Во тьме безмолвной под холмом — страница 51 из 70

Вот почему она тогда улыбнулась. Она потом скажет Ноэлю. Если не забудет.

Наверху она нашла каморку без окон. Усталость была просто невероятная. Наверное, реакция на перестрелку и минувшую ночь. Элли села, привалившись спиной к стене. Хоть пару минут отдыха…

Существо подползало, приподнимая изодранный капюшон. У этой твари было лицо, а не безглазая морда. Или, точнее, половина лица Киры Лукас, полусодранного, кровавого. «Ты коп, а не соцработник», – прошептала тварь и потянулась к ней. Ее рука вцепилась в руку Элли; та заорала и принялась отбиваться.

– Э-эй! Элли, бляха-муха…

– Милли? – Элли моргнула: реальность постепенно обретала четкость по мере того, как кошмар рассеивался. Каморка в церкви. У стены напротив сидит Милли, глядя на нее. Тут же вспомнилось и все остальное. Чудовища. Минувшая ночь. Кира Лукас, которой оторвало полголовы, жалкая и даже вызывающая некоторое сострадание.

– О черт, – проговорила Элли. – Господи Иисусе.

– Эй. – Милли ткнула ее носком ботинка. – Не кощунствуй. Ты в порядке?

Элли была не в порядке, но все равно кивнула.

– Бывали деньки и получше, – сказала она неохотно. – Извини. Нужно было передохнуть.

– Ничего удивительного. Чуток адреналина, а?

– Ага. – Элли слабо улыбнулась. – Долго я?..

– Полчаса, если не больше. Прости, Эль. Ни сна, ни отдыха измученной душе. В общем, я решила, что ты захочешь проснуться. – Милли кивнула на лестницу. Там, с чрезвычайно торжественным видом, стояла Джесс Харпер в обнимку с огромной Библией в кожаном переплете, размером чуть не с нее саму. Рядом, поддерживаемая Шарлоттой и Кейт, стояла Мэдлин Лоу.

Услышав какой-то цокот, Элли подскочила; из-под ног у женщин вывернулся мохнатый серый клубок, подбежал к ней и принялся лизать в лицо.

– Брысь, – буркнула она. Рубен моргнул, радостно пыхтя. Элли со вздохом погладила его и посмотрела на остальных. – А где малыш?

– Внизу, – сказала Джесс.

– За ним Тара присматривает, – проговорила Милли. – А теперь подвинься.

Придерживая одеяло, Элли отползла через всю каморку, пока не уперлась в другую стену. Рубен положил голову ей на колени. Милли села рядом, скрестив ноги, а девушки усадили Мэдлин. Кейт Бек вполне неплохо управлялась одной рукой, а вот Мэдлин выглядела неважно. Ее бледное лицо снова блестело испариной. Элли надеялась, что Крис Брейлсфорд нашел для Милли хорошее обезболивающее.

– Ты в порядке? – спросила она.

– Держусь на крови, кишках и рояльных струнах, – хмыкнула Мэдлин. – Спасибо доброму доктору Айболиту. Только нормальной наркоты не дает, зараза.

Милли закатила глаза.

– Дала ей парацетамол и дигидрокодеин, – сообщила она Элли. – Есть и трамадол, но я пока придерживаю его: он может вызвать проблемы с дыханием. Правда, она хоть ныть тогда перестанет.

Мэдлин издала губами неприличный звук.

– Так что вы хотели? – спросила Элли.

– Это… – Джесс протянула тяжелую Библию. – Вот из-за этого они меня преследовали. Из-за меня или Джоэля не стали бы париться.

– Это семейная Библия, – пояснила Милли. – Очень необычная…

– Я просмотрела ее, – добавила Мэдлин. – По-моему, только ее нам и не хватало для полноты картины. В ней полно старых документов, пергаментов… наш друг доктор Бейлисс отдал бы за нее собственные зубы. Может, поэтому он и «утонул».

– Доктор кто? – спросила Шарлотта.

– Не Доктор Кто, – усмехнулась Мэдлин, – а доктор Бейлисс.

– Забодала, – простонала Милли и бросила в нее скомканную салфетку.

– Долго объяснять, – сказала Элли. – Так что это?

– Тайная история, – ответила Джесс. – Так ее мама называла. – В глазах у нее не было ни слезинки. Если она и горевала по своим братьям и невестке, Элли не видела ни намека. – Она хранила ее у себя в кабинете. Когда погиб Тони… – а тут голос девочки все-таки дрогнул, – она велела мне принести ее. Прочитала от корки до корки. Вообще-то, она и так все это знала – ее Ба ей рассказывала. Так она сказала. Но сомневаюсь, чтоб она в это верила до того, что случилось с Тони. Однажды она сказала, что могла бы продать ее и получить кучу денег, но есть вещи поважнее. – Джесс фыркнула. – Я впервые такое от нее слышала.

Мэдлин листала книгу.

– Итак, – сказала Элли, – что тут у нас?

Все посмотрели на Мэдлин. Викарий поменяла позу, зашипев от боли, когда натянулись швы.

– Прошу прощения. Ну-с, приступим. Больше всего это похоже на старые легенды. В основном саксонские и норвежские. Только это было раньше. Для начала – курганы.

– Как на Курганном подворье? – спросила Элли. – И в Курганном лесу?

Мэдлин кивнула.

– И под старой церковью Святого Алкмунда в Блэкфилдском парке. Бейлисс очень хотел провести настоящие раскопки в любом из этих мест. Но местные жители были против. Душегубцы…

– Кто?

Рубен зашевелился, опять заморгал на Элли и снова улегся.

