Но это была самая незначительная из тех неприятностей, которые обрушились на Зимбабве в тот день.
Головной вертолет резко вздрогнул, попав в воздушную яму, и развернулся на север, намереваясь идти вдоль извилистого русла реки Тули. Четыре других вертолета с маскировочной окраской последовали за ним эшелонированными уступами. Вертолеты летели так низко, что едва не касались земли, со скоростью двести километров в час.
Рольф Беккер, следовавший в головном вертолете, то и дело подпрыгивал на своем сиденье, хотя его и держали привязные ремни. Он немного наклонился вперед и вытянул шею, чтобы выглянуть наружу через открытый люк, возле которого скрючился пулеметчик. Попавшая в его поле зрения земля была черной и неровной. Он отвернулся и откинулся назад: в последние несколько лет ему слишком часто доводилось наблюдать подобный ландшафт, чтобы находить в нем что-то интересное для себя.
Беккер был высоким и поджарым, с обветренным и загорелым лицом, покрытым черно-зелеными полосами маскировочной окраски. Его коротко остриженные светлые волосы под африканским солнцем выцвели и приобрели почти белый цвет; на его камуфляжной форме были только погоны с тремя звездочками капитана и нашивка с эмблемой 44-й десантной бригады Южно-Африканских ВВС.
Приоткрыв защитную крышку, он взглянул на часы: всего несколько минут до десантирования. Подняв глаза, Беккер встретился взглядом с широко открытыми глазами Нкуме, информатора.
Этот длинный и тощий африканец был общинником-коса. Сидя на таком удалении от люка, какое только позволяли размеры вертолета, он резко выделялся на фоне остальных пассажиров — четырнадцати вооруженных до зубов десантников. Одетый в поношенную штатскую одежду, он был безоружен, в то время как на десантниках были шлемы и маскировочные костюмы; вооружены они были грозного вида короткоствольными автоматами. Они казались уверенными в себе. Нкуме наоборот.
Южноафриканский офицер хмурился. Ему было неизвестно полное имя африканца, впрочем, оно его меньше всего интересовало. Хотя он и отдавал себе отчет в том, что успех его миссии во многом зависит от трусливого каффира, что вся затея была ему не особенно по душе. Сжав пальцами предохранитель автомата, он кивнул собственным мыслям. Если из-за Нкуме кому-нибудь из людей Беккера будет угрожать опасность или вся операция окажется на грани срыва, тот пожалеет, что остался в живых.
В наушниках раздался голос пилота:
— На связи разведчики. Цель обнаружена. Осталось две минуты.
Беккер обернулся к ребятам и поднял вверх два пальца.
Пока они в последний раз проверяли оружие и снаряжение, он расстегнул ремни и встал за спиной у экипажа, глядя вперед по курсу.
Сам он не увидел бы сигнала с земли: только инфракрасные очки второго пилота давали возможность разглядеть свет, обозначивший зону десантирования. Беккер изучал местность, участки, поросшие травой вперемежку с низким кустарником.
— Вижу цель, — произнес второй пилот, указывая куда-то рукой.
«Пума» резко накренилась, меняя курс, так что Беккеру пришлось ухватиться за железные поручни. Они приближались к довольно открытой поляне, очищенной от кустарника; от цели их отделял лишь невысокий, с разбросанными тут и там валунами холм.
«Пума» опустилась ниже, и Беккер ощутил толчок — это вертолет коснулся земли, утонув в поднятом винтом вихре сухой травы и песка. Капитан повернулся и спрыгнул вниз; за ним тут же последовали остальные. Несколько секунд спустя приземлились еще два транспортных вертолета, а за ними — вертолет с вооружением. Солдаты спрыгивали на землю, пригибаясь под замедляющими ход, но все еще вращающимися лопастями винтов.
С оружием наперевес, первые южноафриканские десантники уже бежали к близлежащим кустам. Навстречу им из тени выступил какой-то человек. Беккер помахал ему рукой. Поравнявшись, они обменялись рукопожатием.
— Kaptein, я рад, что вы пошли на это. — Сержант ван Миген был одного роста с Беккером, но немного полнее и в испачканной форме. Он с группой разведчиков был сброшен с парашютом несколькими часами раньше, чтобы подготовить место приземления и обнаружить цель.
— Все в порядке? — спросил Беккер.
— Абсолютно, — в голосе сержанта ясно слышалось презрение к противнику. — На всякий случай я оставил Кемплера следить за негодяями. Мы находимся примерно в двух с половиной километрах от городской окраины.
— Отлично. — Беккер оглядел поляну: его ребята уже построились в колонну по двое, готовые к маршу; вперед были высланы разведчики и боевое охранение на случай засады. По обе стороны от Нкуме находились двое рослых рядовых — на таком расстоянии, с которого его легко было бы достать ножом. А неподалеку трое лейтенантов с нетерпением ждали приказаний. Капитан кивнул им.
— Итак, господа, в путь!
В темноте сверкнули белозубые улыбки, и лейтенанты разошлись каждый к своему взводу.
