Генерал снова поерзал, медленно проводя рукой по ежику рыжеватых волос. Пожалуй, было бы не совсем вежливо заснуть на брифинге, который сам велел провести. К тому же ЮАР сегодня представляет собой самую горячую точку, и ему надо знать, что там происходит.
— Генерал?
К его уху наклонился один из помощников.
— Да?
— На линии Вашингтон, сэр.
Раздосадованный, Крейг поднялся и пошел к телефону. Зажегся верхний свет, и в комнате сразу стало шумно. Раздражение генерала улеглось, когда он услышал голос в трубке.
— Джерри, это Уэс Мастерс. — Крейг хорошо знал этот голос. Уэсли Мастерс учился в академии двумя курсами старше него, им доводилось вместе служить, вместе сражаться на границе демилитаризованной зоны во Вьетнаме и вместе гулять в самых злачных портовых притонах. Мастерс был одним из немногих в корпусе морской пехоты, кто стоял над ним, — фактически самый главный босс, верховный командующий и любимец всего корпуса.
Крейг машинально вытянулся по стойке «смирно».
— Да, господин командующий. Чем могу служить?
Когда подчиненные услышали, с кем говорит Крейг, шум как по команде стих, и все стали прислушиваться к разговору.
— Так точно, сэр, мы как всегда в полной готовности. В следующем месяце у нас учения «Голд-Игл», однако…
— Да, да, сэр, понимаю. — Крейг покачал головой. О Господи. Правильно ли он расслышал? — Вылетаю немедленно. Я передам расчетное время в Эндрюс. До свидания, сэр.
Повесив трубку, Крейг обратился к своим озадаченным подчиненным.
— Слушайте меня, парни. Все дела, запланированные на сегодня, отставить. Всех отозвать и заняться приготовлениями к погрузке.
У присутствующих отвисла челюсть. Что ж, он их прекрасно понимал.
Он повернулся к начальнику оперативного отдела.
— Терри, позвони в Черри-Пойнт. Через двадцать минут мне нужен двухместный «хорнет» с пилотом наготове. Мне надо быстро добраться до Вашингтона — действительно быстро. И приготовьте мой вертолет.
Крейг слегка повысил голос, чтобы перекрыть шум в переполненной комнате.
— Когда я вернусь, проведем совещание с участием всех штабных офицеров. Подчеркиваю — всех до единого. Набросайте список того, что может помешать нам осуществить срочную погрузку. — Он едва заметно улыбнулся. — Только чтоб этот список был совсем короткий.
Крейг почти не заметил, как вертолет подлетел к аэродрому. В течение всего полета он пытался сосредоточиться на бумажной работе. Составление самых обыкновенных записок и подготовка распоряжений давали ему возможность обуздать ту бурю эмоций и мыслей, которые бушевали в нем. Морские пехотинцы, а тем более генералы, не должны вести себя как впечатлительные дети. И с того момента, как раздался звонок командующего, он старательно контролировал свое поведение и выражение лица.
Приказ к срочной погрузке просто так не отдается. Он отдается лишь в случае серьезного кризиса, когда набор возможных вариантов для президента ограничивается настолько, что применение военной силы становится не просто возможным, но фактически неизбежным.
На этот раз, видимо, речь идет о Южной Африке. Горячих точек повсюду хватает, но единственная настоящая война идет сейчас только там. И Хозяева велели ему приготовить весь экспедиционный корпус! Не один батальон или одну-две бригады. Как бы там ни было, затевается нечто грандиозное, а значит, это все-таки ЮАР.
Война в Африке. Он помотал головой. За долгую карьеру морского пехотинца, ему выпадало немало боевых заданий, и всегда в забытых Богом местах, где ни один здравомыслящий человек не согласился бы жить. Но за них почему-то приходилось воевать. Но ему никогда не доводилось вести в бой столько людей. В отмобилизованном виде экспедиционный корпус морской пехоты может насчитывать до сорока тысяч матросов и морских пехотинцев, двести истребителей и реактивных штурмовиков, четыреста с лишним вертолетов, сотни танков, легких бронемашин и артиллерийских орудий. По мнению Крейга, конечно, весьма предвзятому, это было лучшее в мире сочетание стратегической мобильности, огневой мощи и отваги.
При одной мысли о том, чтобы управлять этой махиной в шуме и неразберихе боя, человека может бросить в пот, подумал Крейг. Нельзя же просто повести ребят в атаку очертя голову. Надо суметь сконцентрировать воздушную, наземную и морскую мощь в единое целое, сохранив при этом гибкость управления. Но он был готов и к этому — он был готов ко всему. По крайней мере, хотел в это верить.
За долгие годы своей выдающейся карьеры морского пехотинца ему довелось выполнять немало штабной работы, а не просто выполнять боевые приказы. Каждый офицер морской пехоты, даже самый сорви-голова, должен был провести уйму времени за письменным столом. Его опыт работы в Пентагоне и по всему свету доказал, что он хорошо разбирается в оперативном планировании и всегда умеет найти кратчайший путь к поставленной цели, который потребует наименьших затрат.
Несмотря на то, что ему не раз доводилось попасть в самое пекло боя, Крейг оставался цел и невредим и уверенно продвигался по служебной лестнице. Сейчас он находился на предпоследней ступеньке своей карьеры — командующий флотом морской пехоты на Атлантике и командир Второго экспедиционного корпуса морской пехоты.
