подумать и о себе. Ясно? – Подруга вздохнула. – Да твою ж мать. Я, когда сюда переехала, думала, такой херни больше не будет.
– И я, детка, и я.
– Все готово. – Ноэль вернулся с тремя дымящимися кружками на подносе.
– Я смотрю, ты себя не забыл, – заметила Милли.
– И тебе тоже приготовил.
– Чертов жополиз.
Ноэль поцеловал Милли в макушку.
Элли побыстрее допила кофе и поехала обратно в Соборную церковь. БМВ Тома по-прежнему стоял снаружи, и впервые его вид вызвал у нее чувство сродни облегчению.
Церковь была переполнена. Как только Элли вошла, большинство присутствующих поднялись на ноги. Несколько человек захлопали, а кто-то даже издал одобрительный клич, но они смущенно умолкли, когда к ним никто не присоединился.
Первым, кто подошел и поприветствовал ее, был Рон Чэппл – вот радость-то, черт возьми, – пробиравшийся к алтарю.
– Констебль Читэм? Где мой сын? Что с ним?
– Дэйв сейчас в хирургии, – сказала она.
– В хирургии? Что?..
– Я пытался ему сказать, – начал Берт Эннейбл, – но…
– Да заткнись ты. – Рон снова повернулся к Элли. – Ну?
– С ним все будет в порядке, – сказала Элли. – Просто шок. Никаких физических травм. Он сильно испугался, вот и все.
– Натурально до усрачки, – пробормотал Крис Брейлсфорд, вызвав взрыв хохота. Рон в бешенстве развернулся; Элли поймала его за локоть, но он вырвался, занеся руку. Нелепость происходящего снова вызвала смех, впрочем, более нервный и быстро оборвавшийся; неужели самый почтенный житель чуть было не врезал местному констеблю? Элли впервые испытала к Рону что-то похожее на сочувствие. Его сын был в опасности, неудивительно, что он зол и напуган.
– Рон, – сказала она. – С Дэйвом все будет хорошо. Он сейчас в хирургии. Милли только что закончила осматривать его и Шарлотту. Можешь пойти к нему, если хочешь.
Гнев Чэппла несколько поутих. Опустив глаза, он кивнул.
– Спасибо, – пробормотал он наконец. – За то, что вернули его. – И поспешно вышел из церкви, опустив голову.
– Небось чуть не лопнул, говоря это, – заметил Берт Эннейбл. – Ты в порядке, Элли? Ты была на волоске.
Она кивнула.
– Я в порядке. В порядке. – «Сегодня ночью Они придут за тобой. За всеми вами». Она заметила в толпе Джули. – Есть новости по Мэтлоку? Скорее бы уже пришло подкрепление…
– Боюсь, не повезло. – Том Грэм (все еще в форме, отметила Элли) вышел вперед. – Джули занимается этим беспрерывно. Думаю, раз уж мы вернули «Лендровер», можно съездить на Верхотуру, вдруг там что-нибудь получится.
Элли кивнула. Иногда это помогает – проверено.
– Попытка не пытка. – Она протянула ключи. – Спасибо, Том.
Том как будто собирался что-то еще добавить, но то ли не захотел, то ли не смог.
– Не стоит благодарности… – Он передал ей ключи от своей машины. – На всякий случай, – пробормотал он. – Если что получится, я сообщу.
Берт Эннейбл повернулся к Элли:
– Ну ладно. Что теперь?
В самом деле, что?
«Сама увидишь. Вы все увидите».
– Ну, – сказала она, – мне нужно написать отчет, так что я пошла домой писать. Если кому-то понадоблюсь, обращайтесь.
Несколько человек похлопали ее по спине, когда она проходила мимо, и Элли выдавила улыбку. Героиня часа. Она безуспешно пыталась не думать о словах Лиз и о том, что может произойти дальше.
18
Перед тем как Том уехал, Элли забрала из «Лендровера» дробовик и отправилась домой, для чего ей понадобилось всего лишь перейти дорогу.
Она закрыла за собой дверь, прислонила ружье к письменному столу в углу комнаты, сходила за ноутбуком и поборола искушение налить себе большую порцию скотча; конечно, самое время, но кто его знает, какие еще сюрпризы заготовил этот день.
Поэтому она сварила еще чашку горячего сладкого кофе, включила ноутбук и села заполнять очередной отчет. Пару раз ее снова начинало трясти, но она вспоминала о дыхании и упражнялась с ним, пока дрожь не проходила.
Ей следует взять себя в руки и быть во всеоружии. «Вы все увидите. Сегодня ночью Они придут за тобой. За всеми вами». Как бы ни хотелось ей отмахнуться от слов Лиз Харпер, окончательно слетевшей с катушек, Элли знала, что не сможет; она не сомневалась, что худшее еще впереди.
Она пролистала отчет и сохранила его; разумеется, доступа в интернет по-прежнему не было. Замечательно.
Элли встала, потянулась – и зацепилась за что-то ногой. Она вспомнила о дробовике, лишь увидев, что он падает, и чудом успела его подхватить. Господи. Ружье даже не стояло на предохранителе. Если бы упало, то вполне могло и пальнуть. С ее везением она рисковала остаться без ноги. Элли передернула затвор, выбрасывая патроны, подобрала их и положила на стол.
