Во власти чувственного дурмана — страница 19 из 20

– Чтобы избавить свою страну от грязных скандалов, – ответил он. – А потом меня интересовала только ты.

– По-твоему, я тебе поверю? – Повернувшись спиной, она сложила на груди руки, словно сдерживая эмоции. – Ну а теперь я и мой ребенок, – произнесла она и быстро повернулась к нему лицом, – представляем для тебя немалое неудобство.

– Ничего подобного, – заверил он ее.

Он одарила его недоверчивым взглядом.

– Представляю себе заголовки: «Шейх и английская прачка ждут ребенка!» Или: «Правитель Халифы вернулся в Великобританию, чтобы соблазнить дочь жертвы своего брата!»

– Длинноватые заголовки, – заметил он, оставаясь хладнокровным. Он понимал, что из-за беременности у Милли разыгрались эмоции.

– Не шути! – предупредила она.

– А ты перестань жить прошлым. У нас будет ребенок, и его будущее гораздо важнее всего, что было с нами раньше.

Ее губы задрожали, и Халид пожалел о своих словах. Но он сказал Милли правду.

– Прости, – произнесла она. – Я не знаю, почему я думала, что смогу обсудить это с тобой спокойно.

– Потому что ты можешь.

– Пока разделяю твою точку зрения?

– Пока ты четко излагаешь свое мнение, а я свое. У нас обоих был трудный день. Я предлагаю тебе встретиться утром. – До того как она успела ответить, он встал и подошел к двери. Открыв ее, он стал ждать, когда Милли уйдет.

– Завтра в девять утра на террасе за завтраком, – сказал он.

Вздернув подбородок, она прошла мимо него, ничего не ответив.

Глава 14

Халид следил за ней все эти годы. Милли не знала, то ли ей радоваться, то ли беситься от ярости. Вернувшись в прекрасные апартаменты в его лондонском доме, она не могла успокоиться.

Она сказала ему, что они ждут ребенка, а он ответил, что они поговорят завтра утром. Судя по всему, ребенок не слишком его интересует.

Он считает, что у нее сдали нервы? Неужели он планирует от нее откупиться? Ну, тогда ему точно не поздоровится.

Милли никак не удавалось расстегнуть молнию на вечернем платье. Шел второй час ночи, и она не хотела будить служанку. Но ей все равно придется попросить о помощи. Она подняла трубку внутреннего телефона и набрала номер.

– Здравствуйте! Я…

– Милли?

Она узнает этот низкий, хрипловатый голос где угодно. Почему Халид ответил на звонок?

– Теперь ты отслеживаешь мои телефонные звонки? – натянуто спросила она.

– Ты не спишь? – Халид рассмеялся.

– Догадайся с трех раз! – отрезала она.

– Я проходил мимо офиса персонала и услышал звонок из твоих апартаментов. Что-то случилось?

– Ничего из того, что ты можешь исправить, – заверила она его.

Ей следует успокоиться. Милли замолчала. Пусть у нее часто меняется настроение, но сейчас она в доме Халида. И он едва ли виноват в том, что она застряла в своем вечернем платье.

– У меня проблема, – решительно призналась она.

– Тебе захотелось сэндвич с сыром? – спросил он с неподдельным интересом. – Во время беременности такое вполне нормально. Кухни открыты. Просто позвони на кухню. Или давай я переключу тебя на повара.

– Нет. – Она чувствовала себя ужасно глупой. – Я не могу снять платье.

– Я уверен, что смогу тебе помочь, – сказал он.

Через несколько секунд в дверь постучали, и Халид вошел в комнату.

– Ты уже здесь!

Он рассмеялся. Ей никогда не удавалось равнодушно воспринимать его смех. Очевидно, он принял душ, потому что его волосы были влажными. Он переоделся в джинсы и футболку.

– Ты быстро сюда дошел, – заметила она. – Ты следишь и за моими апартаментами?

– Повернись, – спокойно сказал он.

Пальцы Халида коснулись ее затылка, и в жилах Милли забурлила кровь.

– Ты сегодня очень напряжена, Милли.

«Ну, это не должно никого удивлять!» – подумала она, когда руки Халида легли на ее плечи.

– На балу ты произвела фурор, – произнес он.

– Я думаю, это из-за моего спутника.

– Я не согласен. – Халид спустил платье с ее плеч. – Ты прекрасна и без своего спутника.

Платье упало к ее ногам. Милли вышла из него и через мгновение оказалась в объятиях Халида. И, как обычно, забыла обо всем.

– Теперь я справлюсь сама, спасибо, – сказала она, пытаясь оттолкнуть его, но ее голос был хриплым и неубедительным.

– Я в этом не сомневаюсь, – согласился он. – Вопрос в том, хочешь ли ты этого?

– Ты не будешь диктовать мне условия только потому, что я беременна, – предупредила она.

– И ты тоже не будешь ставить мне условий, – произнес он мягким соблазнительным шепотом, прижимаясь губами к ее шее.

– О чем ты говоришь? – Она старалась сохранить благоразумие.

– Тебе надо поспать. Сегодня ты будешь спать в моих объятиях.

– Ты такой самоуверенный! – Ей было крайне трудно сопротивляться ему. – А потом, когда ты наиграешься мной, ты прогонишь меня? Я не согласна. – Подняв голову, она уставилась на него в упор.

– Я не собирался тебя прогонять. – Он коснулся ее рукой между ног.