Генерал поднял голову: вертолет подлетал к аэродрому «Черри-Пойнт». Он стал собирать свои бумажки. Прошло еще несколько минут, прежде чем вертолет оказался на залитом огнями летном поле — огромном пространстве голого бетона, ограниченном с одной стороны вереницей массивных металлических ангаров. Сами взлетно-посадочные полосы напоминали научную лабораторию, где все находится в непрестанном движении. Взлетали турбовинтовые транспортные самолеты, направляясь с грузами для авианосцев, находящихся в море. Отрабатывали взлет и посадку истребители в оглушительном реве мощных двигателей. И все было пропитано едким, навязчивым запахом реактивного топлива.
Его вертолет сел возле двухвостого «ФА-18», стоящего рядом с грязно-желтым пусковым агрегатом. Из него к «хорнету» тянулась длинная кишка, через которую в реактивные двигатели самолета вдувался воздух, побуждая их начать вращение. Когда мотор вертолета затих, люди в камуфляжной форме, стоявшие на поле, вытянулись по стойке «смирно», отдавая честь спускающемуся на поле Крейгу.
Оставляя портфель на попечение помощника, Крейг вскинул руку в ответном приветствии и быстро зашагал к старшему из офицеров, подполковнику по званию.
— Здравия желаю, генерал. Я Стив Уокер, командир эскадрильи. — Он показал на лейтенанта в летной форме. — А это — Том Лайлз, ваш пилот.
Это был невысокий, плотный мужчина с широким и открытым лицом. Крейгу он сразу понравился. Их глаза встретились — они были одного роста.
Крейг протянул руку.
— Я вас приветствую, лейтенант.
Подбежал матрос с кипой летного снаряжения, и Крейг был моментально облачен в противоперегрузочный комбинезон, спасательный жилет и шлем. Он заметил, что на капоте стоявшего рядом джипа были сложены несколько стопок снаряжения — разного размера.
Пока матрос помогал ему шнуровать спасательный жилет, Крейг спросил:
— Сколько нам лететь до Эндрюса?
— Минут тридцать, сэр. — Молодой пилот улыбнулся, увидев на лице Крейга изумление. — Когда наберем высоту, мы уже почти достигнем скорости звука: на счетчике Маха будет ноль девяносто пять.
Хотя Крейг и старался не показать вида, но слова летчика явно произвели на него впечатление. Да одна дорога на машине от Эндрюса до Пентагона по запруженной вашингтонской Белтуэй займет вдвое больше. Правда, его-то доставят в Пентагон на вертолете.
Подбежал помощник.
— Генерал, ваш мундир в багажном отсеке.
— Отлично. — Крейг натянул на голову летный шлем. — Передайте командующему расчетное время. И мне надо будет так же быстро добраться обратно после совещания.
— Слушаюсь, сэр.
Через десять минут «хорнет» с ревом оторвался от взлетной полосы, стремительно набирая высоту. Поднявшись на двадцать тысяч футов над вирджинскими лесами, Лайлз выровнял машину, но оборотов не сбавил.
Большинство летчиков в морской пехоте стараются выбрать такой профиль полета, чтобы налетать побольше часов. Лайлз же, напротив, делал все возможное, чтобы сократить время в пути, и, пользуясь полученным заданием, летел с максимальной скоростью.
Истребитель с ревом разрезал воздух, оставляя в нем невидимую дыру. На приборах было свыше шестисот узлов. Душа Крейга тоже парила в небесах.
Крейг быстро поднялся по широкой лестнице Пентагона со стороны реки и вошел в двойные двери вестибюля, приветствуемый всеми попадающимися ему навстречу офицерами и сержантами.
К нему заспешил майор морской пехоты.
— Генерал Крейг, сэр. Пожалуйста, сюда. Вас ожидают внизу.
Крейг думал, что его сразу проведут в кабинет командующего, находящийся в крыле ВМС, а оказался в недрах Пентагона, в середине плохо освещенного коридора цокольного этажа, в котором он никогда раньше не бывал. Его провожатый остановился перед железной дверью без таблички.
— Сюда, генерал.
Набрав четырехзначный код, офицер открыл дверь.
Зажав фуражку под мышкой, Крейг вошел в обшитый деревом кабинет, где стоял длинный стол красного дерева и мягкая мебель с красивой обивкой. Даже традиционные лампы дневного света здесь были забраны в изящные плафоны.
Но едва увидев собравшихся, он потерял всякий интерес к обстановке. Что здесь будет Уэс Мастерс, он догадывался. Но он никак не ожидал увидеть вице-президента, министра обороны и всех остальных начальников штабов. Он замер в дверях.
— Входи, Джерри. Садись. — Мастерс обошел стол, пожал Крейгу руку и подвел его к свободному креслу.
Ну, и дела! Хотя по мере продвижения по службе блеск вышестоящих чинов несколько меркнул, все же Крейг чувствовал себя в такой компании немного неловко. Он, командир экспедиционного корпуса морской пехоты численностью почти в сорок тысяч человек, в этой маленькой, потайной комнате — лишь младший по званию. Генерал к этому не привык.