ернула в сторону и устремила внимание на что-то другое. Она чувствовала себя пораженной, как тогда, когда она наблюдала хищников в Йортланде, преследовавших снежных свиней. Но на этот раз это не было животное, она решила что: это был человек.
Она чувствовала его напряжение, его пот, волнение в тот момент. Комфорт и удовольствие на стороне победителя. Он знал, что они имеют преимущество. Но не ошибись, ты, старый пес. Много могил полных самоуверенными (удовольствие этой мыслью, использовать эту фразу для парней). Кажется, сейчас они пригнули головы. Этот динамит здорово их напугал.
Нужно подобраться ближе. Тогда он легко сможет их подстрелить. Капитану (уважение и покровительственное восхищение) понравится, если ты добудешь одного для нее. Пойдем. Только там. Бежать за этим!
Внезапно Джез задвигалась, поднимаясь, зрение скользнуло вниз по её винтовке. Она была в нем и в самой себе, как бы в двух местах сразу. Она знала, где он был, она видела его глазами, она чувствовала, как его ноги касались земли, как они несли его.
Ее палец нажал на курок, и она выстрелила ему в голову, с метров сорока, в темноте.
Его мысли остановились. Все чувства его исчезли. Он как будто погас, осталась только пустота. И Джез вернулась в себя, вернула все свои чувства назад, свернула их в клубок, образуя баррикаду, пока сама пыталась понять, что же с ней только что произошло.
Что я? Чем же я стала?
Но она подозревала, чем она стала. Она становится одной из них. Одной из кошмарного экипажа. Одной из существ, которые жили в пустыне за непроницаемой стеной облаков Врака.
Я должна бежать, сказала она себе, когда раздался свежий залп выстрелов. Пули срикошетили от поверхности ««Кетти Джей»». Другая палка динамита упал достаточно близко, чтобы опрокинуть некоторые из бочек в конце баррикад.
— Мы не сможем продержаться дольше! — визжала Харкинс.
Нет, подумала она мрачно. Мы не сможем.
На палубе «Делириум Триггер» заметно опустело. Большинство команды находилась в скелете внутренностей воздушного корабля, с тревогой вслушиваясь в тишину, приходящую из грузового трюма. Остальные ушли, чтобы вызвать милицию. Столкнувшись с таким ужасом, никого не было ни на погрузке груза, ни на моечной палубе. Когда Малвери, Пинн и Крейк вышли из капитанской каюты с добычей, то вокруг не было ни одного члена экипажа, чтобы остановить их.
Они мчались к воротам, которыми теперь ни кто не управлял. Загруженный паллет свешивался на запавшем люке, который вел в трюм. Пинн взволнованно осматривался вокруг некоторое мгновение, прежде чем нашел то, что он принял за механизм опускания лебедки. Как оказалось, он был прав. Раздался громкий скрежет и паллет загремел опускаясь вниз.
Крейк нервно осмотрел корабль. Толпа докеров собрались вокруг «Делириум Триггер» на ангарной палубе, но никто не осмеливался перейти по трапу. Они услышали, как люди говорят о чудовище на борту. Сейчас они наблюдали за деятельностью пришельцев с большим интересом, считая их членами экипажа.
Крейк даже не увидел, кто выстрелил в них. Пинн откинулся назад, плюясь грязными проклятьями, когда пуля попала в ворота рядом с его головой. Они выбрались на дорожку, в поисках своего противника, но не увидели ни одного. Крейк споткнулся и растянулся, когда из еще одного ружья раздался выстрел. Страх затопил его. Он не сможет укрыться, если не будет знать направление идущей атаки.
Но Малвери это не сильно беспокоило.
— Занять укрытия, — завопил он, бросаясь к артиллерийской батареи, скопления массивных пушек.
Крейк поднялся вслед за ним. Ударила еще одна пуля. Краем глаза Крейк увидел портовых рабочих, кричащих от испуга. Они были уверены, что злодей был здесь. Некоторые из них последовали за Крейком, но другие, глядели на кровавые пятна сверху и сзади него.
Он оглянулся через плечо. Там, где из палубы «Делириум Триггер» поднималась мачта электрогелиографа, он увидел движение. Человека, пригнувшегося и прицеливавшегося.
Затем Крейк переместился за пушки, где притаились рядом Пинн и Малвери.
— Он там! — задыхаясь, произнес он. — На мачте.
Малвери тихо выругался.
— Мы должны выйти из этого чертова самолета, быстренько. Нужно выяснить, что происходит внизу перед ними.
Раздался внезапный визг напряженного металла ворот. Цепь резко качнулся в одну сторону, потом в другую, и потянула вниз.
Малвери выглянул над краем пушки на мгновение, а затем отступил.
— Я вижу, эту сволочь. Он достал пистолет из-за пояса. Он выглядел крошечным в его огромной руке. Его обычное ружье было слишком велико, чтобы прятать его под одеждой.
— Подожди, — сказал Крейк. — Не сейчас.
Цепь неустанно дергалась то взад, то вперед. Механизм завопил в знак протеста на вес, который он нес. Тяжелый голем, забирался вверх по длинной цепи и вышел из грузового трюма.
Огромные руки схватили за край люка. Бесс издала низкий басовый стон, подняв чудовищное тело на палубу.
— Сейчас! — сказал Крейк.
