Во власти пламени — страница 29 из 67

— А ты, значит, за невестами отправишься? — догадалась проницательная.

Дерзкий тон девчонки выдернул его из мыслей о том, что могло бы быть и чего никогда не будет, и забросил в реальность, в которой ей не стать его ари. И чем раньше Риан это поймет, тем будет лучше для нее.

— Тебя это не касается, — холодно ответил дракон, напоминая себе, кто она для него.

Ощутив, как вокруг девушки начинает искриться воздух от охвативших ее чувств, заставил себя отвернуться и выйти.

Пока не совершил глупость и не уступил своим собственным чувствам.

ГЛАВА 13

Я стояла возле окна, наблюдая за парящим в небе драконом. Черная чешуя сверкающей броней укрыла мощное тело зверя, его широкие, распахнутые в полете крылья. Цветущий сад и насыпную дорогу, что вела к воротам, затянуло тенью. Дракон заслонил собой солнце, заставляя сгущаться сумрак над замком даже в такой ясный погожий день.

Точно так же сумрачно было у меня на душе. И пусто. Я должна была плакать всю ночь навзрыд, но, как ни странно, не проронила ни слезинки. После ухода Каррая слезы высохли. Я вся была словно выжженная дотла пустошь. Единственное, на что хватило сил, — это стащить с себя мокрую сорочку. После этого я рухнула на кровать и, завернувшись в покрывало, долго лежала без сна. Не шевелясь и, кажется, даже не дыша.

Сердца в груди тоже не чувствовала. Оно как будто остановилось там, на озере, и не уверена, что когда-нибудь забьется снова. Никогда не испытывала такого жгучего стыда, что довелось мне испытать во владениях премудрого змея. Хотя правильнее было бы назвать его прековарным и пребессовестным. Старый интриган он, в общем.

За счастье, понимаете ли, надо бороться. А где он тут узрел мое счастье? В Каррае? Так это, по-моему, самое большое несчастье моей жизни.

Огненный дракон растворился за пеленой облаков, а я продолжала смотреть в небо. Такое далекое, недосягаемое. Вчера я летала под звездами, наслаждаясь ощущением свободы. Вот где было счастье! Жаль, оно оказалось таким коротким.

В нашем мире тальдены привыкли использовать людей, особенно женщин. Особенно алиан, уже не раз страдавших от их жестоких прихотей. Сегодня ночью я задумалась: а какой была бы жизнь на Адальфиве без драконов? Нет, я любила отца, обожала брата. И к Мориэну, несомненно, испытывала… что-то. Сама еще толком не поняла, что именно, но это точно было сильнее дружеской симпатии. И я бы с радостью согласилась стать его невестой. Да и от статуса ари наследника тоже бы не отказалась.

Но я элири. Пусть пока и номинально, однако рано или поздно настанет день, когда сказка Карраев превратится для меня в ужасную реальность. Если я не спасусь в ближайшее время, мне придется терпеть близость с этим бессердечным тираном.

Оказаться с ним в одной постели — вот что самое страшное.

И где здесь кроется обещанное счастье? Лучше бы на сапоги пустили Хадааантиса. Толку было бы больше.

От мыслей о том, сколько полезных вещей можно было бы сделать из этого всезнайки, меня отвлек звук распахнувшейся двери.

Служанки всегда стучались, да и Клер вела себя по отношению ко мне очень вежливо и даже, как мне казалось, меня стеснялась. Ворваться вот так бесцеремонно могли только морканта или его тагровость. А раз последний улетел ловить невест, значит, я буду иметь неудовольствие лицезреть свою недосвекровь.

Бодрый стук каблуков только укрепил мое предположение, и, обернувшись, я схлестнулась взглядом с холодным взглядом морканты.

— Мне донесли о твоем побеге, девочка.

— И вам доброго утра, ваша светлость. — Я опустилась в нарочито небрежном реверансе, подчеркивая свое к ней пренебрежительное отношение.

Впрочем, на этот раз княгиня морщиться и упрекать меня в отсутствии манер не стала. Наоборот, улыбнулась широко, заставив меня мысленно выругаться.

— Мой сын слишком мягок по отношению к тебе.

Ну да. А еще нежен, добр и вообще образец достойного поведения. Просто идеальный дракономужчина. Да я с ума должна сходить от радости, что скоро стану его рабыней.

Неблагодарная Риан.

— И вы решили это исправить? — Я вопросительно вздернула бровь.

Улыбка Элесбед стала еще более коварной, я бы даже сказала, гадкой.

— Ты должна понимать, у каждого действия имеются последствия.

— И я от всей души желаю вам прочувствовать последствия всех ваших действий в самое ближайшее время.

Заметила, как тонкие пальцы княгини сжали струящуюся ткань юбки, но она тут же взяла себя в руки и голосом, сочащимся ядом, проговорила:

— На первый раз я буду снисходительна и ограничусь легкими воспитательными мерами.

От этой фразы, «легкие воспитательные меры», у меня мороз пробежал по коже.

Наверное, Элесбед уловила перемену в моем настроении, потому что снова выглядела довольной и лучилась улыбкой. Не знаю, умеют ли змеи улыбаться, но эта точно умела.

— Наш почетный гость и старый друг Амана эррол Марх решил задержаться в Огненном чертоге. И чтобы скрасить его досуг в отсутствие моего сына, сегодня ты, Риан, будешь для него танцевать. Вечером, за ужином. Раз уж было официально объявлено, что ты наша рабыня.

