Во власти Бермудского треугольника — страница 14 из 39

— Но влияния эти остаются непостижимыми для человечества, — заключил Николас Стрейнджлав. — Это как муравейник и люди. Что могут сказать муравьи о мальчишке, разрушившем муравейник? Или о строительстве дороги, проходящей через места их обитания? Я вообще сомневаюсь в том, что какой-нибудь жук способен увидеть нас, когда мы берем его в руки. Мы для него остаемся в ином измерении. Примерно так я представляю себе многомерность вселенной.

— Четвертое измерение — это зона за пределами нашего восприятия? — уточнил Быков.

— Почему нет? Обрати внимание, выражение «четвертое измерение» постоянно звучит повсюду, но очень редко кто понимает и может объяснить, что под этим подразумевается. Обыкновенно «четвертое измерение» используют как синоним чего-то таинственного, чудесного, сверхъестественного. — Николас уселся поудобнее, забросив ногу за ногу. — На самом же деле идея четвертого измерения возникла в математике. То есть нашелся человек, предположивший, что, кроме трех известных людям измерений пространства — длины, ширины и высоты, — может существовать еще и такое, которое недоступно нашему восприятию. Вопрос логики. Но, допустив, что измерений может быть больше, чем известные нам три, мы автоматически должны допустить, что прямо здесь, рядом с нами находится какое-то другое пространство, которого мы не знаем, не видим и перейти в которое не можем. Зато эта область четвертого измерения легко вторгается в нашу жизнь, свидетелями чего все мы стали.

Внимательно выслушавший эти доводы Быков медленно покачал головой.

— Почему же, — сказал он, — параллельный мир проявляет себя именно в этой точке? Почему в Бермудском треугольнике?

— Я думал об этом, — улыбнулся Николас. — И вот что мне пришло на ум. — Чтобы «попасть» в область четвертого измерения, нам пришлось бы провести линию из любой точки нашего пространства.

— В неизвестном направлении, — уточнил Быков.

— Правильно, Дима. Геометрически это выглядит так. Берем три взаимно перпендикулярные друг к другу линии. Это координаты нашего обычного трехмерного мира. Как приставить к ним четвертую координату? Она должна представлять собой дополнительный перпендикуляр, который пока не укладывается у нас в голове. Пространство, измеряемое четырьмя этими перпендикулярами, и будет четырехмерным. Теперь до тебя дошло?

«Умный, умный, а… не совсем, — подумал Быков. — Возможно, даже психически не вполне адекватен. Немного не от мира сего, как и надлежит хорошему фантасту. При чем тут какие-то перпендикуляры? Можно подумать, они хоть что-нибудь объясняют. Слова, слова, много слов. А за ними ничего. Пустота. Не четвертое измерение, а сплошная черная дыра».

Он уже не раз сталкивался с подобным феноменом. Читаешь какого-нибудь писателя и поражаешься тому, как мастерски он владеет словом, строит фразы и придумывает потрясающие повороты сюжета. А сталкиваешься с ним лично — например, в самолете или в ресторане отеля за завтраком — и тебя ждет разочарование. Прославленный мастер слова оказывается весьма косноязычным и нудным типом, с которым и поговорить-то не о чем.

Увы, Николас Стрейнджлав не был приятным исключением.

— Интересная мысль, — произнес Быков вслух и поднялся с шезлонга, пока собеседник не успел его остановить. — На твоем месте я бы подумал, как использовать ее в следующем романе.

— Именно этим я сейчас и занимаюсь, — признался Николас. — Обкатываю идею. Высказываю вслух, чтобы понять, как на это реагирует аудитория.

— Расскажи про перпендикуляры женщинам, Ник. Уверен, они будут просто в восторге.

— Думаешь?

— Да, — кивнул Быков. — Их воображение значительно богаче нашего. Если кто-то и способен представить себе четвертый перпендикуляр, пятый и даже шестой, то это именно они.

— А ведь и правда, — пробормотал Николас Стрейнджлав, поискал глазами, остановил взгляд на миссис Бойд и решительно встал.

Пряча улыбку, Быков воспользовался паузой для того, чтобы покинуть палубу.

Глава шестая,в ходе которой события принимают все более опасный и непредсказуемый оборот

Перед сном пассажиры «Оушн Глори» собрались на верхней палубе, чтобы, как они говорили, подышать свежим воздухом и полюбоваться ночным небом с его великолепными россыпями звезд и туманностей. На самом деле, как подозревал Быков, никому не хотелось ложиться спать и пережить новые кошмары. За ужином все договорились наблюдать за соседями и оберегать их, но что, если помутнение рассудка произойдет одновременно, как это случилось у Дины Салливан и Морин Остин?

Кто-то даже предложил всем разойтись по отдельным каютам, чтобы спать поодиночке, но спальных мест на яхте было ограниченное количество.

— Можно лечь прямо на палубе, — пробормотал Джо Хилл, стоящий у поручней между Мартой и Быковым. — Взять подушку, плед.

Он был не вполне трезв, однако идея показалась Быкову привлекательной. Пока Марта не возразила:

— Одному спать опасно, тем более наверху. Я вчера чуть не выбросилась за борт. Если бы не Дима…

Джо Хилл постоял с ними еще немного. Выразил надежду, что сегодня все обойдется, и поплелся в бар.

