Фалко хмыкнул. Для человека, не любящего дипломатические осложнения, губернатор действовал слишком резко. Правда, чего ему тут было бояться? Претензии в таких случаях государство выставляет не частному лицу и даже не отдельному губернатору, а другому государству. Значит, в столице разбираться будут. Если будут.
Артезии действительно было не с руки ссориться с их королевством. Это было маленькое государство. Его акватория включала в себя вулканическую гряду к юго-западу от Кампавалиса и несколько мелких каменистых островков, уходивших под воду при каждом приливе. Даже не острова, а так, отмель холмистая. Население там было смешанное – люди, дуа'леоры. Кроме пестрого населения, Артезия отличалась чистотой пресной воды, гордостью и бедностью. Единственным предметом экспорта служило собственное население: наемники, пираты и авантюристы всех мастей. Этакий садок неудачников, с началом северной экспансии ставший основным поставщиком пушечного мяса. Артезианцы научились сражаться, строить легкие и маневренные корабли, но так и остались бедными храбрыми наемниками. Гордая мечта стать союзником хоть одной из великих держав разбилась о рифы реальности. Великим нужны исполнители, а не друзья.
– А у тебя что нового? – прервала Лимия размышления Фалко. – Давно с севера вернулся?
– Вчера. Только в воды Кампавалиса зашел, и сразу столько интересного…
– Разве это интересно? – вздохнула Лимия. – Так, обычный налет.
– Да я не про это.
– А разве что-то еще случилось?
Судя по тону, мысли девушки были где-то очень далеко. Фалко подробно, в красках, описал разгромленный улей, и на каком-то этапе сумел притянуть ее внимание обратно. К концу истории Лимия аж присвистнула.
– Ничего себе история закрутилась… Ульи у нас еще не громили. Нет, и как всегда спасти прекрасную девушку выпало везунчику Фалко.
– А тебе-то зачем спасать прекрасных девушек? – спросил означенный везунчик. – Тебе за принцами надо охотиться.
– Чтобы такие, как некоторые, не лапали бедных беззащитных красавиц.
– Да не такая уж она беззащитная оказалась, – с улыбкой заметил Фалко. – От пиратов сама удрала и от стаи акул увернулась.
– Да ну? И как же звать это чудо подводного мира?
– Алина. Алина Ирата.
Лимия насторожилась. Со стороны это было мало заметно, но Фалко знал ее не первый день, и для него не прошло незамеченным то, как девушка моментально подобралась, словно охотница перед броском по льдине за неосторожным тюленем. Он ведь неосторожен, только пока не заметит приближающуюся опасность, а потом одно движение – и вся тушка скроется под водой.
– Ирата? – тихо, с деланным равнодушием в голосе переспросила Лимия.
– Угу, – кивнул Фалко. – Знакомая фамилия?
– Ну… – неопределенно протянула девушка.
– Да ладно тебе секретничать. Мне адмирал рассказал про местную звезду контрабанды по имени Ворис, который не кто иной, как отец этой Алины.
– Он уже умер, – сообщила Лимия.
Рулевое крыло с тихим «бум» встало на место. Сразу зазвучал дружный перестук деревянных молотков. Капитан внимательно посмотрела вниз, но не нашла к чему придраться.
– Я в курсе, что он умер, – сказал ей Фалко. – Встретил хранителя Сергия, который, оказывается, знал когда-то всю семейку, он мне и рассказал.
– Ну и как ты поступил с дочкой этого контрабандиста? – уже более спокойно спросила Лимия.
– Как благородный человек, коим я по праву рождения и являюсь. Так что нечего на меня так криво смотреть. Отвез в Кампавалис и сдал с рук на руки целителям. Теперь она на попечении у Снежной Клементины. Эх, даже не поцеловал на прощание, а ведь, возможно, она была бы не против.
– Вот как? – Лимия криво усмехнулась. – И почему я тебя не соблазнила в академии? В кои-то веки приличный мужчина, да еще – благородный. Была бы сейчас с титулом и с пятимиллионным долгом. Мне такой кредит и не снился.
– Так еще не поздно, – улыбнулся приличный да еще и благородный мужчина, разводя руки и как бы приглашая девушку в свои объятия.
– И не мечтай!
– Ну нет. Мечтать о тебе – мое любимое занятие в часы досуга.
Лимия снова недовольно фыркнула. По коралловому трапу протопал жилистый мужчина в синей форме, богато, но совершенно безвкусно расшитой золотистыми нитями. Как оказалось, комендант городского гарнизона. Ему не терпелось поинтересоваться причинами стрельбы, которую он недавно слышал. Капитан холодно осведомилась, почему он не удовлетворил свой интерес, выслав достойное слышимой стрельбы подкрепление. Дальнейший диалог был сух, официален и не демонстрировал взаимного уважения между переговаривающимися сторонами. В конце беседы комендант гарнизона выразил смутную надежду, что экипаж между делом не прикарманил хранившиеся на шахте алмазы, и покинул корабль, не дожидаясь, пока его выкинут за борт.
Едва он ушел, как по трапу бодро взбежал мальчишка лет двенадцати в дешевом зеленом комбинезончике, но с длинным белым шарфом, повязанным вокруг головы. Экстравагантный головной убор при каждом шаге сползал на глаза, и его приходилось придерживать левой рукой. В правой мальчишка сжимал целую пачку зеленоватых конвертов. Когда он подбежал ближе, Брик разглядел вышитый на шарфе серебристый символ: крыло, конверт и кристалл, переплетенные в таком замысловатом узоре, что повторить эту комбинацию в реальности никогда бы не удалось.
