Во тьме безмолвной под холмом — страница 57 из 70

Если поспешить, она еще успеет разобраться с Элли Читэм и ее подружками, выбраться наверх и со всех ног рвануть домой. До захода солнца осталось несколько минут, их вполне может хватить.

Лиз влезла на курган, подошла к веревке, свисающей с крюка, заглянула вниз и прислушалась. Кивнув самой себе, она повесила дробовик за спину.

Мэдлин заковыляла к крайнему входу справа и позвала их:

– Сюда.

– Откуда ты знаешь? – прошептала Шарлотта.

– Паутина.

– Что?

– Этот вход до сих пор затянут паутиной, – указала Мэдлин. – А остальные расчищены.

И точно: по краям двух других проходов свисали обрывки паутины, а третий был густо затянут ею от пола до потолка.

– И?.. – не поняла Шарлотта.

– Туннелем не пользовались, – пояснила Элли. – А нам только того и надо, если мы не хотим напороться на большую компанию. Лишь бы он куда-то вел.

– Ведет, – сказала Мэдлин, – не беспокойся. – Подойдя ко входу, она нагнулась, мучительно застонав, приподняла паутину толщиной в несколько дюймов (Элли чуть не стошнило) и исчезла за ней.

– Зашибись, – проворчала Элли, подобрала шипящую сигнальную шашку и последовала за Мэдлин. Паутина кишела высохшими насекомыми, крошечные белые паучки на тонких ножках, похожих на длинные светлые волоски, бросились врассыпную от незваных гостей. На мгновение Элли показалось, что она видит крошечные, зачаточные версии ночных чудовищ. Покачав головой, она нырнула под занавес и шагнула в темноту, освещая путь шашкой.

От увиденного Элли чуть не вскрикнула. Туннель был идеально круглым, с ребристыми стенами, словно огромный земляной червь пробурил скальную породу, как его маленькие сородичи – почву. Но напугало ее не это и не ряд арочных ниш, вырубленных в стенах через каждые пару футов, а то, что в каждой нише помещалась тощая бледная фигура, окутанная белесым плащом с капюшоном.

Существа вроде бы не двигались, не дышали, но никаких признаков мумификации или разложения тоже не наблюдалось. Не будь они затянуты паутиной, легко было бы представить, что они вот-вот оживут.

– Подвиньтесь, – прошептала Джесс, налетев на Элли сзади, и тут же добавила: – Ах ты ж ебаный ты нахуй.

– Угу. – Элли, увидев тварей, до сих пор не могла сдвинуться с места, и Мэдлин ушла вперед, почти скрывшись из виду. Элли поспешила за подругой, Джесс – за ней.

– Тушите свет! – прошипела Шарлотта у нее за спиной. – Они приближаются.

На каменном полу блестели ручейки воды; Элли бросила шашку в один из них и затоптала сапогом. Если свет даже издалека причиняет тварям боль, они сразу поймут, что к ним пожаловали гости. Тьма стиснула их холодным липким кулаком, и Элли вдруг остро осознала, что над ними – километры каменной толщи, древнего сооружения, в котором пробит туннель; сколько еще таких же? Она представила Тирсов дол и Пологий холм как огромный кусок швейцарского сыра, настолько изрытый пустотами, что от любого толчка может развалиться, как карточный домик.

Непонятно, как Шарлотта догадалась о приближении тварей, поскольку те не издавали ни звука. Даже сейчас, прислушиваясь в темноте, Элли ничего не слышала, но у нее возникло чувство, словно паучки с оставшейся позади паутины ползут по спине, и то же самое наверняка ощущала Шарлотта. Все замерли, не смея даже дышать. Малейший звук мог привлечь внимание тварей.

Со стороны пещеры донеслись перестук и клацанье осыпающихся костей. Поначалу отрывистый, звук нарастал – кости хрустели все громче и быстрее, когда твари (Элли представила это так явственно, будто наблюдала своими глазами) карабкались по ним, забираясь в шахту. Они поднимутся в Пустоты, лавиной пронесутся через Курганный лес и Тирсов дол, взберутся вверх по склону, как пауки по стене, и по Колодезному тракту устремятся к лугу, где собрались последние оставшиеся в живых. Чудовища окружат лагерь; кто сможет их остановить? Их сдержат только костры; тьма вокруг лагеря будет принадлежать им безраздельно.

Кости стучали, трещали, скрипели и клацали, осыпаясь на пол пещеры.

А потом наконец наступила тишина.

Остались лишь холод и дыхание тьмы.

57

– Что мы ищем?

– Черт возьми, Эрни, приляг уже. Ковыляешь, как Джон Сильвер из «Острова сокровищ».

Эрни Штазёлек перенес вес на раненую ногу и крякнул.

– Да нормально. Так что ищем-то?

– Поймем, когда увидим, – ответил Ноэль. – Проклятые твари наверняка появились где-то здесь. Может, там, где старая церковь стояла?

– Вполне вероятно.

Ноэль пересек лужайку, освещая себе путь фонариком, винтовка висела у него за спиной. Лучше чем-то занять себя; так легче не думать о Фрэнке Харпере, о том, как он пытался уползти от боли, словно дитя малое. Кроме того, людям сейчас нужно на кого-то положиться. Милли заботится о них, но только Элли всегда знает, что делать. Ведь это ее работа. Но сейчас Элли здесь нет, так что им с Эрни и Лорой придется взять ее обязанности на себя.

