Водоворот — страница 141 из 178

Первые морские пехотинцы, которые высадятся на берег, должны будут удерживать плацдарм для последующих групп десанта. Другие группы морских пехотинцев прибудут по воздуху, прыгая прямо на летное поле аэропорта Луиса Боты. И уже отсюда американские и английские войска двинутся дальше, окружая город. Захват Дурбанского воздушного и морского портов станет первым шагом на долгом пути к Претории.

Фотографии, сделанные разведчиками, показали, что морской порт уже заминирован. Поскольку американская блокада положила конец морской торговле ЮАР, африканерам нечего было терять — они готовы были уничтожить все суда и портовые сооружения.

Но аэропорт использовался постоянно. Хотя он и перестал быть международным, здесь регулярно садились и взлетали транспортные и грузовые самолеты. Гордон посмотрел на часы и улыбнулся. Через час с небольшим, самолеты с авианосцев закроют для южноафриканцев и аэропорт.

До сих пор американская палубная авиация старалась его не замечать. Объединенное командование не хотело провоцировать африканеров на разрушение взлетно-посадочных полос, командно-диспетчерского пункта и топливозаправочной аппаратуры.

Миссия Гордона была проста. За несколько часов, оставшихся до начала высадки союзников, он и еще две группы «тюленей» должны найти и обезвредить все, что было заминировано. По возможности так, чтобы африканеры ничего не заметили и продолжали думать, будто аэропорт в любую минуту может взлететь на воздух.

«Тюлень» мрачно улыбнулся. Он устроит гарнизону аэропорта веселую ночь.

«КОМАНЧ-4», БОРТ КОРАБЛЯ «КАРЛ ВИНСОН», ВМС США

«Команч-4» взмыл с палубы. Установленная на левом борту «Винсона» катапульта была столь мощной, что буквально выбрасывала в воздух штурмовики «А-6Е» — даже с полными баками горючего и изрядным запасом бомб.

Лейтенант Марк Хаммонд поспешно опустил нос, чтобы удержать громадную махину в воздухе, — скорее повинуясь инстинкту, чем показаниям приборов. Катапульта может запустить самолет в воздух, но всегда требуется еще несколько секунд, чтобы понять, понравилось это машине или нет.

Почувствовав, что самолет выровнялся, он принялся искать в небе остальные самолеты звена. Еще три «интрудера» были запущены с авианосца буквально за несколько минут до «Команча-4». Он оглядел черное ночное небо. Вон они! — низко над водой мелькали аэронавигационные огни.

Все трое уже взяли курс на запад — к городу, находящемуся примерно в шестидесяти милях от них. Поскольку цель была близка, дозаправки в воздухе не требовалось, хотя самолет-заправщик уже сопровождал их. Впрочем, они не полетели сразу к городу: командование ВВС, разместившееся на «Карле Винсоне» и «Индепенденсе», планировало одновременный начальный удар по основным военным целям в районе Дурбана. Так что четвертому «А-6Е» из звена «команчей» придется описывать круги над заданным объектом до тех пор, пока все истребители и штурмовики не окажутся в воздухе. Должны быть подняты все самолеты, базирующиеся на авианосцах, — всего около ста двадцати боевых машин.

Все четверо «команчей» быстро достигли зоны ожидания, «Сьерра-12», и теперь медленно кружили на небольшой высоте. Выполняя полет в ночных условиях, надо постоянно быть начеку, но Робу Уоллесу, штурману-бомбардиру «Команча-4», было еще труднее, поскольку приходилось постоянно следить за бортовой электроникой. Даже при наличии контрольных приборов требовалось некоторое время, чтобы убедиться, что все системы функционируют нормально.

— Я Хозяин! Начинайте! — Приказ поступил только через несколько минут. Внимательно следя за действиями головного самолета, Хаммонд автоматически, без каких-либо дополнительных приказаний, их повторял.

Кружившие на высоте двух тысяч футов, штурмовики теперь снизились на двести футов, приготовившись к налету на Дурбан. Хаммонд почувствовал, что сердце забилось быстрее. И было из-за чего: они получили задание уничтожить средства ПВО, защищавшие аэропорт Луиса Боты.

Миль за двадцать от берега тепловой локатор «интрудера» начал фиксировать здания и другие источники тепла. Теплочувствительная телекамера позволяла вести самолет и обнаруживать цель в полной темноте — ей не нужен был свет, только тепло.

Когда они подлетели ближе, на экране возникли яркие светящиеся точки. Хаммонд внимательнее взглянул на монитор. Пожары? Он кивнул своим мыслям. Да. Бесконтрольно полыхающие очаги огня. Возможно, возникшие в результате других ударов. Затем он осознал, что зона их распространения довольно велика и горит все слишком сильно. Весь город пылал.

Похоже, только высадка десанта могла бы исправить положение вещей.

«МАУНТ УИТНИ», ВМС США

Облокотясь на перила и стоя спиной к восходящему солнцу, генерал-лейтенант Джерри Крейг рассматривал в бинокль расположенные вблизи корабли. Один за другим взлетали вертолеты и самолеты, ревя моторами над водой. Сильный береговой бриз трепал мундир, завывая в скоплениях радиоантенн и спутниковых тарелок.