Давненько ей не приходилось иметь дело с чем-то серьезным. Ну, как давненько – Харперы стабильно мешали Барсоллу стать пасторальной сельской гаванью, – но стоило делу принять серьезный оборот, как они делались тише воды, ниже травы. Однако не сегодня.
Правила изменились. Эта фраза крутилась у нее в голове вместе со словами Лиз. «Сегодня ночью Они придут за тобой. За всеми вами». Харперам не страшна полиция, их пугает что-то другое. Настолько, что Тони Харпер замерз насмерть в снегу чуть ли не под собственной дверью.
Элли зевнула. Она страшно вымоталась, и больше всего на свете ей хотелось забраться под одеяло и укрыться с головой. Но это не вариант, особенно сейчас. Поэтому она отправилась на кухню и приготовила еще кофе, вбухав туда совсем уж неприличное количество сахара. Иногда нужно просто себя побаловать, и плевать на последствия.
Когда она возвращалась в гостиную, в дверь постучали. Ексель-моксель! Ни сна, ни отдыха измученной душе, наша служба и опасна, и трудна, и все такое прочее. Она пошла и открыла дверь.
– Миль.
– Эль. – Секундное молчание. Снег оседал на плечах и волосах Милли. – Я зайду? Или мне тут сиськи отморозить?
– Извини. Заходи. Прошу. – Элли закрыла за подругой дверь. – Пиво будешь?
– Будь любезна. – Милли последовала за Элли на кухню. – Ты в порядке?
– Более или менее. Немножко еще пошатывает. Просто усталость.
– Да, это ожидаемо. Я бы посоветовала не напрягаться, но это не вариант, верно?
– Чертовски верно. Как пациенты?
Милли села за кухонный стол, потирая глаза.
– Они в порядке. Джонс там за ними приглядывает. Рон Чэппл, лорд Песьезалупский, явился за Золотым Мальчиком, так что остались одни девчонки.
– Как Шарлотта?
– А ты как думаешь? Благо хоть заснула.
– Небось накачала всех наркотой? Подкинь и мне таблеточку, а?
– Иди нах. Ничего я ей не давала. Она сама отрубилась. Денек тяжелый выдался. По-прежнему не знаешь, куда делись Йода и Барбара?
– Ни единой зацепки. Впрочем, у меня с утра не было ни минутки, чтобы провести нормально расследование. Господи, бедная девочка…
– Да обе они бедные, коли на то пошло.
– И то правда. – Кэтлин Бек была в том же положении, что и Шарлотта, и неважно, что Элли знала ее намного меньше. – Что бы там ни случилось, Харперов это напрягает намного больше, чем копы.
– Знают больше, чем говорят?
– А разве бывало иначе?
– И то правда. – Милли откашлялась. – В общем, девочка Беков пришла в себя. Я спросила ее, готова ли она с тобой пообщаться, – говорит, что да. Думала, ты захочешь…
– Совершенно верно. – Элли встала и прошла в гостиную. По дороге она остановилась и взяла со стола дробовик.
– Бля, это у тебя методы допроса такие?
– Прости, Миль. – Она знала, как Милли ненавидит любое оружие. – Держу под рукой, пока мы не поймем, с чем имеем дело.
Милли сердито выдохнула, но понурилась и кивнула.
– Отлично. Тогда пойдем.
Они доехали до Падубового ряда на машине Тома, и Милли отперла дверь. Ноэль кемарил в одном из кресел в комнате ожидания, уронив подбородок на грудь. Милли пнула его по подошве.
– Подъем, Джонс, проклятый засоня!
– М-м. Виноват. – Он зевнул. – Кажется, меня сморило.
– Смотри, чтобы с ними все было в порядке, – сказала Милли, направляясь в ближайшую смотровую. – Иначе…
– Доктор Эммануэль? – позвал голос из-за двери. – Что происходит?
– Это ты, Кэтлин? Не бойся, все хорошо. Секундочку. – Открыв дверь другой смотровой, Милли заглянула.
– А Шарлотта? – спросила Элли.
– По-прежнему в глухой отключке. – Милли жестом пригласила ее в первую смотровую. – Заходи. Джонс, постарайся хоть сейчас не заснуть.
– Хорошо. Прости.
Элли последовала за Милли, захватив с собой дробовик, но, когда они вошли, поставила его на предохранитель и пристроила в углу кабинета, чтобы он не был виден.
Диван был обнесен ширмой.
– Кэтлин, милая? – позвала Милли.
– Я в порядке. – Кейт Бек отодвинула ширму и слабо улыбнулась. – Привет.
– И снова здравствуй, – сказала Элли. – Как ты себя чувствуешь?
– Как и следовало ожидать, я полагаю. – Девушка присела на ближайший стул. Ее левая рука висела на перевязи, на предплечье была наложена шина. Лицо белее мела, взгляд отрешенный: Милли, несомненно, накачала ее самыми сильными обезболивающими.
Кейт ничего больше не говорила, и через несколько секунд Элли прочистила горло:
– Кэтлин…
– Кейт. Наверное, так лучше. – Снова эта улыбка. – Кэтлин – это немного не то. Так меня… – На мгновение ее спокойное лицо дрогнуло, как гладь пруда, потревоженная рябью; затем она опять успокоилась. – Так меня называют мои друзья.
– Хорошо. Кейт. Не против поговорить со мной?