Воин из снов — страница 34 из 43

— Почему, во имя вонючих ног, вы снова захотели туда попасть? Что хорошего может из этого выйти?

— Мы должны вытащить Джейдена.

— Вы не сможете.

Джерико повернулся к приближавшемуся Джареду. Должно быть, он перенесся сюда следом за демоном. До сих пор одетый в черное, он выглядел поразительно свежим и невредимым, словно и не участвовал в сражении, через которое они все прошли.

— О чем ты? — спросил Джерико.

Жуткие глаза Джареда выражали печаль:

— Джейден отправился служить им по своей воле. Если вы заберете его без их позволения, он умрет. Поверьте, если бы я мог, то увел бы его оттуда.

Дельфина вздохнула. Ситуация ухудшалась. Благодаря Зевсу, они не могут послать в Азмодею Джерико. А теперь еще они не могут использовать и Джейдена.

— Тогда как нам остановить Нуара и Азуру, если до Джейдена не добраться?

— Вы могли бы послать туда Кама и Резара. Только они обладают силой лишить свободы Нуара и Азуру.

Дельфина оглянулась вокруг, приятно обрадованная, что не одна она считает, будто Джаред растерял мозги:

— Кто?

Ответил Джерико. Его тон был холодным и безжизненным:

— Первородные боги солнца и огня. Говорят, они самые могущественные из всех созданных богов.

Джаред кивком подтвердил его слова:

— Точно. Они единственные, у кого есть сила подавить Нуара и Азуру. — Воздух и тьму может затмить только солнце и огонь.

Это, во всяком случае, подарило Дельфине толику надежды:

— Где они?

Джаред пожал плечами:

— Никто не знает. После самой первой войны они скрылись, испытывая отвращение к тому, что увидели от богов и человечества.

Эти новости заставили Джерико грязно выругаться:

— Ты, должно быть, шутишь.

Джаред отрицательно покачал головой:

— Единственный, кто мог бы отыскать и узнать их, это Джейден. Или Нуар с Азурой. Так как я почти уверен, что они в этом не заинтересованы, то ни цента не поставлю на то, что эти двое нам помогут.

Джерико взволнованно выдохнул:

— Получается, их никому не победить.

— Они — боги, Джерико. Ты уже вел эту войну. И сколько веков сражался ты и Олимпийские боги? Устранить бога нелегко. Лучшее, что можно сделать, это заманить их в ловушку. Но тут нужна хитрость, поскольку они оба теперь постоянно начеку…

— Так что мы должны сделать? — спросил Мадок.

— Вам необходимо устранить угрозу от галлу. Защитите людей и дождитесь, когда Малахаи достигнет своей полной силы. И молитесь, чтобы он не объединился с Нуаром. — Джаред оглядел собравшихся вокруг них Онероев. — Держите их подальше от наших снов. Уверен, галлу нападут именно на этом фронте. План Зарека — лучшее, что у вас есть. Укротите, обезвредьте или убейте каждого Олимпийского бога, который перешел на их сторону. Будьте с ними беспощадны.

Зет нахмурился.

— Но ты, однако, утверждаешь, что мы не сможем одержать над ними победу.

— Нет, мы сможем…в конце концов. Это случится не на этой неделе, или в этом году, и, определенно, не сегодня. Но если мы соберем хорошую команду и не допустим ошибок, то победим их и поместим туда, откуда им никогда снова не удастся навредить человеку или богу.

Дельфина сглотнула от подобного, внушающего ужас, предсказания:

— А если нас ждет провал?

Мадок вздохнул:

— Тогда человечеству не позавидуешь.

— Еще больше не позавидуешь нам, — угрюмо буркнул Зет.

Джаред кивнул.

— Не могу поверить, что когда-то был достаточно глуп, чтобы доверять Нуару и перейти на темную сторону. Типа, у нас есть пирожки, — жаловался Зет.

Джерико похлопал его по спине:

— Не будь к себе так строг. Тебя соблазнили не пирожки.

— Нет. Когда отказано в основных потребностях, ты готов сделать все, чтобы получить их.

Джерико встретил пристальный взгляд Дельфины:

— Поверь, я знаю, и совершил почти такую же ошибку. Зло притягательно. Поэтому, эта парочка и опасна.

— Нет, — произнес Джаред жутким тоном. — Опасными их делает наша готовность верить лжи и видеть только то, что мы хотим. Даже когда понимаем, что ошибаемся, мы лжем себе. В этом и заключается самое большое предательство.

Зет с ним согласился:

— Как писал великий поэт, «будь верен сам себе» [19].

Они ошеломленно уставились на него.

— Что? — спросил он обиженно. — Вы думаете, что скотос не может быть грамотным? Так случилось, что я люблю Шекспира. «Гамлет» — одна из моих любимых пьес.

Джерико фыркнул.

— Я не притронусь к нему даже с клещами и противогазом. — Он посмотрел на Мадока. — Какие еще изменения вы решили произвести?

Мадок объяснил ему и Зету:

— Мы не знаем, жив Д’Алериан или нет. Я продолжаю надеяться, но пока неизвестно наверняка, нам нужен кто-то во главе Онероев, чтобы помочь им приспособиться к происходящему. — Его глаза стали грустными. Он помедлил, затем снова заговорил. — М'Ордант мертв, и наша иерархия разрушена. Как бы ни было мне горько это признавать, я думаю, Зет — правильный выбор, и лучше будет поддержать его в качестве командира. До недавнего времени он возглавлял Скоти, и они склонны к нему прислушиваться.

