ЯПОНIЯ
Японiя и ея флотъ представляетъ въ настоящее время всемiрный интересъ, что естественно вынуждаетъ говорить о немъ нѣсколько подробнѣе; но для этого необходимо представить нѣкоторыя справки, которыя могутъ уяснить предлагаемую задачу.
До 1894 г. японскiй флотъ состоялъ всего изъ:
3 броненосныхъ корветовъ,
3 броненосцевъ береговой обороны,
3 крейсеровъ съ броневой палубой,
4 стальныхъ крейсеровъ,
3 крейсеровъ смѣшанной постройки,
5 стальныхъ канонерскихъ лодокъ,
8 деревянныхъ судовъ.
Съ этими ничтожными морскими силами Японiя побѣдила въ 1895 г. Китай и взяла съ него контрибуцiю 200.000.000 куппнгскихъ тэлей, что составляетъ 65.000.000 фунт. стерлинговъ[24]. При этомъ частью истребила и частью захватила весь китайскiй флотъ. Такой мало ожиданный успѣхъ обогатилъ и возвеличилъ Японiю такъ, что она не замедлила развернуть свои силы и всю взятую ею контрибуцiю съ Китая употребить на развитiе армiи и флота въ обширномъ смыслѣ этого слова. На долю сооруженiя японскаго флота было опредѣлено 100.000.000 iенъ, т. е. приблизительно одна шестая часть всей контрибуцiи. На этотъ капиталъ Японiя первоначально предполагала выстроить себѣ:
4 броненосца I класса,
6 брон. — крейсера I класса,
5 крейсеровъ II класса съ броневой палубой,
3 минныхъ крейсера,
1 мин. транспортъ,
11 истребителей миноносцевъ,
23 миноносца 1 класса,
31 миноносецъ 2 класса,
35 миноносцевъ 3 класса.
Всего 119 судовъ въ 146.495 тн. водоизмѣщенiемъ; эта программа судостроенiя была утверждена на семь лѣтъ, т. е. должна была быть выполнена въ перiодъ съ 1895 по 1902 г. Въ настоящее время приходится констатировать, что программа эта выполнена блестящимъ образомъ, вопреки всѣмъ сомнѣнiямъ иностранныхъ авторитетовъ будто Японiя, въ случаѣ даже если выстроитъ себѣ такой флотъ, то ей неминуемо грозитъ банкротство, такъ какъ бюджетъ государства не выдержитъ расходовъ на содержанiе такого флота. Конечно сужденiе это, какъ и всѣ сужденiя о Японiи, было недостаточно обосновано.
До конца прошлаго столѣтiя господствовало общераспространенное мнѣнiе въ Европѣ, что Японiя, до знакомства съ европейцами была дикой страной. Но даже въ наше время большинство полагаетъ, что Японiя своимъ величiемъ и могуществомъ обазана реформамъ на европейскiй образецъ, забывая при этомъ совсѣмъ, что некультурный человѣкъ не только не можетъ постигнуть европейскую культуру, но и подавно не может себѣ усвоить ее. Очевидно здѣсь имѣется на лицо большое недоразумѣнiе, которое можетъ выясниться только изъ тщательнаго обсужденiя неопровержимыхъ фактовъ. Чтобы судить о культурности и цивилизацiи народа правильно, нужно прежде всего выработать такой масштабъ, который одинаково былъ бы приложенъ ко всѣмъ народамъ. Такимъ масштабомъ можетъ быть, конечно, только грамотность, уваженiе личности и законовъ страны и религiя. Такой масштабъ представляется приложимымъ ко всякой странѣ, но если мы только попробуемъ приложить этотъ масштабъ ко всѣмъ странамъ, то окажется, что первенство останется за Японiей. Въ Японiи всеобщая грамотность введена съ давнихъ поръ, такъ что трудно указать точно годъ, когда именно въ Японiи грамотность сдѣлалась всеобщимъ достоянiемъ и во всякомъ случаѣ это было гораздо раньше, чѣмъ въ Европѣ додумались до всеобщей воинской повинности. Это тѣмъ болѣе поразительно, что японская грамота чрезвычайно трудна, она состоитъ не менѣе какъ изъ трехъ различныхъ начертанiй (катакана, хирокана и iероглифы). Конечно простой чернорабочiй народъ занетъ только катакану, но катаканой издана цѣлая литература для простого народа и издается не мало газетъ.
Другимъ факторомъ, могущественно влiяющимъ на цивилизацiю и культуру народа, является безспорно религiя.