Он понимал, что, конечно же, должен находиться в удобном, оснащенным компьютерами командном центре корабля. Но он не мог устоять перед искушением бросить последний взгляд на вверенные ему силы

— Сэр?

Крейг обернулся и заметил подошедшего сзади лейтенант-коммандера ВМС.

— Слушаю вас, коммандер?

— Генерал Скайлс просил передать, что получено сообщение с борта «Винсона». Наш первый воздушный удар завершен. — Неожиданно лицо офицера расплылось в широкой улыбке. — Ну и задали мы им жару, сэр!

Крейг кивнул.

— Хорошо. — Он направился к лестнице, ведущей в командный центр. — Оповестите все корабли. Пусть высаживают десант!

«СЕЙПЭН», ВМС США

Колонны вооруженных до зубов морских пехотинцев все еще продолжали посадку в вертолеты, когда поступил приказ взлетать. Стараясь перекричать гул моторов и отчаянно матерясь, сержанты и офицеры принялись подгонять солдат. Те бегом поднялись на борт семи «оспри», и, едва закрылись люки, тяжелогруженые транспортные конвертопланы оторвались от палубы и начали медленно подниматься ввысь.

Стоило взлететь первой группе, как на палубе тут же появились новые конвертопланы, готовые к взлету. Тут же, по отработанной схеме, новые отряды морских пехотинцев побежали каждый к своей машине.

То же самое происходило и на авианосцах «Уосп» и «Инчон». Над ними, подобно стаям птиц, кружил двадцать один «оспри». Наконец все были в сборе и конвертопланы, развернувшись, полетели к берегу.

Скользя над волнами со скоростью почти триста узлов, машины неслись к окутанной дымом суше. Солдаты, крепко пристегнутые ремнями, сидели друг напротив друга на прочных сиденьях, но им все равно приходилось придерживаться руками, поскольку на небольшой высоте конвертоплан то и дело попадал в воздушные ямы.

Пилоты «оспри», в большинстве своем переученные с вертолетов «си-найтс», оглядывались по сторонам, довольные тем, что их сопровождают истребители и штурмовики.

Обычно эти «быстрокрылые птицы» кружили вокруг транспортных вертолетов, но «оспри» вполне могли тягаться с летящими на крейсерской скорости самолетами, что обеспечивало более тесное взаимодействие, надежную поддержку и просто теплое отношение к пилотам конвертопланов. Кроме того, более высокая скорость делала их менее уязвимыми для вражеской зенитной артиллерии.

Через пятнадцать минут они уже были над международным аэропортом Луиса Боты. Впрочем, слово «над» можно считать весьма относительным, поскольку летели они совсем низко, не более чем в ста пятидесяти футах от земли.

Подняв лопасти винтов вверх для вертикальной посадки, «оспри» вздрогнули, сбрасывая скорость. Меньше чем за минуту турбовинтовые самолеты, летевшие со скоростью триста узлов, превратились в вертолеты, делающие не более пятидесяти узлов, а затем стали аккуратно садиться на взлетные полосы, рулежные дорожки и любое асфальтированное пространство. Едва их шасси касались земли, как тут же открывались люки в корме, опускалась рампа, и морские пехотинцы выбегали на летное поле.

Они тут же рассыпались веером — всюду царило зловещее молчание, прерываемое лишь гулом винтов, выкриками команд и треском пламени. Никто в них не стрелял.

Зенитные батареи и наземные силы, защищавшие аэропорт, были полностью уничтожены. «А-6Е-Интрудеры», сбросив вниз несколько десятков пятисотфунтовых бомб, сровняли их с землей, оставив лишь дымящиеся мешки с песком и груды искореженного металла. Кружившие в воздухе «си-кобры» и «харриеры» только и ждали хоть какого-то намека на сопротивление, но поднимавшиеся вверх столбы черного дыма не оставляли шансов, что таковое может возникнуть.

Несмотря на мощную бомбардировку, взлетно-посадочные полосы аэродрома уцелели. Силы вторжения союзников имели на них свои виды. Опустевшие «оспри» поднялись вверх, низко идя над заводами и пакгаузами, — они возвращались назад, за пятьдесят миль отсюда, чтобы принять на борт очередную партию десантников.

Вдруг тишину нарушил звук тяжелой артиллерии, напоминающий грохот товарняка. В расположении морских пехотинцев начали рваться снаряды, вздымая вверх фонтаны земли и огня. Три батареи бурских орудий обрушили на аэропорт шквал огня — каждое точное попадание уносило жизни десятков солдат.

«МАУНТ УИТНИ», ВМС США

Крейг смотрел на карту, выданную монитором компьютера, и жалел, что это не телевизор. Он хотел своими глазами видеть, как развиваются события, но беда в том, что ему нельзя было покидать борт «Маунт Уитни», иначе он не смог бы выполнять свои функции. На корабле были установлены сложные системы связи и сеть компьютеров, через которые он должен был управлять всеми войсками — теми, что уже были на берегу, и теми, которые только готовились туда отправиться.