Примечания
1
Все методы и рекомендации, представленные в данной книге, – из практики, принятой и опробованной в США; не все из них могут быть распространены в РФ. В любом случае никакое терапевтическое воздействие не должно быть применено без назначения врача. – Здесь и далее: примеч. ред.
2
Veterans Affairs, United States Department of Veterans Affairs. В России аналогичные функции по сопровождению ветеранов СВО выполняет Государственный фонд «Защитники Отечества»; другие категории находятся под патронатом министерства, которое командировало участника БД, а также Минздрава, ПФР, региональных органов социальной защиты и др.
3
Один из департаментов Министерства здравоохранения и социальных служб США.
4
В оригинале даны названия препаратов. В РФ мы не можем публиковать названия лекарственных средств для широкой аудитории. В любом случае самолечение может нанести вред, всегда требуется консультация специалиста.
5
Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders (Диагностическое и статистическое руководство по психическим расстройствам), 5-е издание. В РФ и других странах, присоединившихся к ВОЗ, действует МКБ-10 (Международный классификатор болезней), раздел F00-F99 «Психические расстройства и расстройства поведения».
6
В 2022 году 5-е издание, выпущенное в 2013 году, было обновлено и теперь называется DSM-5-TR.
7
Здесь автор призывает пациентов вникать в информацию, предоставляемую врачом, и относиться к его назначениям осознанно. Но не призывает к самолечению, которое недопустимо.
8
Далее – Критерий B «Вторжение».
9
Флэшбэк – в психологии это феномен, при котором у человека возникает внезапное, обычно мощное, повторное переживание прошлого опыта или элементов прошлого опыта.
10
Напоминаем: Критерий В «Вторжение».
11
Далее – Критерий C «Избегание».
12
Далее – Критерий D «Негативные чувства и мысли», или Критерий D.
13
В оригинале использовано жаргонное словечко schwack, что буквально переводится, как «шлепнуть», «пристрелить в упор». Очевидно, что здесь речь не о пуле, полученной в бою, а о преступлении, совершенном командиром или сослуживцем. Далее, в главе 3, автор рассмотрит эту тему и случаи преступления командования в американской армии.
14
В оригинале: POG (People Other than Grunts) и legs – «люди, отличные от пехотинцев» и «не десантники», т. е. речь о тех, кто не выполняет в армии сугубо боевые задачи.
15
В оригинале: numb. В российской литературе: психическое / эмоциональное оцепенение / онемение, ступор.
16
Quinnett P.G. Suicide: The Forever Decision. – N.Y.: Crossroad, 1992. На русском языке эта книга выйдет в издательстве «Питер» в 2025 году под названием «Как избавиться от мыслей о самоубийстве».
17
Далее: Критерий E «Возбудимость», или Критерий E.
18
В главе приведены случаи, регистрировавшиеся в Армии США. В данном случае их не следует рассматривать как нормальную практику, а лишь как примеры травмирующих аморальных явлений.
19
Бретт Т. Литц – доктор наук, профессор кафедры психиатрии и психологии Бостонского университета, директор Центра психического здоровья Массачусетского центра эпидемиологических исследований и информации для ветеранов при Системе здравоохранения штата Вирджиния в Бостоне.
20
Litz B.T., Stein N., Delaney E., Lebowitz L., Nash W.P., Silva C., Maguen S. Moral injury and moral repair in war veterans: A preliminary model and intervention strategy // Clinical Psychology Review. 2019. No. 29 (8). P. 695–706.
21
В оригинале: CAB (Combat Action Badge) – Знак участника боевых действий.
22
NDA (Non-Disclosure Agreement). В ВС РФ – Приложение по защите конфиденциальной информации («Приложение по конфиденциальности»).
23
Касандра Брене Браун – профессор кафедры в Высшем колледже социальной работы Хьюстонского университета, США. Автор книг и ведущая подкастов.
24
В оригинале использовано английское слово betrayal – «измена», «предательство». Автор именно так расценивает описываемую в этом разделе деятельность командиров.
25
Здесь и далее в этом разделе (как, впрочем, и во всей книге) речь об Армии США. Моральная оценка описываемых случаев может существенно отличаться от того, как к аналогичным случаям относятся в ВС РФ.
26
Саттон Р. Не работайте с м*даками. И что делать, если они вокруг вас. М.: Манн, Иванов и Фербер, 2023.