Японiя подобно другимъ государствамъ не исповѣдуетъ исключительно одну религiю и хотя государственной религiей и признается древнѣйшая религiя Японiи — Синто или Шинто, но господствующей религiей все же долженъ быть признанъ буддизмъ. Буддизмъ проникъ въ Японiю въ шестомъ вѣкѣ по Р. Х. и утвердившись тамъ, сдѣлался всеобщей религiей. Какъ извѣстно буддизмъ хотя и считается языческой религiей тѣмъ не менѣе признается всѣми, высоконравственнымъ альтруистическимъ ученiемъ. Японцы, принявъ эту религiю, сдѣлались весьма точными послѣдователями ея, исправили себя въ нравственномъ отношенiи, научились уважать личность права себѣ подобнаго и прониклись глубочайшимъ уваженiемъ къ закону. И въ то время, когда въ Японiю въ первые проникло христiанство въ 1542 г., японцы были уже высококультурнымъ народомъ, но европейцы въ высокомѣрiи своемъ не хотѣли этого замѣчать, не понимая ни ихъ гуманности, ни ихъ безпримѣрной честности, ни ихъ своеобразной вѣжливости въ обращенiи, и не познакомившись съ этимъ оригинальнымъ народомъ, рѣшили просвѣтить его христiанскимъ ученiемъ. Это были португальцы, которые и не замедлили переправить нѣсколько iезуитовъ въ Японiю. Должно замѣтить, что японцы отнеслись въ высшей степени вѣротерпимо къ этимъ дѣйствiямъ португальцевъ и христiанство нашло себѣ поддержку и покровительство японскаго правительства; однако дѣйствiя iезуитовъ настолько были несогласными съ буддiйскими понятiями о нравственности, что японское правительство вынуждено было въ огражденiе добрыхъ нравовъ своихъ подданныхъ отказаться отъ всякаго покровительства христiанамъ, а за симъ по повѣленiю сегуна Хидеёси три португальскихъ iезуита, 6 испанскихъ францисканцевъ и семнадцать японцевъ-христiанъ были схвачены и распяты на бамбуковыхъ крестахъ, не какъ христiане, а какъ опасные политическiе конспираторы и нарушители законовъ страны. Затѣмъ японское правительство издало указъ, которымъ христiанство запрещалось въ Японiи, какъ опасное ученiе, но европейцы общими усилiями принудили японцевъ принять миссiонеровъ, которые съ собою принесли не миръ и просвѣщенiе, а пороки и растленiе чистыхъ японскихъ нравовъ. Японецъ теперь какъ и европеецъ воруетъ, лжетъ, обманываетъ и пожалуй еще превзойдетъ европейца во многихъ другихъ безобразiяхъ, но конечно, такiе испорченные нравы господствуютъ только въ приморскихъ городахъ и не слѣдуетъ это относить ко всей Японiи. Въ наше время въ Японiи распространяется довольно быстро христiанское ученiе, но только ошибочнымъ будетъ дѣлать по этому поводу какое нибудь заключенiе. Японецъ-христiанинъ продолжаетъ быть буддистомъ, если же онъ дѣйствительно отвергнется буддiйскихъ принциповъ, онъ дѣлается дурнымъ человѣкомъ, потому что таинство покаянiя не можетъ себѣ усвоить японецъ въ духѣ идеальнаго христiанскаго пониманiя. Позволительно поэтому утверждать, что устои государственной жизни Японiи, выработались рацiоналистическимъ буддiйскимъ ученiемъ, сдѣлавшимъ Японiю высоко культурной страной, научившимъ ее уважать личность всякаго человѣка безъ различiя вѣры, а главное уважать законъ и обосновать свою жизнь по требованiю закона.
Доказывать первое слѣдствiе буддiйскаго ученiя здѣсь не приходится, такъ какъ для этого необходима очевидность, но можно констатировать, что внѣ случаевъ проявленiя фанатизма, всякiй иностранецъ пользуется въ Японiи широкой свободой, безопасностiю и гостепрiимствомъ пока законъ обезпечиваетъ эту безопасность.
Что же касается уваженiя закона или правильнѣе преклоненiя передъ закономъ, то такого почитанiя закона какой существуетъ въ Японiи нигдѣ въ мiрѣ нѣтъ. Въ Японiи исполняется законъ не потому, что за неисполненiе его слѣдуетъ кара, а потому, что законъ должно исполнять, этого требуетъ буддiйское ученiе. Въ то время, когда въ другихъ странахъ для поддержанiя силы закона нужна угроза или напоминанiе о карѣ въ Японiи достаточно одной эмблемы. Это положенiе можетъ быть доказано примѣрами. Кому приходилось бывать въ Японiи тотъ могъ имѣть случай наблюдать, какъ арестанты на принудительную работу отправляются связанные одной бумажной ниткой подъ наблюденiемъ одного безоружнаго полицейскаго. При этомъ арестанты должны употребить не малое старанiе, чтобы какъ нибудь по нечаянности не оборвать очень непрочную нитку. Сопоставьте теперь сильно вооруженный конвой съ примкнутыми къ ружьямъ штыками, оцѣпляющiй работающихъ арестантовъ въ европейскихъ странахъ и сами рѣшите не мудреную задачу, гдѣ культурнѣе народъ — въ Европѣ или въ Японiи.
Здѣсь, конечно, не мѣсто распространяться на эту тему, но нельзя не сопоставить культурнѣйшiя страны съ Японiей. Конечно не всѣмъ извѣстно, что русскiй матросъ по незнанiю въ Сингапурѣ позволившiй себѣ распивать на улицѣ со своимъ прiятелемъ бутылку водки немедленно арестуется полицейскимъ, ему надѣваются ручныя кандалы и онъ препровождается въ тюрьму, а за симъ его судья приговариваетъ къ штрафу въ 2½ фн. стерл.; въ Японiи же иностранецъ преступившiй законъ по незнанiю, никогда къ отвѣтственности не привлекается. Характерны также и законы культурнѣйшей Америки: кому придется быть въ Нью-Iоркѣ и посѣтить Central-Park тотъ на скамьяхъ можетъ прочесть слѣдующую характерную надпись: "If any body remove this Bank immediatly will be arrested and punishd" (кто сдвинетъ эту скамью — немедленно будетъ арестованъ и наказанъ) и если при этомъ случится полисменъ, то онъ вамъ обязательно разъяснитъ ваше недоумѣнье что если вы это сдѣлаете нечаянно, то конечно ничего не будетъ, но если свидѣтели (конечно полицейскiе) докажутъ, что это было сдѣлано преднамѣренно, то судья можетъ приговорить къ аресту и принудительнымъ работамъ. Послѣ такого поясненiя конечно пропадетъ всякая охота садиться на такую скамью. Характерно также и обстоятельство, что когда въ Японiи всѣ запретительныя надписи пишутся не менѣе какъ на трехъ языкахъ (французскомъ, англiйском, а иногда на русскомъ) въ Англiи и Америкѣ только на англiйскомъ.