– Капитан Лимия, капитан Лимия! – закричал мальчишка, озираясь.
– Чего тебе?
Мальчишка тотчас подбежал к ней, звонко шлепая босыми ступнями по деревянной палубе.
– Ваша почта, капитан Лимия, – доложил он, выуживая из пачки пару зеленоватых конвертов. – Вот. И еще три штуки ждут вас в улье, это которые личные.
– А что, ульи опять работают? – спросил у него Фалко.
– Ага, – кивнул мальчишка. – Как стрелять перестали, так улей почти сразу и открыли.
Лимия вручила мальчишке две розовых коралки. Тот четко, по-военному, откозырял и умчался дальше. Повертев конверты в руках, девушка задумчиво посмотрела на своего собеседника и сказала:
– Значит, это мы твоих погромщиков на дно пустили. Интересно… Так, Фалко, ты мне сегодня действительно сильно помог, а потому, если я могу тебя отблагодарить до того, как вышвырну за борт…
– Ну, – с робкой надеждой в глазах улыбнулся тот: – В одной из моих фантазий – из тех, что посещают меня в часы досуга, – ты…
– Фалко!!!
– Ладно, – сразу сдался Фалко. – Тогда просто расскажи: что ты знаешь об этом Ворисе?
– Зачем тебе это? – удивилась Лимия.
Брик Фалко обдумал вопрос, не придумал достаточно правдоподобного ответа и потому ответил честно:
– Сдается мне, на Алину напали его дружки, и мне хотелось бы оградить ее от дальнейших посягательств.
Лимия окинула его оценивающим взглядом и криво усмехнулась.
– Что, зацепила она тебя?
– Ну, годы идут, ты недоступна, вот я и…
– Фалко! – рявкнула девушка. Потом вздохнула, успокаиваясь. – Так, пойдешь в мою каюту… О, что я говорю?
Она коротко свистнула. Рядом, как призрак из тумана, беззвучно материализовался матрос и вытянулся по струнке перед грозным начальством. Капитан указала ему на своего собеседника.
– Проводишь вот этого в мою каюту и выдашь бумаги из ящиков два и три. Смотри, чтоб больше никуда не лазил. Сам сунешь нос в бумаги – кишки на шпагу намотаю. Задача ясна?
– Так точно, капитан, – молодцевато гаркнул матрос.
– Ну, значит, жить будешь, – вздохнула Лимия. – Фалко, там у меня собраны доносы на этого твоего контрабандиста. Не все, конечно. Информация от местных агентов через меня шла, а я то, что того стоило, передавала дальше по инстанции. По-моему, ничего интересного не осталось, но чем могу… А мне, извини, надо заняться делами.
– Конечно. Спасибо, Лимия.
– Капитан Лимия!
Капитанская каюта располагалась на самой корме. Небольшая, как и все помещения на типовом артезианском рейдере, но не захламленная ничем лишним, так что места хватало. У одной стены стояла аккуратно застеленная кровать. Не рундук или гамак натянутый, а самая настоящая кровать, с высоким матрасом и толстыми коралловыми ножками. Последние были прибиты к полу. Стену напротив полностью закрывал высокий зеленый шкаф. С одной стороны были традиционные полки, забранные мелкоячеистой сеткой, с другой – множество мелких пронумерованных ящичков. На корму выходило два квадратных иллюминатора с толстым, чуть голубоватым стеклом. Такое производили здесь же, в Секундусе. Главным и единственным его достоинством была дешевизна. Под левым иллюминатором стоял небольшой столик с одним-единственным стулом. Посетителям, вероятно, полагалось стоять, и желательно навытяжку.
Матрос по очереди вытащил указанные ящички и, демонстративно отвернувшись, перенес их на стол. Когда нес второй, чуть было не споткнулся о стул и упал бы, если бы Фалко не поддержал его под локоть.
– Не нужно воспринимать приказ так буквально, – дружески посоветовал он матросу.
– Как приказано, так и воспринимаю, – пробурчал в ответ матрос. – На рее-то за неподчинение вздернут, прямо как ты говоришь – буквально. Без всяких словесных выкрутасов.
Он отошел ко второму окну и занял пост, бдительно вперившись взглядом в оставшиеся ящички. Фалко хмыкнул. Дисциплина у Лимии всегда была на высоте, но это, пожалуй, уже чересчур. Хотя, все зависит от того, что скрывает остальной архив? Брику сразу стало интересно изучить этот вопрос, но замерший матрос всем своим видом недвусмысленно сигнализировал: «Нет, мы не договоримся». Фалко вздохнул и погрузился в бумаги.
Под бдительным присмотром исполнительного матроса он рылся в них часа два. Доносы и официальные рапорты были свалены в полнейшем беспорядке. Особой ценности, как и предупреждала Лимия, не было ни в одной бумажке. Все, что касалось Вориса Ирата, либо предполагалось, либо допускалось, либо было откровенным враньем. С точки зрения Фалко, внимания заслуживала разве что пара бумаг. В одной из них анонимный автор напрямую связывал таинственного Мечтателя, организовавшего в пригородах Кампавалиса сеть контрабандных поставок чарующих водорослей, с неким капитаном Злюком. В другой, с экивоками, обязательными для доноса, составленного правительственным агентом, значилось, что настоящее имя капитана Злюка – Ворис Ирата. Источником информации значился аноним, близкий к кругам, близким к самому капитану Злюку. Скорее всего, случайный собутыльник. Должно быть, к делу бездоказательную и обтекаемую анонимку решили не подшивать, и донос упокоился в частном архиве Лимии.