27
См. дополнительно: Эванс У.Р., Уолсер Р.Д., Дрешер К.Д., Фарнсворт Дж. К. Моральная травма. Рабочая тетрадь по преодолению вины, гнева и самоосуждения. – СПб.: Питер, 2023.
28
Триггер ворнинг (от англ. trigger warning) – предупреждение о материале, который содержит информацию, которая может спровоцировать неконтролируемую реакцию.
29
В РФ медицинскую деятельность лицензируют медицинские организации (не сами врачи) или индивидуальные предприниматели (при соблюдении кучи лицензионных требований – от наличия помещения, соответствующего санитарным нормам и правилам, до наличия в штате врачей с соответствующим образованием). Так что, скорее всего, при выборе врача-психотерапевта или психиатра мы обратимся в медицинскую организацию. Деятельность психологов-консультантов (они не врачи!) лицензированию не подлежит, но они обязаны иметь высшее образование в области психологии.
30
В английском языке выражение «Elephant in the room» является метафорой, обозначающей тему, чаще всего проблемную, которая известна всем, но которую все предпочитают не озвучивать.
31
В оригинале у автора использована формулировка «Q-курс»: подразумевается квалификационный курс спецназа (Special Forces Qualification Course), интенсивный курс отбора и подготовки солдат к службе в составе сил специального назначения Армии Соединенных Штатов, также известных как «Зеленые береты».
32
PE (Prolonged Еxposure therapy).
33
CPT (Cognitive Processing Therapy).
34
Десенсибилизация и переработка движением глаз (ДПДГ). В российской практике используется англ. аббр. EMDR (Eye-Movement Desensitization and Reprocessing).
35
В издании на русском языке удалены методы, которые запрещены к публикации для широкого круга читателей (т. е. не для специалистов), но они есть, их назначает лечащий врач.
36
В оригинале упоминается STRONG STAR – исследовательская сеть из Южного Техаса, США, специализирующаяся на исследованиях ПТСР и оказании помощи в восстановлении после военной травмы.
37
Заявление о воздействии (англ. Impact statement).
38
EMDR Institute, Inc. https://emdr.com. Ассоциация EMDR в России: https://emdr.ru
39
ОКР – обсессивно-компульсивное расстройство, одержимость навязчивой идеей.
40
Acceptance and Сommitment Therapy. В России используется англоязычная аббревиатура – ACT, ACT-терапия.
41
В оригинале: JAG (Judge Advocate General). Главное судебное должностное лицо военного ведомства или вооруженных сил в целом.
42
5 ноября 2009 года он расстрелял 13 и ранил более 30 человек в Форт-Худе, штат Техас, США.
43
HIPAA – в США беседы с посетителями в аптеках и поликлиниках, чтобы оценить качество услуг и работу сотрудников. Как правило, проходят в виде тихого диалога, который не могут услышать третьи лица.
44
Парапрофессионалы – люди, прошедшие некоторое обучение, чтобы помогать и работать под руководством того, кто имеет полную профессиональную подготовку. В РФ к медицинской деятельности допускаются лица с законченным высшим медицинским образованием – как минимум интерны.
45
Англ. Non-Disclosure Agreement. В ВС РФ – Приложение по защите конфиденциальной информации («Приложение по конфиденциальности»).
46
Здесь: переносн. от англ. situation report. Отчет о ситуации с военной точки зрения. Может содержать все что угодно – от описаний развертывания войск до подробностей о последствиях военных конфликтов.
47
Автор говорит об Армии США.
48
Quinnett P.G. Suicide: The Forever Decision. – N.Y.: Crossroad, 1992. На русском языке эта книга выйдет в издательстве «Питер» в 2025 году под названием «Как избавиться от мыслей о самоубийстве».
49
В РФ действует Государственный фонд «Защитники Отечества» https://goo.su/vbPzx, имеющий несколько территориальных подразделений; Союз ветеранов СВО https://goo.su/XDuXqV; психологическая помощь на сайте Фонда «Память поколений» https://goo.su/8UYfz
50
В РФ в контексте описываемых в данной главе процедур различают специальности психотерапевта, психиатра и клинического психолога. Неважно, к кому из них пациент попадет на первичный прием, исходя из имеющихся проблем и симптомов, все они понимают, к какому специалисту нужно направить пациента далее.
51
В РФ действует Государственный фонд «Защитники Отечества», который по принципу «одного окна» обеспечивает комплексное сопровождение ветеранов СВО и членов семей ветеранов, оказывает содействие в получении всех полагающихся мер поддержки, включающих в том числе психологическую помощь.