– Что ты делаешь? Ты же сказал, что мне надо поспать.

– Ты поспишь, – ответил он. – Я обещаю. Ты такая красивая. – Он принялся ласкать ее. – Тебе определенно требуется мое внимание до того, как ты уснешь. Пошли в кровать.

– А потом?

– Потом ты уснешь, – сухо сказал он.

– Я имею в виду, когда ты вернешься к своей жизни, а я – к своей.

– Об этом я расскажу тебе утром.

– Отпусти меня, – потребовала она, когда он понес ее к кровати, но это была видимость сопротивления. Ей нравилось их шутливое противостояние. Жаль, что оно не продлится вечно.

Отвернув рукой одеяло, Халид опустил Милли на подушки и разделся. Черт бы побрал его сексуальность! Она уступила желанию. Она хотела его. И наплевать, что это будет в последний раз.

– Я не наврежу тебе, – пообещал он.

– Секс не навредит ребенку, – сказала она ему. – Я читала об этом.

Глядя на мать своего будущего ребенка, Халид с трудом сдерживал эмоции.

– Вредят слова, – тихо сказала она, уставившись ему в глаза. – И поступки. И вранье.

Он ничего не ответил, зная, что правда бывает разрушительной, а он никогда не навредит Милли.

Он растянулся рядом с Милли и обнял ее.

– Я не шутил насчет сна. Я не хочу слышать от тебя ни слова до утра.

– И как ты этого добьешься? – спросила она.

– Закрой глаза, – сказал он.

– Только если ты прикоснешься ко мне.

Проворчав, он опустился на нее, и она обняла его.


Милли моргнула от дневного света, проникающего через щель между шторами.

– Что случилось? – Она огляделась.

– Ты по-прежнему в моих объятиях, и я не тороплюсь уходить, – хрипло произнес Халид. – Я смотрел, как ты спишь.

– Я храпела?

Он скривился:

– Я не заметил.

– Что ты делаешь? – спросила она. – Я еще не проснулась.

– Ты скоро проснешься, – пообещал он.

Он принялся целовать и ласкать ее. Милли вздыхала и хныкала.

– Тебе нравится? – сказал он, когда она задрожала от предвкушения.

– Да, – ответила она, стараясь не ускользать из реальности, в которой не было могущественного шейха Халифы.

Как только Халид глубоко вошел в нее, она потеряла счет времени и из ее головы вылетели все мысли. Обхватив ногами его торс, она двигалась так же энергично, как и он, чтобы оба испытали желаемое удовлетворение. Потом они уснули, и она опять проснулась в объятиях Халида. Ей казалось, что он спит, когда она выскользнула из постели, чтобы одеться.

– Куда ты идешь? – спросил Халид.

Она повернулась и увидела, что он оперся подбородком о руку и смотрит на нее.

– Домой, – тихо ответила она.

Помолчав, он нахмурился:

– Почему?

«Потому что это было прекрасное окончание наших отношений», – подумала Милли. Она слишком часто мечтала о нем в юности, но сейчас ей пора спуститься на землю.

– Бессмысленно это продолжать, – произнесла она. – Мы оба знаем, что это ни к чему не приведет.

– Значит, ты уходишь, прежде чем мы поговорим о ребенке?

– Я уверена, твои адвокаты помогут тебе решить этот вопрос.

Он выглядел изумленным.

– Я пообщаюсь с ними, когда они приедут, – спокойно сказала она, хотя ее сердце разрывалось на части.

– Это из-за твоей дурацкой теории о том, что король и прачка несовместимы?

– Ну, эта теория оправданна, – призналась она. – Я тебе не пара. Ведь ты ищешь себе невесту.

Сердце Милли сжалось до размера горошины, пока она ожидала ответа Халида.

– Я должен был тебе кое-что сказать. – Он встал с кровати. Милли приготовилась к худшему. – Накануне бала…

– У тебя было совещание, – напряженно ответила она. – Ты обсуждал свою женитьбу?

– Да, – признался он. Она покачнулась, но он быстро поддержал ее. – Я обсуждал наш брак.

– Что? – тихо спросила она.

– На изменение конституции страны нужно время, – пояснил он, когда она в изумлении уставилась на него. – В конституцию внесли поправки, которые позволяют правителю Халифы самому выбирать себе невесту. Это сделано не только ради нас, но и ради наших детей и внуков.

– Ты сделал это ради меня? – прошептала она.

– Да.

– Я не знаю, что сказать, – призналась Милли.

– Ты самодостаточная женщина и умеешь располагать к себе людей. И ты мать моего ребенка, – прибавил он. – Кроме того, ты женщина, а я – мужчина. Тебе необходимо больше причин?

Она промолчала.

– И я люблю тебя, – произнес он. – По-моему, это самое важное.

– То есть…

– То есть ты никуда не уйдешь. – Халид подхватил ее на руки. – Ты останешься здесь со мной.

– Ага, – поддразнила она, едва сдерживая радость. – Значит, теперь я твоя пленница.

Рассмеявшись, Халид прокружил ее на месте.

– Твое богатое воображение следует разливать в бутылки и продавать, и тогда я заработаю еще одно состояние без сапфировых месторождений.

– Еще одно состояние? – уточнила Милли, от восторга ее сердце едва не выскакивало из груди.

– Подумай обо всем, что ты можешь сделать полезного с моими деньгами.