— Это тебе просто повезло, — фыркнула Алина, и присела обратно на кровать. — Тут очень жарко, и одеяло теплое. Да вы проходите, садитесь.
Хранитель Сергий и Фалко осторожно опустились на старые стулья, которые вполне могли быть ровесниками снежной Клементины.
— Про самочувствие не спрашиваю — сам вижу, — сказал хранитель Сергий. — А что говорит целитель?
— Много умных непонятных слов, — улыбнулась Алина. — В переводе на понятный: я замерзла, и мне здорово встряхнуло мозги, если они есть, плюс шрам останется. Придется отращивать челку.
— Тебе идет, — заверил ее Брик.
— Да? Спасибо. Представляете, эти бандиты вообще хотели срезать все испачканные кровью волосы, — пожаловалась Алина. — Но я задала им жару. Отмыли горячей водой.
— Целители наверняка хотели, как лучше, — мягко заметил хранитель Сергий.
— Я тоже, — ответила Алина. — Но у меня голос громче.
— Это у вас фамильная черта, — едва заметно усмехнулся хранитель Сергий.
— Ну, наверное. Ладно, лучше расскажите, как вы тут?
— Я? Я — все тот же хранитель заветов, только еще более старый.
— Да ладно вам, — улыбнулась Алина. — А как Эллана?
— Надеюсь, что с ней все хорошо, — сказал хранитель Сергий. — Я давно ее не видел, но каждый день молюсь Алгоре за вас обеих.
— Разве она не приплыла на похороны?
Хранитель Сергий откинулся назад. Стул подло хрустнул, но вовремя одумался и не посмел сконфузить духовное лицо такого ранга банальным падением.
— Я ее не видел. Семью на церемонии представляла только ваша мать. Ну и я, на правах духовного лица. От алого храма был хранитель Клементий.
— Не уверена, что слышала о таком.
— Не удивительно. Хранитель Клементий — большой знаток похоронного церемониала, но другие вопросы бытия его совсем не интересуют.
Алина нахмурилась.
— Ну и как все прошло?
— Достойно. Ваша мать мужественно сдерживала эмоции, и перешла к алкоголю только после торжественной части. Там свое и наверстала.
— М-да. Представляю, что она говорила про нас с Элланой.
— Ничего такого, что уместно повторить под сводами храма, а, значит, ничего стоящего. Когда ты окрепнешь, я покажу, где развеяли прах.
— Спасибо. Брик, составишь мне компанию?
— Непременно, — сразу согласился Фалко.
— Кстати, — Алина лукаво улыбнулась. — А ты правда проповедник?
Фалко широко улыбнулся.
— Разумеется. Хотя я могу соврать и в присутствии Хранителя Заветов, но в данном случае нет необходимости. Вот только проповедник из меня тот еще.
— Это верно, — с улыбкой подтвердил хранитель Сергий. — Отчеты о его миссионерской деятельности больше похожи на описание военной кампании. Ваше рвение, Фалко, конечно, похвально, но наша старомодная миссия все же предпочла бы, чтобы вы обращали души к Алгоре, а не отправляли их к ней.
— Как могу, — развел руками Фалко. — В конце концов, это была не моя идея.
— А чья? — удивилась Алина.
— Отца. Рассказать, как я стал проповедником? — спросил Фалко, и, не дожидаясь согласия, пустился в объяснения. — Отец всегда видел меня в рясе белого священника, а я мечтал о морских походах. Ну и на каком-то этапе родитель решил, что путь странствующего проповедника был бы неплохим компромиссом. Я, конечно, так не считал. Закончил с отличием Мореходную академию Его величества, получил диплом капитана, и тут, как по заказу, подоспела война с краббами. Мне, конечно, полагалось пару лет патрульной службы на каком-нибудь корыте вдали от достойных внимания событий, но случай был на моей стороне. Его Величество затеял вместе с дуа" леорами тот самый Южный поход — слышали, небось?
Хранитель Сергий степенно кивнул.
— Д" ель много о нем рассказывал, — сказала Алина. — Дуа'леор, который плыл с нами на "Пеликане". Он говорил, что возвращается домой без штанов. Но так и не вернулся.
Алина погрустнела. Фалко ободряюще погладил ее по руке.
— Не переживай. Может, так оно и к лучшему. Дуа" леорское общество беспощадно к живым неудачникам, а так он — павший герой.
— Да, наверное, — неуверенно кивнула Алина.
— Ну, вот Его Величество позволил частным боевым кораблям присоединиться к эскадре, — поспешил перевести разговор в менее печальное русло Фалко. — И я уговорил отца снарядить для меня корабль. Пообещал привести его обратно с полными трюмами металла. Спорили долго, но в итоге отец согласился. И через год я вернулся, как этот Д" ель, в самом буквальном смысле без штанов…
Алина сочувственно кивнула, и Фалко, окрыленный ее вниманием, продолжил:
— Если бы этот идиот — адмирал Лярд — держался первоначального плана, все было бы отлично, но ему непременно хотелось взять Алый атолл. Взяли, между прочим. Битва была — даже вспоминать страшно. Море на десять миль полыхало. Семьдесят наших кораблей против их девяносто, да еще три крепости — одна другой сильнее. Но мы победили! Пустили на дно корабли краббов, превратили в руины их крепости… — Фалко тяжело вздохнул. — Едва мы подняли флаг адмирала над главной крепостью, как подошел объединенный флот краббов. Одних дредноутов сотня. А у нас на плаву хорошо если пятнадцать кораблей оставалось, да и команды, кто еще живой, на берегу с легким оружием. Посмотрел на ситуацию наш бравый адмирал, спустил свой флаг и поднял белый. Вот так вот. Адмирала на радостях краббы в жертву Фервору принесли, а уцелевших кого в рабство продали, кого родные выкупили. Отец дал за меня выкуп, но по возвращении предъявил счет. За корабль, за обещанный металл, за выкуп и доставку его краббам. Каждую каплю в строку. А у меня только хламида краббовская да шарф — один знакомый наемник на день рождения подарил. Тут отец и вернулся к своему компромиссу. Мол, если стану проповедником, то за каждого новообращенного он мне белую коралку с долга спишет.
