Водный заговор — страница 15 из 40

Из темноты мне навстречу выступила Шари, я увидел в отблесках луны её лукавую улыбку и нежные веснушки на носу.

– Ничего, что мы тут уже сами освободились? – с тревогой спросила она меня, заметив мою натянутую улыбку.

– Ничего, – отозвался я. – Но лучше всё-таки отсюда уехать. Если вы, конечно, ещё каких-нибудь удачных лозунгов не понапридумываете.

– Возможно, но места почти не осталось. – Ной ухмыльнулся – на тёмном круглом лице сверкнули белые зубы. Он дописал кистью последние буквы «Прощайте навсегда». – Просто возмутительно, что нас засунули в такой тесный карантинный бассейн! Я здесь даже сальто сделать не мог.

– Это дело практики, – усмехнулась Блю и помахала двум живущим здесь афалинам, которые высунули головы из воды и с любопытством за нами наблюдали. – Хотя практиковаться теперь особо незачем.

– Хорошо, что мы сразу вас нашли, – с облегчением сказала мисс Уайт. – Никто не ранен?

– Ссадина на плавнике, – сообщил Ной. – Эти рыбаки с нами не церемонились.

– Сломанный ноготь, – добавила Блю. – Это считается?

– Тяжёлая душевная травма, – надула губки Шари.

– Ха-ха, очень смешно, но… – начал Барри, но тут все мы вздрогнули.

– Кто-то пытается войти в калитку! – прогремел у нас в головах взволнованный голос Леоноры. – Кажется, их двое. Они ругаются, думают, что дверь заело. Что мне делать?

Страх захлестнул меня холодной волной. Я представил, как полиция тащит нас в наручниках в участок. Фотографии, отпечатки пальцев, анализ ДНК. У дяди, наверное, случится сердечный приступ – или сразу два.

– Тебе не удастся задержать этих типов – лучше спрячься, – мрачно посоветовала мисс Уайт.

– Нет, подожди – у меня есть идея! – воскликнула Финни, частично превратившись, чтобы общаться с нами мысленно. Теперь от её обличья морского дьявола у неё были чёрные рожки, как у чёртика. – Мисс Уайт, может, Леоноре пропустить по двери ток? Тогда эти типы подумают, что замок закоротило. А Леонора тем временем успеет быстренько убрать из-под двери камень, чтобы люди не заметили, что внутри кто-то есть.

– Хорошо, попробуем, – согласилась мисс Уайт и мысленно разрешила Леоноре действовать.

Через несколько секунд по аквапарку разнеслись человеческие крики. Мы с Шари, распахнув от ужаса глаза, переглянулись.

– Упс, слегка переборщила с током, – смутилась Леонора. – Я быстренько откачу камень, а потом спрячусь.

Ответить мы не успели: возле бассейна развернулась лихорадочная деятельность. Мисс Уайт велела Ною и Блю стереть отпечатки пальцев со всего, до чего они дотрагивались. Особенно с кисточек и вёдер с краской.

Я тем временем схватил метлу и уничтожал ею ведущие из бассейна предательские следы мокрых ног. Один из наших дельфинов – судя по величине следа, Ной – наступил босой ногой в краску и оставил зелёный отпечаток. Мне предстояло его оттереть или хотя бы размазать, причём за несколько секунд.

Шари перегнулась через бортик бассейна, чтобы поговорить с двумя дрессированными дельфинами.

– Они с нами не хотят, – огорчилась она. – Они ничего не знают, кроме этой лужи. Я им рассказала, что на воле дельфины питаются живой рыбой – для них это отвратительно.

– Может, кто-нибудь мог бы их научить, как позаботиться о себе, – сказала Блю. – Тогда их можно было бы выпустить на волю. А теперь пошевеливай плавниками и помоги мне!



К несчастью, сторожа оказались крепче, чем думала Леонора.

– Берегитесь, они идут, – невозмутимо предупредил нас Барри, который стоял на стрёме. Немыслимо, чтобы он испугался или впал в панику.

– Нам не удастся пробраться к двери и незаметно выскользнуть наружу, – прошептала мисс Уайт. – Прячьтесь! Когда переполох уляжется, мы свалим.

Мы засуетились. Блю в дельфиньем обличье прыгнула обратно в бассейн – пожалуй, самое разумное в этой ситуации, – но Шари и Ной зачем-то побежали со мной. По крайней мере, попытались. Ной обмотал вокруг пояса рекламный флаг «Си Эдвенчер» со слоганом «Приходите к нам поплескаться!». Но флаг то и дело соскакивал, и Ной ругался не переставая. Шари тоже пришлось нелегко: она обернулась в белый брезент, в который без труда можно было завернуть кашалота. Как леди в платье до пола, она постоянно спотыкалась, нечаянно наступая на край брезента.

Когда мы проходили мимо бассейна с ламантином, Шари в очередной раз споткнулась, кувыркнулась через бортик, булькнула что-то неразборчивое и ушла под воду.

Я остановился, открыл рот, хотел её позвать и помочь ей, но Ной потащил меня дальше:

– Там с ней ничего не случится – скорее, надо уходить! На детской площадке есть грот – там нас и в человеческом обличье никто не обнаружит.

И мы побежали дальше. Как назло, оттуда нам навстречу шёл один из сторожей – мы увидели свет его фонарика. Хорошо, что нам свет не нужен – в темноте этот тип нас ещё не заметил. Мы свернули на боковую дорожку и помчались вперёд. Ной был босиком, а я в кроссовках – по асфальту мы передвигались практически бесшумно.



