– Я бы никогда их не взяла! – заорала Милли.
Принц Халид едва заметно улыбнулся, глядя на нее, и в его глазах промелькнуло уважение.
– Ты позор Халифы, – сказал он Саифу. – Если бы ты не был правителем этой страны…
– Что бы ты сделал? – задумчиво спросил шейх. – Я отобрал у тебя престол. Это тебя беспокоит, братец? – Он широко развел руки. – Мой бедный брат никак не примирится с тем, что не все бывает так, как хочется ему. Ты был бы таким скучным королем, Халид.
Это замечание было встречено бурными возгласами гостей. Милли отважилась взглянуть на принца, чтобы увидеть, как он воспринял это оскорбление. Он оставался равнодушным, на его подбородке лишь дрогнула жилка.
– Я увожу девушку, – произнес он, – и я хочу, чтобы ее мать ушла до моего возвращения. Ее дочь не должна оставаться одна ночью с отвратительными персонажами, блуждающими по королевской пристани.
Шейх остался безразличным:
– Но она не будет одна, не так ли, моя дорогая? Она будет с тобой, – прибавил он с насмешкой.
Милли боялась за свою мать.
– Я не могу оставить ее, – сказала она принцу, когда он попытался увести ее.
Он крепко сжал ее руку:
– Ты уходишь.
– Я не пойду без матери, – упрямо заявила Милли.
– Убирайся отсюда! – крикнула мать и сердито махнула на Милли рукой.
Вырвавшись из объятий шейха, ее мать встала и сжала кулаки.
– Ты меня достала! – сказала она Милли. – Ты постоянно портишь мне удовольствие!
Задыхаясь от обиды, Милли едва слышала, как за ней захлопнулась дверь главного салона.
– Как тебя зовут? – спросил Халид бледную и напряженную девушку, уводя ее с «Сапфира». Он хотел отвлечь ее разговором. Она казалась неестественно спокойной.
Наконец она произнесла напряженным шепотом:
– Миллисент.
– Миллисент? – повторил он. – Мне нравится твое имя. – Оно подходило девушке с серьезным поведением, очками в толстой оправе и аккуратно заплетенными в косы волосами.
– Все называют меня Милли, – застенчиво прибавила она, когда они сошли с яхты и вдохнули чистый океанский воздух.
Девушка была освежающей, как океан. Халид был готов сделать все возможное, чтобы защитить ее.
– А какое свое имя предпочитаешь ты? – спросил он, когда она повернулась и посмотрела на затененные окна яхты, где ее мать продолжала развлекаться на вечеринке.
– Я? – Она нахмурилась, а затем посмотрела ему в лицо. – Мне нравится, когда меня называют Милли.
– Милли, – повторил он.
– Вы поможете мне? – спросила она, удивив его тем, как быстро пришла в себя.
– Если смогу, – согласился он.
Она остановилась у основания трапа.
– Вы скажете моей матери, чтобы она ушла? – произнесла она умоляющим тоном. – Вероятно, она послушает вас. Вы вызовите ей такси и отправите ее домой? У меня есть деньги. Я заплачу вам.
– Ты оставила проездной на автобус дома? – сказал он. Милли была юной, но разумной.
– Да, – подтвердила она и нахмурилась. – Вы мне поможете? – настаивала она.
– Я посмотрю, что смогу сделать, – согласился он.
– Пожалуйста, – сказала она. – Обещайте мне, что постараетесь.
Что-то в ее спокойном взгляде заставило его ответить утвердительно:
– Я обещаю. А теперь иди домой и делай домашнее задание.
Он с интересом проследил за ее взглядом. Она смотрела на шофера лимузина, который работал на шейха. Он поздоровался с Халидом.
– Он стоит здесь целую вечность, – мимоходом произнесла Милли. – Вы не могли бы принести ему стакан воды до того, как он отвезет меня домой?
– Я? – воскликнул Халид.
– Почему нет? – спросила она. – Разве вы не можете ходить?
Ее дерзкий ответ застал его врасплох.
– Он привез меня сюда, – объяснила она, – поэтому я знаю, что он, должно быть, устал.
Милли, полностью игнорирующая его статус, стала отличным напоминанием для Халида о том, что его позиции в жизни – результат удачного рождения. Ее щеки покраснели, когда он указал на холодные диспенсеры для воды спереди и сзади автомобиля.
– С ним все в порядке, – доверительно сказал Халид. – Назови ему свой адрес, и он отвезет тебя домой.
– А моя мама? – Она посмотрела на яхту.
– Я сделаю все, что смогу. – Он стиснул зубы от перспективы возвращения на борт. – Больше никогда не рискуй, – прибавил он максимально суровым тоном.
Она не вздрогнула и пылко ответила:
– Этого никогда не будет.
Халид смотрел, как отъезжает машина, на заднем сиденье которой была одинокая фигура с прямой спиной. Школьная сумка Милли висела у нее на плече, она аккуратно сложила руки на коленях и уставилась прямо перед собой. Она была совсем не похожа на свою мать. Думая об этом, Халид повернулся к яхте, осознавая, что Милли заслуживает лучшей судьбы.
Глава 2
Восемь лет спустя
– Ну вот, он снова работает. – Довольная своей работой, Милли отошла от бойлера, который только что отремонтировала.