52
В списке оставлена информация, относящая к видам групп социальной поддержки, действующим на территории РФ.
53
В РФ примером может являться платформа «Профессионалы. Ру», всевозможные соответствующие группы в соцсетях (Telegram, «ВКонтакте» и т. д.), объединяющие людей, занимающихся общей деятельностью или ремеслом.
54
Список некоторых российских религиозных организаций со ссылками на их сайты – на портале «Оргпейдж. Ру». https://clck.ru/39NBM6 (дата обращения: 10.02.2024).
55
Список некоторых российских волонтерских организаций со ссылками на их сайты – на портале «Оргпейдж. Ру». https://clck.ru/39NBRe (дата обращения: 12.02.2024).
56
Для российской аудитории: в интернете в поисковой строке можно набрать запрос «Группы поддержки СПб» или «Группы поддержки Новосибирск» и выбрать из появившегося списка подходящие группы. Вот список организаций и объединений, где можно получить психологическую поддержку в сложной ситуации, со ссылками на их сайты – портал «Оргпейдж. Ру». https://clck.ru/39NBW2 (дата обращения: 12.02.2024).
57
В РФ: Взрослые дети алкоголиков. https://clck.ru/39NCDK (дата обращения 13.02.2024); Анонимные алкоголики. https://clck.ru/39NCQV (дата обращения: 13.02.2024); Анонимные депрессивные:. https://clck.ru/39NCUE (дата обращения: 13.02.2024).
58
Анонимные 12-шаговые группы и специфика их работы: статья // Сайт профессиональных психологов B17.https://clck.ru/39NCWQ/ (дата обращения: 13.03.2024).
59
Лифт-спич (от англ. elevator speech) – короткая речь, в которой за время, достаточное лишь для одной поездки на лифте, мы успеваем ярко и внятно донести до собеседника свою идею, мысль, что-то важное.
60
Автор прямо не указывает, но это следует из контекста, что лифт-спич вы можете адресовать любому из близких – супруге(у), ребенку, одному из родителей, другу – тому, с кем вы посчитаете нужным такой разговор.
61
Роберт Розенталь (1933–2024) – американский психолог. Автор многочисленных разработок в различных областях прикладной социальной психологии.
62
Виктор Эмиль Франкл (1905–1997) – австрийский психиатр, психолог, философ и невролог. Известен как создатель логотерапии (буквально: исцеление смыслом).
63
Брене Браун – американская писательница, профессор Хьюстонского университета, магистр социальной работы, доктор философии. Ее выступление в 2010 году на конференции TEDx Houston входило в десятку самых популярных выступлений. https://clck.ru/39QCGb. Есть возможность просмотра с русской озвучкой и субтитрами.
64
Речь не о тех сослуживцах и боевых товарищах, которые стали друзьями и которых мы считаем близкими людьми.
65
«Chicken Soup for the Soul» – серия книг, один из самых успешных мотивационных проектов. Кэнфилд Дж., Хансен М., Ньюмарк Э. Куриный бульон для души: 101 лучшая история / пер. с англ. Г.Е. Власова. М.: Эксмо, 2024.
66
Майкл Уайт (1949–2008) – австралийский психолог, основатель нарративного подхода в психотерапии.
67
Дэвид Эпстон – австралийский медицинский антрополог и семейный терапевт, один из ближайших соратников Майкла Уайта в разработке нарративной практики.
68
Приведенные здесь примеры уместны для реалий США. Обратите внимание: формулировки речей в некоторых ситуациях могут влиять на юридические решения официальных лиц/органов или командования/руководства. Перед подготовкой формальных юридически значимых заявлений рекомендуем консультироваться с юристом. В контексте ПТСР здесь важен подход – даже свое официальное выступление (что всегда стресс) можно подготовить таким образом, что оно будет комфортным с точки зрения вашей психики и не спровоцирует срыв.
69
Травля, буллинг (англ. bulling) – систематические акты агрессии (словесной, психологической или физической), направленные агрессором(ами) против одной или нескольких жертв.
70
Namie G. The Bully at Work: What You Can Do to Stop the Hurt and Reclaim Your Dignity on the Job. Naperville: Sourcebooks, 2009.
71
Русское издание: Саттон Р. Не работайте с м*даками. И что делать, если они вокруг вас. М.: Манн, Иванов и Фербер, 2023.