Малвери выглянул из укрытия, нацеливая пистолет и выстрелил в спрятавшегося рядом с мачтой члена экипажа. Член экипажа, пораженный взглядом Бесс, был удивлен. Выстрел прошел мимо в дюйме, но это поразило его настолько, что он быстро отполз с видного места.
Докеры на палубе ангара запаниковали, они начали разбегаться, как только Бесс выпрямилась во весь рост. Они никогда не видели ничего подобного, этот горбатый, безликий бронированный гигант. Те, кто были ближе, дрались, чтобы убраться с дороги, отталкивая в сторону мужчин сзади, которые столпились вблизи, чтобы посмотреть, что там случилось.
— Бесс! — Крейк крикнул, когда они вырвались из подполья. Голем повернулся к нему с приветственным бульканьем. Он поспешил к ней и быстро похлопал ее по плечу. Страх докеров к Бесс, в окружении Крейка и других, рос:
— Они друзья со зверем! Мы убираемся отсюда.
Малвери послал еще один импульс к башни электрогелиографа, когда они побежали к трапу. Начали раздаваться звуки тревоги, члены экипажей были разбужены стрельбой. Пули следовали по пятам. Пинн несколько подотстал, ведя стрельбу наугад.
Бесс прогромыхала вниз по трапу, и на палубу ангара, остальные проследовали за ним. Докеры растаяли от «Делириум Триггер», как лед перед паяльной лампой, распространяя хаос на весь ангар, когда они бежали. Вся деятельность остановилась, когда экипажи на близлежащих грузовых кораблях почувствовал волнение.
Малвери взял на себя инициативу, направляясь к лестнице, которая вела на первый этаж, где они могли выйти из ангара. Но он только начал двигаться в этом направлении, когда раздался свист внизу: Герцогская милиция Рабана. Бежевые мундиры стали заполнять лестницу, поднимаясь вверх, Малвери пришлось бежать назад.
Очень много людей. Слишком много пушек. Бесс могла бы прорваться сквозь них, но она была еще хрупкой, и её спутники не пройдут.
Малвери остановился, вытащил из кармана часы и сверился с ним. Он оглянулся на «Делириум Триггер», где уже собрался разгневанный экипаж для преследования. Милиция блокировала путь к эвакуации. Выхода не было.
— Хорошо, — сказал он. — Теперь у нас есть проблемы.
Триника Дракен посмотрела на ее карманные часы, щелкнула ими закрыв, и положила обратно, в складки черного пальто.
— Вы должны где-то быть в это время, Триника? — Фрей спросил.
Она посмотрела на него через карточный стол. Казалось, она взвешивает вопрос.
— Я думаю, что мы ходим вокруг да около достаточно долго, Дариан. Ты хочешь вступить в переговоры. Говори свой план.
Ее тон был вновь нетерпелив.
— Почему такая спешка, Триника? Ты считаешь, что пора провести небольшой разговор сейчас. Ты бы не пыталась выиграть время, не так ли? Задерживая меня здесь по какой-то причине?
Он поймал вспышку гнева в ее глазах, и почувствовал небольшое удовольствие. До сих пор она вела в этой беседе: это было хорошим моментом, чтобы забить точку на ней.
— Сделай твоё предложение, — сказала она. — Или эта встреча закончится.
Может стоит попробовать, подумал Фрей.
— Я хочу, чтобы ты отказался от погони. Вернись назад, и оставьте нас в покое.
— И какой в этом толк? Тебя по-прежнему будет разыскивать «Век рыцарей».
С «Веком Рыцарей» я справлюсь. Они не знают о другом мире. Я могу распустить мою команду, утиная моя голова, пока самое худшее не утихнет. Может быть, я покину Вардию. Продам «Кетти Джей», найду реальную работу. Но не наступай мне на пятки. Большинство из них даже не знают мое лицо, за исключением некоторых старых ферротипов, но ты знаешь. Я думаю, вы найдете меня, в конце концов. Поэтому я прошу вас отказаться от этого.
Триника ждала кульминационного момента.
— Грефен выделил мне много денег, чтобы разыскать тебя. Конечно, больше, чем ты когда-либо видел в своей жизни. Что ты сможешь мне предложить такого, что бы искусить меня отказаться от этого?
Если я попадусь, то сохраню твоё имя в тайне.
— То что? — ей было на половину смешно и удивительно.
— Ты предатель. Ты знаешь соучастников убийства единственного сына эрцгерцога. Флотилии коалиции не удалось нарыть ничего на тебя — возможно, потому, что свидетели имеют четкие привычки умирать — но они знают, что вы есть, и они будут прыгать, чтобы иметь возможность увидеть тебя качающимся на виселице. Ты знаешь, Грепфен боится Рыцарей больше чем меня. Он боится, что я выдам обвинения против него.
— Это лучшее, что ты сможешь сделать? — Триника рассмеялась. — Это обвинения смертника — без каких-либо доказательств, чтобы поддержать их?
— Задумывалась ли ты, что произойдет, если все, что спланировал Грефен не сработает? — Фрей спросил. — Мои обвинения не смогут спасти меня, но если Грефен сделает ставку на эрцгерцога, то он сам этим будет доказывать, что я сказал о нем верно. И это будет означать, что все, сказанное о тебе, будет правдой. Возможно, Грепфен победит и все будет хорошо для тебя, но если он проиграет, ты будете иметь всю Флотилию на хвосте на всю оставшуюся часть дней. Ты, конечно, не сможешь становиться в доки в таком месте, как Равван в ближайшее время.