Колонна пришла в движение, молча пробираясь сквозь хитросплетения зарослей. Не было слышно ни голосов, ни звяканья амуниции — ничего, что могло бы выдать их присутствие. Южноафриканская диверсионная группа приближалась к намеченной цели, расположенной на расстоянии ста шестидесяти километров от границы Республики Зимбабве — в глубь страны.
Лежа на вершине невысокого холма, Беккер смотрел на городок под названием Гавамба; офицеры и сержанты сидели на корточках рядом.
В мягком мерцании убывающей луны городские постройки и поля светились неясным серебристым светом. Беккер улыбнулся про себя: все отлично, им будет достаточно светло, чтобы убивать.
Он оглядел долину: вокруг городка виднелись небольшие участки земли, засеянные кукурузой, пшеницей и хлопком, перемежаемые загонами для скота и амбарами.
По центру города шла прямая главная улица, покрытая асфальтом; узкие немощеные улочки делили городок, застроенный одноэтажными домами с жестяными крышами и какими-то развалюхами, на кварталы. Только на севере высились два больших здания — полицейский участок и железнодорожный вокзал.
Беккер снова посмотрел на часы: оставалось меньше трех часов, чтобы провести операцию до рассвета. Поднявшись на ноги, он произнес:
— Итак, план остается в силе. Неплохое начало, господа, и я надеюсь, с вашей помощью, наша благородная миссия будет достойно завершена.
Беккер поймал взгляд командира первого взвода и спросил:
— Как черный? Держится?
Ханс Рибек был слегка возбужден, но голос его звучал ровно:
— Нкуме не очень-то доволен своей судьбой, сэр, и боюсь, мои люди ему не сочувствуют. — Он выдавил улыбку.
— Хорошенько следи за ним, Ханс. И помни: здесь он как рыба в воде.
Рибек кивнул. Беккер повернулся к остальным.
— Ну-ка, ребята, дайте им прикурить!
Дер Мерве и Хейтман коротко отдали честь и бросились к своим взводам. Беккер и Рибек последовали их примеру и встали во главе колонны, которая начала медленное движение вниз по холму в сторону городка.
Без каких-либо дополнительных приказаний колонна разделилась на три части: одна направилась на север, к полицейскому участку, другая двинулась на юг, забираясь в кукурузное поле, — обе группы моментально исчезли из виду, растворившись в темноте.
Остальные побежали вперед, выстроившись клином, с Беккером и радистом во главе. Они направлялись к своей непосредственной цели.
Целью операции, проходившей в радиограммах под кодовым названием «Куду», было трехэтажное бетонное здание в одном квартале от центральной улицы Гавамбы. На первом этаже здания размещался небольшой бакалейный магазин, верхние же этажи занимал центр подготовки операций АНК — Африканского национального конгресса.
До недавнего времени южноафриканская служба безопасности даже и не подозревала о существовании в Гавамбе подобного центра. Впервые о нем узнали от Нкуме, одного из партизан, захваченного на границе, когда он пытался переправить в ЮАР партию наркотиков. В обмен на свободу, а возможно, и жизнь Нкуме выложил все, что касается штаб-квартиры АНК в Зимбабве.
Беккер нахмурился. Зимбабве и другие пограничные с ЮАР государства обещали запретить военному командованию АНК действовать на их территории. Впрочем, капитана мало волновало, знало ли правительство Зимбабве о деятельности центра в Гавамбе или нет. Негры есть негры, и им ни при каких условиях нельзя доверять.
Но теперь, они наконец поймут, что игнорирование требований Претории может им дорого обойтись.
Беккер и его группа достигли окраины Гавамбы и теперь продвигались по грязной дороге с автоматами на изготовку. По обе стороны дороги стояли дома, однокомнатные и двухкомнатные лачуги с ржавыми металлическими ставнями. Где-то вдалеке залаяла собака, и десантники замерли на месте. Лай не повторился, и они двинулись дальше, стараясь держаться в тени домов.
Оставался один квартал. Беккер чувствовал, как сердце начинает учащенно биться в предвкушении атаки. Радист наклонился к нему и прошептал:
— Сэр, от второго взвода поступил сигнал «Рино».
Отлично. Значит, дер Мерве с ребятами вышли на заданные позиции, прикрывая их с севера, — в их задачи входило отсечь шоссе, железную дорогу и полицейский участок. Беккер со своим отрядом продолжал продвигаться к намеченной цели.
Не успели они и глазом моргнуть, как оказались там, уткнувшись в оштукатуренную стену дома без окон. Итак, Нкуме не врал. Радист шепнул Беккеру на ухо, что получен сигнал от другой группы, значит, отряд Хейтмана уже прикрывает их с юга.
Беккер проверил свой автомат, быстро перевел дыхание и оглядел улицу: ни шороха — по крайней мере, пока.
Он махнул рукой, и десантники разом бросились за ним. Вся надежда на то, что любой, кто мог их увидеть, не успеет прийти в себя, прежде чем они исчезнут из виду. Подбежав к стене, отряд мгновенно рассредоточился, а Беккер обогнул здание сзади. Нкуме в сопровождении двух десантников следовал за ним.