— Я так не думаю, — сказала Марта нервно.

— Ты о чем? — спросил Быков.

— Что ночь будет спокойной. Давай попробуем совсем не спать.

— Давай. Только насколько нас хватит?

Марта лукаво посмотрела на него:

— Смотря чем заниматься.

Быков растянул губы в улыбке, хотя на самом деле ему вовсе не улыбалось провести ночь в эротических забавах. Американка все сильнее тяготила его. Совершенство ее фигуры нисколько не соответствовало ни ее интеллектуальному уровню, ни внутреннему содержанию.

Быков не стал делиться с подругой своими соображениями.

— Кажется, что мы стоим на месте, — сказал он, игнорируя ее последнюю реплику. — Это не так. Гольфстрим — очень быстрое течение. Местами до шести с половиной миль в час.

— А корабли с какой скоростью плывут? — поинтересовалась Марта.

— Десять-двадцать.

— Зачем тогда вообще двигатели? — удивилась Марта. — Можно просто пристроиться к течению и плыть вместе с ним.

— Другого такого течения, как Гольфстрим, нет, — разочаровал ее Быков. — И потом он пролегает по определенному маршруту. А что прикажешь делать тем, кому нужно в другую сторону или в другое место?

— Где он начинается? — спросила Марта, глядя в черную воду, где перемешались отражения звезд и праздничных гирлянд, развешенных на яхте.

— Гольфстрим выходит из Мексиканского залива, проносится мимо берегов Флориды, минует Северную Атлантику и достигает берегов Западной Европы.

— Неужели?

— В Британском Брайтоне растут пальмы, — напомнил Быков. — Благодаря Гольфстриму, между прочим. Миллиарды калорий тепла. — Он тоже посмотрел вниз. — Могу спорить, что температура воды на поверхности не ниже двадцати пяти.

— Что? — воскликнула Марта. — Это же очень холодно! Почему вода не замерзает?

— Я говорю о градусах Цельсия. По шкале Фаренгейта это… м-м, около восьмидесяти.

— А-а-а! Другое дело.

Видя заинтересованное выражение лица Марты, Быков стал объяснять, что в Атлантике Гольфстрим распадается на два рукава — один устремляется на север, вокруг Англии, навстречу холодному Лабрадорскому течению, тогда как второй, оттолкнувшись от побережья Франции, поворачивает на юг, к экватору, чтобы пересечь Атлантический океан в обратном направлении и вернуться на круги своя.

— Начинается новый цикл, — сказал он. — Все, как в природе. Или как все в природе. Знать бы, кто запустил этот механизм. Планеты, звезды, реки, течения, наше кровообращение… Везде тончайший расчет. Например, Гольфстрим движется с юга на север благодаря разнице в солености и температуре Северной Атлантики и Южной. Небольшое изменение в климате и химическом составе, и все, прощай течение. Но этого не происходит. Как будто естественный мотор работает, вращая ленту Гольфстрима. Конвейер. — Подумав, Быков кивнул. — Да, именно глобальный конвейер, разносящий тепло по всей планете. И если он даст сбой, если остановится, нашей планете конец. Нет, Земля, конечно, уцелеет, но половина человечества попросту не выживет, а остальным придется не о комфорте думать, а за выживание бороться. В первую очередь, вам, американцам.

— Почему это все так не любят американцев, хотела бы я знать? — прищурилась Марта. — Завидуете нам?

— С чего ты взяла? — опешил Быков.

— Сам сказал, что если Гольфстрим остановится, то Соединенным Штатам конец.

— Но это действительно так.

— И улыбнулся при этом, — не унималась Марта. — Гаденькой такой улыбочкой.

Она так и высказалась: «So nasty little grin».

— Неправда, — покачал головой Быков. — Я не улыбался. Почему я должен радоваться возможной беде?

— Потому что все заискивают перед Америкой, а на самом деле желают ей зла.

— Вздор!

— Почему ты кричишь? — процедила Марта. — Нервничаешь? Не нравится, когда правду в глаза говорят?

Эта неожиданная ссора на ровном месте наполнила Быкова чувством безысходности. Ты стоишь с женщиной под самыми яркими звездами мира, любуешься ночным океаном и делишься с ней какими-то познаниями, рассчитывая, что ей интересно. А она все время думает о чем-то своем и воспринимает твои слова искаженно. Шиворот-навыворот.

— В каком ты измерении, Марта? — спросил Быков.

— Что? Что это значит?

— Хорошо, задам вопрос иначе. У нас это прозвучало бы так: «Какая собака тебя укусила?» Что с тобой? Ты сама не своя, я же вижу. Нервничаешь, злишься, цепляешься к словам. Что происходит?

На протяжении нескольких долгих секунд казалось, что Марта Келли проигнорирует вопрос, но неожиданно она посмотрела на Быкова совсем другими глазами и прошептала:

— Я боюсь.

— Что? — Он решил, что ослышался.

— Я боюсь, — повторила американка чуть громче. Я жалею, что согласилась на эту авантюру. Мы находимся в страшном месте, Дима. Если тот кошмар повторится, я просто не переживу. У меня сердце не выдержит.