Они втроем шли вдоль сверкающего Лугового ручья по направлению к Блэкфилдскому парку. Сверху просматривался Храмовый берег; если вид разоренного дома и мучил Эрни, он этого не показывал. Ручей привел к колодцу, за которым находились реконструированные ворота старой церкви и ламинированная табличка со схемой первоначальной постройки.

Ни намека на длинный курган, но уже во времена доктора Бейлисса от него мало что осталось. Команда археологов за пару дней могла бы что-то найти, но у них была всего одна ночь, и это в лучшем случае. Впрочем, копать нет смысла, эти твари сами прорыли себе путь наверх.

Они прошли в ворота (глупость, учитывая, что те торчат посреди чистого поля) и начали осматриваться.

– Ребята! – позвала Лора, осветив свою находку. В дерне был вырезан неровный круг размером с крышку канализационного люка. Зазор составлял примерно дюйм, и Ноэль без труда просунул туда пальцы. Края дерна осыпались, но круг остался цел; под ним находилась нора чуть шире плеч Ноэля.

Снизу круг дерна был укреплен решеткой из каких-то белесых палочек, перехваченных кожаными шнурками. Отсюда следовало, что чудовища как минимум умеют пользоваться инструментами. Новость не радовала.

Вдобавок Ноэль понял, что это никакие не палочки. Он убеждал себя, что для человеческих косточки слишком тонкие. А шнурки, видать, из жил. Бережливые, черти… Изнутри стены норы прочерчивали узкие борозды; Ноэль представил, как длинные тонкие руки скребут почву, выгребая ее целыми пригоршнями.

– Вот оно как. – Подняв глаза, Эрни устремил взгляд на Храмовый берег, на руины своего дома. Постояв немного, он отошел и посветил фонариком вокруг. – А вон еще один.

Лора осмотрела стенки норы и заметила:

– На вид довольно свежая.

– Должно быть, тут долгое время было спокойно, – предположил Ноэль. Что бы ни предпринимали раньше строители кургана – христиане, саксонцы и норвежцы, – как минимум до недавнего времени это помогало. Может, они выяснили, чего еще боятся твари, помимо света? Или чудовища просто забросили этот выход после того, как их раз за разом загоняли обратно?

– Посмотрим, что тут еще есть, – проговорил он. – А там решим, что делать, когда эта сволочь наверх полезет.

– Я только за, – сказал Эрни.

Всего они обнаружили четыре дерновых люка; Лора и Эрни расставили вокруг них восемь канистр с бензином, а Ноэль, отыскав самое подходящее место внутри периметра, улегся на кусок брезента, глядя на канистры в оптический прицел винтовки. Защитный свет костра полз по тающему снегу в их сторону, угасая в паре метров от Лоры и Эрни.

– Лора, – прошептал Эрни. Когда она подняла голову, он указал рукой на ближайший люк, приложив ладонь к уху. Тут и Ноэль услышал слабое шебуршение, становящееся все громче.

Лора бросилась к лагерю, Эрни ковылял за ней. Кто-то плеснул керосина в несколько костров, и яркое пламя взметнулось в небо, рассыпая танцующие искры. В лицо Ноэлю пахнуло жаром, в горле пересохло, стало трудно дышать. Под защитой света тьма вокруг казалась еще непрогляднее.

Эрни перебрался в освещенную зону вслед за Лорой. Они в безопасности, ну, насколько это вообще возможно.

Кто-то вскрикнул, и Ноэль посмотрел в сторону церковной территории, но там уже ничего не было. Люди указывали в сторону Колодезного тракта, где на парапете моста через Луговой ручей скрючились бледные, оборванные силуэты. Мгновение спустя белые паукообразные фигуры соскользнули с дороги и поползли через луг.

С колотящимся сердцем Лиз Харпер ловила ртом воздух.

Последние тощие фигуры в лохмотьях перебегали пещеру, устремляясь вверх по шахте к Пустотам. Несколько существ пронеслись буквально в паре дюймов от устья туннеля, где она укрылась; Лиз хотела отпрянуть поглубже, но побоялась, что любое движение привлечет внимание чудовищ.

А кроме того, Иуда Джесс со своими подруженциями не могла уйти далеко. Если Лиз повезет, она наткнется на них. Коли у них в голове осталась хоть капля здравого смысла, они тоже сейчас затихарились.

Когда последний из Них скрылся наверху, она прислушалась и вскоре услышала другие звуки. Голоса, перешептывания. Лиз повернулась и вгляделась во мрак туннеля.

– Хорошо. – Щелчок, вспыхнул свет фонарика. – А теперь успокоились.

Облизнув губы, Лиз сняла с плеча дробовик и сняла с предохранителя.

– В туннеле их полно, но они либо дохлые, либо спят. – Произнеся это, Элли почувствовала, что искушает судьбу. – Включите свет и держите себя в руках, товарищи. Так, Мэдлин… – Ответа не последовало; Элли посветила фонариком по сторонам. – Мэдлин!

– Я здесь. Успокойся.

Луч фонарика Элли заметался по туннелю, выхватывая из темноты свернувшиеся в нишах силуэты страшилищ, пока наконец не осветил лицо Мэдлин.

– Туда, – скомандовала викарий.

Она продолжала двигаться в темноте, пока остальные стояли столбом, ожидая, когда орда покинет пещеры. Что руководило ею? Вера, лихорадка или что-то другое, непостижимое? Что бы это ни было, до сих пор оно неплохо ей помогало.