Что-то загремело в доме, потом Джел услышал истошный леденящий душу вопль. Кричало сразу несколько голосов. Сердце капитана задергалось в пароксизме – и остановилось. И одновременно смолкли крики. Джел выругался.
– Кирнан! – снова позвал он. – Не вынуждай меня причинять тебе вред.
– Кто ты? – Ферран ди Брай вышел из дома на крыльцо. Красные плащи попятились от него, ощетинившись мечами. – Зачем ты погубил своих людей?
– Я не губил их. Это ты отнял у них жизни. Зачем? Мы пришли не со злом. Тебя хочет видеть та, которую ты ищешь.
– Значит, это ты тот сумасшедший, который освободил Аину? – Ферран ди Брай с интересом посмотрел на мага. – Ты хоть понимаешь, что ты натворил?
– Что сделано, то сделано. Речь идет о тебе. Она хочет видеть тебя. Я послан пригласить тебя во дворец.
– И ты думаешь, я пойду с тобой?
– Думаю, да. А что ты теряешь?
– Наверное, ничего. А раз я ничего не теряю, то я, пожалуй, откажусь от приглашения. Тем более, когда за приглашенным присылают солдат.
– Аина рассказывала мне о тебе, – сказал Джел. – Она до сих пор помнит тебя и хочет с тобой встретиться.
– Тогда она не была Аиной. Я знал ее под другим именем.
– Отряд, назад! – скомандовал, подняв руку, Джел ди Оран.
– Что это значит? – спросил не без удивления Ферран ди Брай.
– Это значит, что я хочу поговорить с тобой, Кирнан. Или у тебя сейчас другое имя?
– Не вижу темы для разговора.
– А я вижу, – Джел подошел ближе, так, чтобы можно было хорошо слышать друг друга, разговаривая вполголоса. – Ты прав, я именно тот человек, который освободил Аину. У меня были на то свои причины. Когда я дал ей свободу, она поклялась мне служить. И должен тебе сказать – она служила мне преданно и беспрекословно долгие годы. Но сегодня я не уверен в том, что Аина поступает правильно. Ее ненависть велика. И рядом с ней должен быть кто-то, кто будет управлять ей. Не позволять ей вести себя слишком уж жестоко.
– Кто-нибудь? Уж не ты ли?
– Хотя бы я. Я знаю, что произошло в ночь затмения. Аина сказала; так нужно. Я был против. Но сделанного не воротишь. Я канцлер нашего императора, и благо Лаэды для меня превыше всего. Я не хочу больше жертв. Но Аина своевольна и может рассудить по-другому. Ее Сила растет и скоро станет безмерной.
– Я не понимаю, о чем ты.
– Буду с тобой искренен, Кирнан, я не всегда могу справиться с Аиной. Я уже сказал, что когда-то она поклялась мне служить. Но сегодня моя власть над ней тает. Вот если бы я имел что-нибудь, что помогло мне вернуть эту власть, я бы мог контролировать ее поступки. Ты меня понимаешь?
– Ты хочешь знать ее настоящее имя, не так ли?
– Его никто не знает.
– Ошибаешься. Я его знаю.
– И все?
– Если я скажу его тебе, то знать его будешь еще и ты. Ты ведь этого добиваешься, канцлер?
– Хорошо, что мы понимаем друг друга. Ты умный человек, Кирнан.
– Я не человек. И имя у меня теперь другое. Меня постигло проклятие, и ты даже не представляешь себе, насколько тяжелое. Ты хочешь власти над Аиной, мечтаешь управлять ей, но я вынужден тебя разочаровать – придет день, и Аина высосет из тебя жизнь точно так же, как делала это тысячи раз. Ты разбудил Зло, которое нельзя называть и которое рано или поздно уничтожит тебя. Ты обрек на страдания и гибель множество людей. Ты глупец, канцлер. Недалек тот день, когда ты падешь жертвой кровожадности этих отродий или, что еще хуже, превратишься сам в бессмертную тварь, продлевающую свое безрадостное существование, похищая жизни людей.
– Я понимаю твои чувства. Однако это всего лишь слова. Давай о деле. Я могу заключить с тобой договор. Я скажу Аине, что уничтожил тебя. Она мне поверит, потому что я неплохой маг. На самом деле ты уйдешь из Гесперополиса на все четыре стороны. Но за это ты окажешь мне две услуги. Во-первых, ты назовешь мне настоящее имя Аины ап-Аннон, если ты действительно его знаешь. А во-вторых, ты расскажешь мне, как найти этого мальчишку, с которым ты был в тюрьме.