– Семья, владевшая Луговым подворьем, – ответила Мэдлин. – Это было еще до Лорнов…

– А почему они душегубцы?

– Так у них фамилия была такая.

– Держу пари, с ними никто не знался, – пробормотала Шарлотта.

– Как бы там ни было, – продолжала Мэдлин, – Душегубцы владели Луговым подворьем и Блэкфилдом – выкупили его у церкви, когда выяснилось, что Блэкфилд не годится для нового собора Святого Алкмунда. Бейлисс хотел там копать, но ему не разрешили. – Слабая, тонкая улыбка. – Либо по сельскохозяйственным соображениям, либо по суеверным. Возможно, и то и другое, а может быть, и третье. Так или иначе, Бейлисс был уверен, что на этом месте находился длинный курган. Знаете о таких?

– Типа курган, только длинный? – сказала Кейт.

– Типа. Это, пожалуй, самый ранний вид официального захоронения, о котором мы знаем. Восходит к эпохе неолита, то есть к концу каменного века. Обычно там хоронили вождей, уважаемых воинов, жрецов. Такого рода людей. Но иногда курганы служили и местами поклонения. Поэтому их могли строить на определенном месте.

– Вчера ночью Блэкфилдский парк кишел теми тварями. – Милли коснулась крестика на шее. – А курган для того, чтоб не вылезли?

– Думаю, да, – проговорила Мэдлин. – Видите ли, Бейлисс считал, что в Тирсовом доле есть другой курган, поновее.

– Который, как я полагаю, стал основным, – заметила Элли. – Или эти твари вообще перестали пользоваться первым.

– Или то, или другое. – Мэдлин пролистала Библию. – Хотелось бы знать, откуда взялись некоторые из этих документов. Может, из старого храма Святого Алкмунда, пока он не сгорел. В общем, эта книга – настоящая сокровищница. Здесь есть отрывок, похоже, средневекового документа. В нем говорится, что группа датчан-викингов пришла разграбить курган в Тирсовом долу. Вернулся только один, и тот был не в себе. Сказал, что под землей спят великаны и что оттуда начнется Фимбульвинтер.

– Чего? – переспросила Шарлотта.

– Фимбульвинтер, – повторила Кейт, и все посмотрели на нее. – В норвежской мифологии это зима перед концом света. Великаны проснутся и… – Кашлянув, девушка пожала плечами. – У меня на первом курсе парень был из Норвегии, он в таких вещах шарил.

Шарлотта покачала головой.

– Великаны? Что, серьезно?

– «Датчанин по имени Флоки, – процитировала Мэдлин книгу, – испросил немедленно покреститься; и, дозволение получивши, поселился в Красножарье, дабы сторожить проклятое место, и возвел там церковь». Так вот, «Кирк» на древненорвежском означает «церковь», а «Флоктон» – ну, «тон» означает усадьбу, или подворье, а «Флок»…

– Вероятно, Флоки, – закончила Кейт. – А Красножарье, я так понимаю, это старое название Фендмура?

– До того, как в него погрузился Кирк-Флоктон, – добавила Элли.

– Похоже на то. – Мэдлин хмыкнула, продолжая листать книгу. – Жаль, что это все, что у нас есть о тех днях. Хотелось бы узнать, что рассказывали о Злой зиме.

– О чем? – спросила Джесс.

– Была такая зима, почти всю деревню выкосила, – ответила Элли.

– Холодом и голодом, – добавила Мэдлин. – Во всяком случае, так я всегда полагала. Но у вас наверняка возникли смутные сомнения, да? Мол, не случалось ли и раньше чего-то подобного. Твари эти, по-видимому, лезут из-под земли. Вполне логично, если подумать. Там ведь нет света.

– Допустим, но… великаны?

– Саксонское слово thyrs может означать «великан», но также «чудовище» или «демон». Видите ли, тирсы умели менять как размер, так и форму.

– Тирсы? – повторила Милли. – Как Тирсов дол?

– Возможно. Во всяком случае, насколько я могу судить, все это довольно серьезно воспринимали вплоть до Средневековья, а то и позже. И похоже, больше беспокоились из-за Тирсова дола – очевидно, Блэкфилдский курган к тому времени считался безопасным. Видимо, так и было – вокруг него, в сущности, деревня построена.

– А может, изначально это был как бы наблюдательный пост, – заметила Кейт.

– Вполне возможно, – кивнула Мэдлин. – Но если так, то со временем внимание переключилось на новый курган в Тирсовом долу. Очевидно, за ним наблюдали долгие годы и отдавали усадьбу в долине самым храбрым воинам, готовым первыми вступить в бой и предупредить об опасности остальных. Так возникло Курганное подворье.

– Так мама нам рассказывала, – вмешалась Джесс. – Она говорила, что женщины важнее всех. Именно они поддерживали ферму и семью, даже если менялась фамилия.

– Логично, – снова кивнула Мэдлин. – Судя по всему, смертность была довольно высокой, немногие мужчины оставались в живых, чтобы продолжить род. По-видимому, несколько раз ферму пришлось заселять заново. Затем, после Нормандского завоевания, все изменилось. Большинство старых саксонских дворян после вторжения были заменены норманнами. Новый землевладелец, очевидно, счел все это ерундой и не пожелал тратить на Тирсов дол хороших бойцов. Так эта работа из почетной превратилась в своего рода наказание. Ферму отдавали людям, которых в противном случае сослали бы или казнили, – словом, отщепенцам.

– Расходный материал, – пробормотала Джесс. Впервые с момента гибели ее родных на глаза девочки навернулись слезы. – Отбросы. Так мама всех вокруг называла. Но всегда добавляла, что они первые начали.