Немалых трудов мне стоило сдержаться, унять дрожь в коленях и в голосе, которая на радость этой стерве могла выдать мои настоящие эмоции.

— Его светлость в курсе, какое вы присудили мне наказание? Ну то есть я хотела сказать, легкую воспитательную меру.

— Его светлости здесь нет, — резко ответила морканта. — И сегодня не будет. И чтобы наш гость не заскучал, ты будешь его развлекать.

Будь я драконом, уже вовсю плевалась бы огнем и на радость здешней челяди превратила бы ведьму в горсточку пепла. А так только мысленно посылала в ее адрес проклятия и из последних сил сдерживалась, чтобы не наброситься на нее с кулаками. Понимала, Элесбед этого и добивается. Провоцирует, чтобы потом с чистой совестью обрушить на меня еще какую-нибудь изощренную кару.

Но такого удовольствия я ей не доставлю.

Поэтому вскинула голову и холодно произнесла:

— Если на этом все, я бы хотела остаться одна.

Княгиня кивнула:

— Отдыхай, Риан, набирайся сил. Я хочу, чтобы ты приятно удивила нашего почетного гостя.

О, не сомневайтесь, я его удивлю. Так удивлю, что всю жизнь помнить будет.

Ее светлость ушла, и у меня появилось несколько коротких минут, чтобы порычать и от души ее попроклинать. Теперь уже вслух. Пока в спальню не вошла Маред и не сказала, старательно отводя взгляд:

— Эссель Каррай велела заранее подобрать наряд и украшения для… сегодняшнего вечера.

— Ну так подбирай. — Я безразлично махнула рукой в сторону сундуков и отвернулась к окну, а служанка направилась к самому большому, где хранились мои доставленные из столицы вещи.

Пару минут Маред сосредоточенно шуршала платьями, а потом позвала:

— Эсселин Анвэри, как вам это?

По рукам девушки растеклись волны лилового шелка в обрамлении тончайшего серебристого кружева. Люблю это платье. Красивое, скромное.

Но сегодня мне хотелось другого. Я покачала головой и поинтересовалась:

— Где те наряды, что шили для меня по приказу морканты?

Маред посмотрела на меня с недоумением:

— Я сложила их отдельно, но…

— Найди самое откровенное.

— Но, ваша утонченность! — не сдержавшись, воскликнула девушка, наверняка решив, что на нервной почве я тронулась умом.

— Самое откровенное, — с нажимом повторила я и вернулась к созерцанию зеленого сада, морально настраиваясь на вечернее… хм… мероприятие.

Сегодня я буду танцевать перед почетным гостем Карраев так, как никогда и ни для кого не танцевала. И очень надеюсь, что об этом танце доложат князю.

В самых мельчайших деталях.

Ее светлость была обеспокоена поведением сына. Элесбед тревожило то, как он смотрел на свою рабыню. Дарил ей долгие, задумчивые взгляды, когда Риан гуляла по саду, не подозревая о том, что за ней наблюдают. Во время их совместных трапез он тоже не мог отвести от алианы взгляда. Смотрел на нее так, словно эта девчонка его околдовала! А уж во время прогулок, которых, к счастью, больше не было, и вовсе, казалось, был готов нарушить клятву. Уступить желанию, что вызывала в нем алиана.

Обо всем об этом княгине докладывал ее верный слуга — созданный темной магией мальфорн, обладающий весьма полезной способностью менять облик. Сейчас на ладони ее светлости сидел паук, лениво перебирая тонкими длинными лапками. Когда князь и его элири покидали замок, за ними отправлялась серая пичуга, мелкая и неприметная. А чтобы следить за Риан и Аманом в Огненном чертоге, мальфорн превращался в юркую мышь.

Элесбед видела его глазами. Видела все, что происходило между Риан и Карраем, и это «все» ей определенно не нравилось. Не нравилось то, что Аман начал привязываться к алиане. Его зверя тянуло к девушке, и вот это беспокоило княгиню больше всего: что дракон выберет Анвэри прежде, чем она действительно превратится в рабыню.

В иные моменты Элесбед казалось, Аман ищет другое решение их проблемы. Решение, которого не существовало. А если оно и было, княгине совсем не хотелось, чтобы сын его обнаружил. Месть должна свершиться! И только через Риан она сможет достигнуть того, к чему так долго стремилась.

Ее светлость надеялась, новые лица отвлекут сына от мыслей о бунтарке, но было видно: последнее, что ему сейчас нужно, — это отбор. Аману давно пора было жениться, разделить родовую магию со своей ари, но, кажется, невесты его не интересовали.

Еще один повод для обеспокоенной матери, чтобы не спать долгими ночами.

Пока алианы прибудут в замок, пока сын выберет себе ари — за это время могло произойти многое, и дракон мог еще больше привязаться к своей наложнице.

Элесбед не могла этого допустить, поэтому решила действовать на свой страх и риск.

Сегодня, пока сына не будет дома, Риан лишится невинности, и ее светлость наконец сможет вздохнуть спокойно.

Опустив мальфорна на подоконник, морканта отошла от окна-бойницы и приблизилась к стеллажу, заставленному разнообразными снадобьями и лекарствами. Пальцы княгини, унизанные драгоценными перстнями, прошлись по биркам, перетягивавшим горлышки пузырьков, пока не замерли на небольшом изящном сосуде синего стекла.