– Я в контактном бассейне, – сообщила Финни. – Теперь он точно набит под завязку.

– А кто ещё там с тобой? – спросил я. – Неужели Леонора и Барри? Вот здорово – когда дети сунут туда завтра руки, Леонора ударит их током, а Барри покусает!

– Нет, их здесь нет, – ответила Финни. – Только я, но у меня размах плавников два метра.

– Завтра нас здесь уже точно не будет, – решительно заявила мисс Уайт. – Исчезнем при первой же возможности. Ждите моего сигнала, ясно?

– Ной, Тьяго, идите к рифовому аквариуму, – спокойно посоветовал нам Барри. – Там ещё есть место, хоть и немного.

Немного? Странно, на схеме расположения он выглядел довольно большим.

– Рифовый аквариум в той стороне, – пропыхтел мальчик-маори, бегущий рядом со мной. – Барри прав – нам тоже надо превратиться. Как ты с этим справляешься?

– Средне, – сказал я, поспешно разделся, скомкал вещи и спрятал за кустом.

Ной повесил свой флаг на изгородь. Потом мы помогли друг другу перебраться через стеклянные стенки, плюхнулись в воду и нырнули. Я задержал дыхание, представил себя акулой и с облегчением почувствовал, как моё тело вытягивается и становится трёх с половиной метровой акулой. Справа и слева от меня рыбы в панике бросились врассыпную.



Но тут и Ной, который в обличье тёмного дельфина исследовал аквариум, вдруг с пронзительным свистом пронёсся мимо, словно слетел с катушек. Но не из-за меня.

– Тангароа, помоги мне, здесь косатка! – услыхал я его крик.

– Успокойся: косатка – это я, – проворчала наша учительница борьбы. Я увидел её огромный силуэт с другой стороны аквариума и услышал её сопение. – Внимание всем: ведите себя тихо, чтобы сторожа не заметили лишних животных.

Надеюсь, это сработает – а вдруг нет? Косатку трудно не заметить, особенно если она с трудом помещается в аквариуме! Надо было нам с мисс Уайт спрятаться в человеческом обличье.

Я медленно и бесшумно скользил по резервуару, стараясь не привлекать к себе внимания – и не слишком преуспел. Мне показалось, что из пещеры за мной коварно наблюдала мурена, а старый толстый каменный окунь, разевая рот, неодобрительно поглядывал на меня. Плевать.

– Шари, с тобой всё в порядке? – прошептали мы с Ноем почти одновременно.

– Да… э… нет… а-а-а-а, ко мне лезут целоваться сразу два ламантина! – донеслось в ответ, и я обнаружил, что акулья пасть не умеет улыбаться. Вот несправедливость! А дельфины, наоборот, выглядят так, будто всегда улыбаются, даже если на самом деле у них скверное настроение.

– Слушай, а почему ты не остался с Блю или Шари? – спросил я Ноя. – В бассейне с дельфинами тебе было бы безопаснее.

– Ну, ты наш друг, и я не хотел, чтобы тебя схватили, – пробормотал Ной. – Ведь ты в школе недавно – я не знал, сумеешь ли ты превратиться.

Я не поверил своим ушам. Ради меня ещё никто такого не делал!

Но не успел я второй раз его поблагодарить, как Барри прошипел:

– Берегитесь! Кто-то идёт.

О чёрт, один из сторожей вошёл в стеклянный туннель, проходящий через рифовый аквариум. Я увидел блуждающий луч его фонарика и забился в дальний угол.

– Что-то здесь неладно, – проговорил сторож в рацию. – Никак не разберусь что, но что-то не так. Может, лучше всё-таки вызвать полицию.

– Давай сначала всё проверим. Они не будут в восторге от вызова в такое время, если на самом деле в этом котелке с ухой ничего не произошло.

– Ничего не произошло? Разве эта чёртова калитка не сломалась?

– Да, но это был дефект электричества – ты же видел.

– Слушай, а сколько у нас здесь, собственно, акул? – Луч фонаря скользнул по моему полосатому телу. – Что-то я не припомню этого малого.

Я попытался сделаться как можно меньше.

– И двигается он как-то странно. Может, заболел? Наверняка по дешёвке импортирован из Азии.

В рации затрещало.

– Может, они купили эту бестию недавно. Господи, а как пересчитать дельфинов? Они ведь почти всё время под водой и выглядят все одинаково.

Желтоватый луч света скользнул по брюху мисс Уайт, которая в обличье косатки тихо лежала на поверхности. Луч фонарика двинулся дальше… замер… вернулся обратно. Своим ночным зрением я увидел, как охранник переменился в лице.

– Обезьяний помёт! – воскликнул он. – Ты не поверишь, Мартин! Ты должен сам это увидеть!

Мисс Уайт выругалась:

– Ладно, ребята, переходим к плану Б.

Я понятия не имел, в чём заключается план Б, но вскоре узнал. Согласно этому плану, мисс Уайт, Барри и я должны были под покровом темноты превратиться обратно, заманить сторожей в стеклянный туннель и заблокировать выход клиньями. Это оказалось легче, чем я думал.

– Кевин, ты где? Что ты мне хотел показать? – спросил второй мужчина – и вот он уже в ловушке.