Зет усмехнулся:

— Для заметки, я был третьим кандидатом после Солина и Ксипера.

Мадок одарил его недовольным взглядом.

— Учитывая все, ты, вероятно, самый благоразумный из всех. Ксипер больше демон, чем скотос, а Солин… он был заинтересован только следить и помогать нашим женщинам.

Деймос издал короткий смешок, соглашаясь:

— Фобос и я все еще отвечаем за Долофони. Ничто не изменилось, за исключением того, что теперь мы будем оказывать Онероям больше помощи, чем в прошлом.

Для Джерико все это звучало великолепно, кроме одной несущественной детали:

— Вы рассказали об этом Зевсу?

Мадок отрицательно мотнул головой:

— Еще нет, но не думаю, что он будет возражать. Пока мы охраняем его сны, Зевс должен отнестись к этому нормально.

Зет не выглядел столь же убежденным:

— Что, если он снова заберет у нас эмоции?

— Не заберет, — заявил Джерико с абсолютной убежденностью.

Тем не менее Зет проявлял скептицизм:

— Почему ты так уверен?

Джерико не собирался рассказывать им о сделке с этим говнюком. Никто не должен знать о том, как низко он пал ради их блага:

— Я принял меры предосторожности. Ему невыгодно нарушать свое слово.

Асмодей наморщил лоб, переводя взгляд с одной группы на другую.

— А как во все это вписывается собственно демон?

Деймос приобнял его одной рукой за плечи:

— Будешь техническим консультантом. Поскольку ты отлично знаешь нашего врага, мы поковыряемся в твоей черепушке.

Глаза Асмодея округлились:

— Я расскажу все, что вы хотите знать. Нет никакой необходимости меня пытать.

Деймос в растерянности оглянулся вокруг:

— Чего?

Дельфина рассмеялась, прежде чем объяснить:

— Это идиома, Асмодей. Она означает, что мы будем тебя расспрашивать. На самом деле мы не собираемся залезать тебе в голову и копаться в твоих мозгах.

Он облегченно выдохнул:

— Ох, слава Источнику. Не выношу, когда кто-то вскрывает мне череп. Это очень больно.

Деймос сочувственно поморщился:

— Рад, что я не демон.

Асмодея же снова охватило нетерпение:

— Итак, с чего начнем?

Мадок мельком оглянулся на Джерико и Деймоса.

— С Азуры и Нуара. Мы должны напасть и ослабить их. Они не смогут плести заговоры, пока защищаются. Чем больше Онероев мы используем для удара по ним, тем лучше. Должны же они когда-нибудь спать.

— И я могу помогать, — предложил Джаред. — До тех пор, пока моя госпожа позволяет. Между прочим, — посмотрел он на Джерико, — ты не должен дать им завладеть медальоном Джейдена.

— Почему?

— Если поместить его над сердцем бога, он делает того бессильным.

Джерико в голову пришла изумительная идея:

— Мы можем применить его к Нуру?

— Я почти уверен, что именно для этих целей он и потребовался Джейдену.

— Тогда почему он не использовал медальон? — спросил Зет.

Джаред одарил его косым взглядом:

— Ты пытался когда-нибудь повесить что-то на шею богу, который тебя ненавидит? Это не самая легкая задача. Уверен, если бы все было так просто, то Джейден сделал бы это.

— О-кей, верно, но все же…

— Нам нужен амулет, — закончил Джерико.

Джаред кивнул головой.

— Но однажды Зефира узнает, что у тебя его нет, и тогда она меня отзовет.

— Может быть, а может, и нет. Возможно, мы снова с ней договоримся.

Джаред насмешливо произнес:

— Вести с ней переговоры не самая легкая вещь. Чаще всего это приводит к кровопусканию. И кстати, моему.

— Дельфина?

Дельфина нахмурилась, увидев женщину-онероя, зовущую ее с другой стороны зала.

— Ты ее знаешь? — спросил Джерико.

— Нет, но она явно знает меня. — Она улыбнулась ему. — Я скоро вернусь.

Джерико наблюдал за ее уходом, чувствуя на сердце тяжесть. Единственное, о чем он сожалел больше всего на свете — это то, что как раб Зевса он никогда не увидит ее снова.

Она будет для него потеряна.

Не желая думать об этом, он вернулся к разговору. Он не станет сожалеть о том, что сделал. Только о будущем, в котором отказано им обоим.

Дельфина последовала за женщиной, которая жестом показала ей на выход из зала. Чего она хотела? И почему бы им не поговорить в общей комнате?

Охваченная любопытством, она подошла к богине, которая, наконец, прекратила убегать.

— Вам что-нибудь нужно?

Миниатюрная женщина с черными как вороново крыло волосами ей кого-то напоминала, но Дельфина никак не могла вспомнить, кого. Она с улыбкой повернулась к Дельфине:

— Да, есть кое-что, чего я хочу.

— И это?

Из одной женщина трансформировалась в трех совершенно одинаковых богинь. Не успела Дельфина и пошевелиться, как они ее схватили.

— Твоя смерть, — прорычала первая и рассекла ей горло.