Во власти страха — страница 52 из 85

Дженна шарила глазами по его лицу, и сердце его остановилось.

— А что между нами? — прошептала она.

«Ты моя, — мысленно ответил он ей. — Моя, моя, моя». Вздохнул и прошептал:

— Я и сам хотел бы это узнать, если ты все еще не против.

Она моргнула своими фиалковыми глазами, потом кивнула.

— Не против.

Новая волна облегчения едва не поставила его на колени.

— Тогда жди меня здесь. Я хочу отвезти тебя домой, но прежде мне нужно кое-кого подбросить. Вернусь через час. В крайнем случае через полтора.

Дженна поверх плеча Стивена взглянула на стоящего за его спиной Дэвиса.

— Кто он?

Дэвис шагнул вперед и протянул руку.

— Детектив Нейл Дэвис. Мы с Тэтчером работаем по одному делу.

Стивен взглянул на Дэвиса и едва не рассердился. В глазах Нейла блеснул огонек, который Стивен сразу узнал и который ему не понравился. Так горят глаза у мужчин, когда они смотрят на женщину, которую хотят. Стивен был на сто процентов уверен, что так же блестели и его глаза, когда он впервые увидел Дженну.

Она вытащила ладонь из-под куртки Стивена, чтобы ответить на рукопожатие, и Стивен почувствовал себя обделенным. И злым на Дэвиса. Он пустил его в свой рабочий «огород», потому что Дэвис знал, как мыслит их убийца, но… «Держись подальше от моей женщины!»

— Рада познакомиться, детектив, — сказала она и подарила ему одну из своих прекрасных улыбок. Стивен тут же почувствовал, как внутри забурлила беспочвенная ревность. — Дженна. Я рада, что у Стивена в этом деле появился помощник. Работа занимает все его время. — Она со вздохом повернулась к Стивену. — Спасибо, что предложил отвезти меня домой, но я, наверное, останусь здесь.

— Не останешься.

На лице Дженны отразилось удивление, она повернулась в ту сторону, где с решительным видом стоял мужчина постарше. Дженна сердито взглянула на него.

— Нет, Лукас, останусь.

Человек по имени Лукас упрямо покачал головой.

— Ты слышала, что сказала врач. Мы не сможем увидеть ее, пока состояние не стабилизируется. Ты тоже должна отдохнуть, завтра тебе понадобятся силы.

— Он прав, Дженна, — негромко произнес Стивен.

Та вздохнула.

— На этот раз в логике ему не откажешь. Я буду ждать тебя здесь, Стивен.


«Вблизи она так же красива, как издалека», — думал Нейл. Так же красива, как в его снах. И теперь, увидев ее вблизи, услышав ее ровный голос, он понял, что никогда не сможет забыть Дженну Маршалл.

— Кто она? — без лишних вступлений спросил Нейл, когда они через десять минут выезжали со стоянки у больницы. На лице Тэтчера играла самодовольная улыбка, потому что Дженна обещала его дождаться, и Нейлу хотелось с жестокостью, которая удивила его самого, стереть эту улыбку.

Тэтчер посмотрел на своего пассажира, улыбка исчезла, брови насупились.

— Она учительница моего сына.

«А Тэтчер не дурак, — подумал Нейл. — Понял, что он не единственный охотник».

— Просто учительница твоего сына?

Тэтчер стиснул зубы.

— И моя…

Если Тэтчер не ответит, Нейл решит, что Дженна Маршалл не его женщина.

— Друг, любовница, невеста? — с сардонической усмешкой подсказал Дэвис.

Желваки заиграли у Тэтчера на скулах.

— Первое — да, второе и третье — пока нет.

— Понятно.

— Надеюсь, — с фальшивой мягкостью протянул Стивен.

Нейл подумал, что, наверное, так южные мужчины доказывают свое превосходство. Он ничуть не испугался.

Некоторое время они молчали.

— Эта авария не была случайностью, — глухо произнес Тэтчер.

Нейл развернулся к нему всем телом, показывая, что он весь внимание.

— Ты на что намекаешь?

— На прошлой неделе Дженна «завалила» одного футболиста, его временно отстранили от игры. Всю прошлую неделю этот парень и его дружки пытались превратить жизнь Дженны в ад: порезали ей шины, разгромили кабинет. Мне позвонили из полицейского департамента Роли. Ей перерезали тормозные шланги.

Внутри Нейла разгорелась ярость.

— В таком случае целью была Дженна, а ее подруга просто оказалась не в том месте не в то время.

— Да. — Голос Тэтчера дрожал. — Я расскажу ей, когда повезу домой. И догадайся с трех раз, как зовут этого футболиста.

Нейл резко выпрямился на сиденье.

— Быть того не может!

— Может, черт возьми! Наш Руди Лютц.

Сердце заколотилось. Близко. Очень близко.

— Ты можешь доказать, что именно он безобразничал в классе?

— Пока нет, — лаконично ответил Тэтчер. — Мы можем вызвать его на допрос, но у нас недостаточно улик, чтобы его задержать. И уж точно недостаточно, чтобы арестовать. Адвокаты его отца в суде заставят вычеркнуть из перечня доказательств все собранные нами улики.

— Но если мы его арестуем…

— Сможем взять анализ ДНК, чтобы сравнить с волосом, найденным на опушке, — кивнул Тэтчер. — Да, я уже думал об этом.

— И что дальше? — спросил Нейл, дрожащий от нетерпения и готовый атаковать.