— И много ты еще должен? — спросила Алина.
— Несколько миллионов, — вздохнул Фалко. — Здесь ловить нечего, и я отправился на север. Обращал варваров.
— Вообще-то, решение твоего отца не вполне законно, — нахмурившись, заметила Алина.
— Конечно, — сразу согласился Фалко. — Но я дал слово, и бедным варварам приходится его держать.
Алина от души расхохоталась.
— Сколько же варваров приняло белую веру?
— Сотни две будет, — ответил Фалко, и повернулся к хранителю.
— Примерно так, — подтвердил тот. — Пока из миссии пришел только общий отчет, но, полагаю, эта цифра если и изменится, то ненамного и не в меньшую сторону.
Спустя ровно пять минут — с хронометром она, что ли, под дверью дежурила? — в палату заглянула ученица.
— Извините, — твердо сказала она. — Вам пора.
Хранитель Сергий со вздохом поднялся.
— Желаю тебе скорейшего выздоровления, Алина. Да хранит тебя Алгора от всех бед и напастей.
Он поднял руку в благословляющем жесте, и Алина склонила голову.
— Всего хорошего, Алина, — кивнул Фалко.
— И тебе тоже, Брик. Меня, наверное, завтра с восходом выгонят отсюда. Придешь встретить?
— Непременно.
Пылающий Фервор в небесах криво усмехнулся, и смешал все планы. У выхода из больницы Фалко остановил один из лейтенантов гарнизонного флота.
— Брик Фалко? Прошу прощения, но адмирал просит вас немедленно прибыть к нему на "Эдакс".
— А зачем я ему так срочно понадобился?
— Полагаю, в качестве гонца, — ответил лейтенант. — Ульи по-прежнему закрыты, а у вас самая быстрая лодка в Кампавалисе.
Он огляделся по сторонам, и, понизив голос, добавил:
— Недалеко от Секундуса замечен боевой корабль краббов.
Фалко едва удержался, чтобы не помянуть Ацера в присутствии Хранителя Заветов. За спиной звякнул колокол, возвещая начало заката. Звон тихо и печально раскатился по залу, словно заранее оплакивая тех, кому не доведется увидеть восход. А если адмирал прав, таких может оказаться очень много. Торопливо распрощавшись с хранителем Сергием, Фалко поспешил вслед за лейтенантом.
Тем временем в больнице Снежной Клементины служители гасили светильники. Алина, лежа на спине, задумчиво смотрела в серый потолок. Не так, совсем не так она представляла свое возвращение домой. Да и есть ли у нее теперь здесь дом? Отец купил его по настоянию матери, которой непременно хотелось жить в Старом городе. За восемь лет он вполне мог продать его, и вернуться в свою лачугу на окраине. Там Алине, кстати, нравилось гораздо больше. Там можно было гонять разноцветных рыбешек, играть в сказочных русалок-воительниц и до темноты слушать захватывающие дух истории, которые рассказывали старые матросы.
Незаметно для себя Алина задремала. Когда вновь открыла глаза, было уже совсем темно. Из приоткрытой двери падал неяркий свет одинокой лампы. Рядом с кроватью стоял человек во всем черном. Лицо его было скрыто маской. В правой руке человек держал пистолет.
Алмазная шахта Секундуса была захвачена ровно за десять минут.
Ровно в полночь сменился караул. Трое солдат расположились в караульной башне у прохода к шахте и приступили к неспешному несению службы за флягой вина местного разлива. Самый молодой завистливо облизнулся и натянул на уши слухача. В одну минуту первого он постучал в иллюминатор караульного помещения.
"Чего тебе?", — просигналил пальцами старший по караулу.
"Корабль", — доложил солдат.
"Что за корабль?"
"Наверное, вот этот".
Со стороны Секундуса быстро приближался темный силуэт. Даже паруса были грязно-серые, сливавшиеся с вечерним сумраком. Пока старший по караулу соображал, кто бы это мог быть, корабль подошел почти вплотную и повернулся левым бортом. Он был похож на большущее, три сажени в диаметре и тридцать в длину, бревно. Настолько похож, что некоторые всерьез считали, что корабли краббов делаются из ствола одного дерева. Вдоль борта располагались десять орудийных портов, из которых торчали жерла пушек.
— Краббы, — ошарашено сказал старший по караулу.
Корабль краббов ответил утвердительно, бортовым залпом.
Алмазная шахта Секундуса располагалась у подножия длинного рифа. Защищавшая ее надводная крепость представляла собой две каменные стены, углом нависавшие над единственным входом. В двух саженях от уровня воды располагалась батарейная палуба, оснащенная пятью антикварными пушками. Из той стены, что была обращена в сторону открытого моря, торчали заросшие водорослями лезвия. Между двух стен были зажаты: казарма, опреснитель воды и маленький склад. В целом, когда-то это была грозно выглядящая конструкция, вполне способная напугать приличных размеров банду подводных авантюристов.