– Ты чудо! – Восьмидесятилетняя мисс Франсин, которая с юности работала в прачечной, а теперь ею владела, просияла, обняв Милли. – Я не знаю никого, у кого хватало бы терпения чинить эти старые машины. Что бы мы без тебя делали?
– Мы бы полоскали белье с яхты в ручье, – сухо сказала работница по имени Люси.
Усмехнувшись подруге, Милли вытащила карандаш из копны своих волос, чтобы написать, как запускать старый бойлер, если он опять откажет, а ее не будет в прачечной. Скоро Милли вернется в университет, где учится на морского инженера.
– Золотые простыни шейха из Халифы лучше не полоскать в ручье, – заметила Люси, улыбаясь Милли. – Что? – спросила она, когда и Милли, и мисс Франсин, застыли в ужасе.
– Ничего, – тихо сказала Милли, заставляя себя успокоиться. – Я просто не знала, что яхта шейха на пристани.
Люси широко распахнула руки, словно гордый рыбак, показывающий невероятный размер своего последнего улова.
– Она огромная! Ты увидела бы ее, если бы не возилась с бойлером.
– Когда принесли это постельное белье? – спросила мисс Франсин, явно пытаясь сменить тему, которую, как она знала, Милли не захочет обсуждать.
Люси взяла в руки золотую простыню.
– Их принесла экономка с «Сапфира», она сказала, что им нужна специальная стирка.
– Они рвутся? – выдохнула Милли. Золотые простыни напомнили ей ночь из прошлого.
Мисс Франсин снова пришла ей на помощь:
– Если на якоре стоит такая яхта, как «Сапфир», нам пора приниматься за работу. У нас будет полно работы, – энергично произнесла она и озабоченно посмотрела на Милли. – Надо проверить гладильную машину.
– Ну, я ее починю, если она сломается, – успокоила ее Милли.
– Ты уверена, что с тобой все в порядке? – тихонько спросила мисс Франсин, как только все остальные приступили к работе.
– Я в порядке, – подтвердила Милли. – Я с радостью займусь этими простынями. Я отнесу их на борт и сама застелю кровати.
– В этом нет необходимости, – сказала мисс Франсин и покраснела, глядя на Милли. – Я сама их отнесу.
– Я так хочу, – настаивала Милли. – Это дело чести. – Она продолжала доказывать себе, что сможет это сделать после восьми лет поисков подсказок о причине смерти своей матери.
– Хорошо, я не буду с тобой спорить, – ответила мисс Франсин. – У нас и так полно работы.
Ее немного насторожило быстрое согласие мисс Франсин, но она решила, что просто преувеличивает. Милли была шокирована тем, что «Сапфир» снова на пристани.
– Что ты думаешь о золотых простынях? – спросила ее Люси, когда они работали бок о бок.
– По-моему, они великолепны, – призналась Милли, – но слишком вычурные. – «Хотя это типично для «Сапфира», – подумала она, заскрежетав зубами. Она вспомнила драгоценные камни в руках шейха, который мог подтолкнуть ее мать к гибели.
– Постарайся не думать об этом. – Мисс Франсин притянула к себе Милли. – Сделай несколько глубоких вдохов, – посоветовала она.
Но дыхание не поможет Милли забыть прошлое.
«Я родила в шестнадцать лет», – говорила ее мать шейху.
Почему Милли всегда помнит негатив?
Но это было не худшее, не так ли?
Бросив на мать Милли презрительный взгляд, шейх заметил:
«Конечно, ты родила». – Он взял пригоршню риса жирными пальцами, усыпанными кольцами с драгоценными камнями.
«Я никогда не хотела ребенка». – Мать Милли хмуро посмотрела на нее.
Милли по-прежнему ощущала обиду после этого комментария и помнила, как ее мать крепче прижалась к шейху.
– Милли?
– Да? – Она заставила себя говорить беспечно, когда мисс Франсин подошла, чтобы проверить, все ли с ней в порядке. – Итак, он вернулся.
– Кажется, – оживленно согласилась мисс Франсин, помогая Милли сложить дорогущие простыни в тонкий хлопковый мешок, который они использовали для стирки самых деликатных тканей.
– Его давно не было, – прибавила Милли. – Наверное, шейху Саифу приходилось держаться подальше от этой страны после того инцидента.
– Милли! – прервала ее мисс Франсин.
Милли никогда не видела старушку такой взволнованной.
– Что не так? – спросила она.
– Я должна тебе признаться. – Мисс Франсин раздраженно покачала головой. – На «Сапфире» не шейх Саиф. Несколько лет назад он умер от обжорства, как писали в прессе. – Она скривилась. – Когда он умер, ты работала на нефтяной вышке.
– А кто тогда на яхте? – выдавила Милли.
– Его брат, шейх Халид. – Мисс Франсин старалась держаться деловито.
Милли затаила дыхание, а мисс Франсин продолжала:
– О смерти шейха Саифа написали только несколько строк, а ты была очень уставшей, когда приехала домой. Поэтому я не стала напоминать тебе о прошлом.
– Спасибо, – негромко сказала Милли.
– Не надо меня благодарить, – настаивала мисс Франсин и положила руку на плечо Милли, чтобы ее успокоить.
Сказать больше было нечего, поэтому обе молчали. Милли отрабатывала в прачечной субботнюю смену, когда трагически умерла ее мать. Мисс Франсин сразу же пришла ей на помощь и предложила Милли жилье. С тех пор она жила над прачечной.