— Посмотрим, можно ли связать Руди с актом вандализма в школе и неполадками в машине Дженны. Пока попридержи лошадей, Дэвис. Пусть этим делом займется местная полиция, посмотрим, что удастся узнать.

Нейл прикусил щеку.

— Хорошо. Буду держаться на расстоянии.

«От Лютца-Паркера, — подумал он. — Но не от Дженны».


Четверг, 6 октября, 23.30


— Что ты знаешь такого, о чем мне не говоришь? — спросила Дженна, когда они остановились у ее дома. — Ты что-то слишком молчаливый. Какой-то слишком… я не знаю. Расскажи, что тебе известно.

Стивен собрался с духом.

— Дженна, тебе перерезали тормозные шланги. Авария, в которой пострадала Кейси, — не случайность.

Она побледнела, в лице не осталось ни кровинки, губы задрожали.

— Нет, — прошептала она. — Они не могли.

Он молча взял ее за руку — пусть знает, что ей есть на кого опереться. Она откинулась на спинку сиденья, закрыла глаза. В свете уличных фонарей ее губы казались необычно пурпурными, флуоресцентными.

— Я подозревала, но не хотела верить, что это правда, — призналась она хриплым голосом.

Он стиснул зубы.

— Стивен, мне нужно кое-куда съездить. Отвезешь?

— Куда? — осторожно поинтересовался он.

— Просто отвези, пожалуйста. Я покажу куда.


Четверг, 6 октября, 23.50


Стивен остановил машину и осмотрелся со смесью недоверия и странной обреченности.

— Дженна, это не очень хорошая идея.

Ее губы сжались в непокорной решимости.

— Ты можешь остаться в машине. Я сама пойду.

Он в этом не сомневался. Секунду смотрел, как она выбирается из «вольво», подходит к входной двери дома; в белом кимоно она, казалось, светилась в темноте. Стивен догнал ее, когда она уже звонила в дверь.

Никто не ответил. В доме было темно.

— По-моему, они все спят, — мягко заметил Тэтчер.

— Тогда придется их разбудить. — Дженна решительно стиснула зубы и вдавила кнопку звонка так, чтобы трель лилась не обрываясь, чтобы они обязательно услышали ее за своей дорогой дверью с витражным стеклом.

Наконец вспыхнул свет. Дверь распахнула усталая женщина во фланелевой ночной сорочке.

— В чем дело? — нетерпеливо спросила она.

Дженна толкнула дверь и ввалилась внутрь, оставив женщину стоять с открытым ртом.

— Миссис Лютц, я доктор Маршалл, хочу поговорить с вами и вашим мужем. Вам лучше пойти мне навстречу, пока я не вызвала полицию. И поговорим мы о том, какого «правильного» сыночка вы воспитали.

Миссис Лютц побледнела.

— Убирайтесь.

Дженна стояла нос к носу с миссис Лютц.

— Я не уйду. Мне нужно поговорить с вами и вашим мужем. Немедленно.

— Нора, что происходит?

Стивен поднял голову и увидел спускающегося по лестнице мужчину — тот на ходу заправлял рубашку в брюки. Дженна дождалась, когда он спустится, потом заговорила.

— Я по горло сыта вашими бандитскими выходками, — холодно произнесла она.

Лютцу хватило наглости казаться утомленным. «Большая ошибка», — подумал Стивен.

— Понятия не имею, о чем вы говорите, мисс Маршалл.

Дженна двинулась вперед, став вплотную к этому здоровяку, и Стивен едва удержался, чтобы не оттащить ее, пока дело не дошло до рукоприкладства.

— Обращайся ко мне «доктор Маршалл», ты, сопливый коротышка, — произнесла она.

Стивен подавил улыбку.

— Нора, вызывай полицию, — спокойно приказал Лютц.

— Давайте! Звоните в полицию! — ответила Дженна, теперь такая же спокойная, как и Лютц. Только внешне. Стивен точно это знал. — Позвоните Элу Пуллману из отдела расследований. Уверена, он захочет с вами пообщаться.

Лютц нахмурился.

— Убирайтесь, мисс Маршалл.

— Я уйду, — ответила она, — но только тогда, когда выскажу вам все, что собиралась. Считаете себя умником? Думаете, что я поставлю вашему сыну незаслуженную оценку. Но вы ошибаетесь. Я не только добьюсь исключения вашего сына из школы, но и не успокоюсь, пока он не окажется за решеткой.

Стивен не сводил глаз с Лютца, но не заметил и тени страха. Либо Дэвис ошибся и Руди — не печально известный Уильям Паркер, либо Лютц — хороший актер. Стивену хотелось думать, что хороший актер. Очень хороший. Но не до конца.

Лютц молчал. Дженна недоверчиво покачала головой.

— Я могу простить пару написанных краской из баллончика эпитетов. Могу простить порезанные колеса и воду в бензобаке. Я даже могу простить дохлого опоссума, которого ваш сын повесил у меня в кабинете вчера утром.

Стивен насторожился. Этого он не знал. Расчленение животных и серийные убийства неразрывно связаны. Почти все маньяки когда-либо убивали животных.

— Но покушение на убийство, — продолжала Дженна, — я простить не могу. И полиция тоже.

Лютц приподнял бровь.

— Вы бредите.

Дженна стиснула зубы.

— Нет, не брежу. Я жива и здорова. Но все могло быть иначе. Сейчас моя лучшая подруга лежит в реанимации, потому что сегодня она сидела за рулем моей машины. Мне перерезали тормозные шланги, мистер Лютц. И это уже не подростковый вандализм. Это уже не просто хулиганство. Это преступление.