– Какого мальчишку?
– Его зовут Уэр ди Марон. Только не прикидывайся, что не знаешь, о ком я говорю.
– Ах, этот! – Ферран ди Брай рассмеялся. – Молодой кретин, из-за которого я попал в городскую тюрягу? Уверяю тебя, что о нем даже говорить не стоит. Я использовал его, чтобы пробраться в библиотеку императорского колледжа ради… некоторых рукописей. Ну, ты понимаешь, о чем я.
– В императорском колледже не может быть рукописей по магии!
– Это знаешь ты, теперь это знаю я. А молодой осел считал, что они там есть. Впрочем, ты его можешь найти и расспросить. Он был со мной на стройке храма, когда напали лейры. Если он уцелел, то должен быть где-то в городе.
– Хорошо, я его найду. Итак, мы договорились?
– Ты хитрый сукин сын, канцлер. Я ведь знаю, что ты задумал. Но я скажу тебе имя Аины. И знаешь, почему? Я очень устал. Когда ходишь по земле тысячу лет, превращаешься в тень. Единственное, к чему начинаешь стремиться, так это к обретению покоя. Однако пока Аина находится в этом мире, я обречен оставаться ее тенью. Сам я не могу использовать свое знание, так сделай это ты. Может, ты однажды поймешь, какого свалял дурака, освободив эту змею, и назовешь ее имя вслух. И тогда я наконец-то обрету покой. Ради этого стоит тебе довериться.
– Я знал, что ты согласишься, – обрадовался канцлер. – Говори же!
– Подойди ближе! – Ди Брай, заметив, что канцлер колеблется, устало улыбнулся. – Да не бойся ты! На тебе восьмиконечный крест карпанов Ворголы, он защитит тебя. Подойди, я обещал назвать имя тебе, а не оглашать его на всю округу.
Джел ди Оран не без опаски подошел ближе, на расстояние вытянутой руки от вампира. Ферран ди Брай поманил его пальцем – мол, еще ближе. Канцлер сделал еще шаг. Ди Брай сказал одно-единственное слово и встал неподвижно, скрестив на груди руки.
– Ты уверен, что правильно назвал мне имя? – спросил канцлер.
– Имя первой любви нельзя забыть, мой друг. Так ее звали, когда она была женщиной.
– Ошибка даже в одной букве станет для меня роковой.
– Ты просил назвать тебе имя. Я назвал. Остальное меня не заботит. А теперь прощай. Уговор есть уговор.
– Прощай, Кирнан! – Джел ди Оран быстрым движением извлек из поясного кармана небольшой стеклянный шарик и бросил его в Феррана ди Брая.
Ди Брай не успел увернуться. Шарик попал ему прямо в грудь и разбился. Полыхнуло пламя, такое яркое, что канцлер и Красные плащи на несколько секунд были ослеплены. Когда же зрение вернулось к ним, все уже было кончено. От Феррана ди Брая осталось лишь пятно жирной копоти, обгоревшие кости и несколько пуговиц, оплавленных и почерневших.
– Что это было, господин? – спросил у Джела ди Орана командир Красных плащей, переводя полный ужаса взгляд с канцлера на останки вампира и обратно.
– Драконов огонь, – отвечал канцлер. – Древний боевой эликсир. Самое лучшее оружие против всего, что несет на себе печать магии Луны и Крови.
– Он уничтожен, господин?
– Уничтожен. Он хотел покоя и получил его, – Джел ди Оран неожиданно для офицера положил ему руку на плечо. – Я доложу божественному о невиданном мужестве его гвардейцев, которые, рискуя жизнями, сумели окружить и сжечь факелами эту злобную тварь. Скажите своим людям, что это они убили вампира. О драконовом огне никому ни слова. Все ли вы поняли, капитан?
– Виноват, господин, я лейтенант.
– Капитан. Итак, все ли вы поняли, капитан?
– Все до последней буквы, господин, – офицер низко поклонился канцлеру.
– Прекрасно, – Джел ди Оран бросил последний взгляд на останки Феррана ди Брая. – Прикажите людям, пусть возьмут эти головешки с собой. Мы должны доказать божественному, что в Гесперополисе больше нет нежити.
На лице Тасси ничего нельзя было прочесть. Спокойная, как статуя – так определил ее состояние Джел, когда гвардейцы развернули плащ, в котором доставили во дворец останки Кирнана. Или же она изо всех сил пытается казаться спокойной?
– Зачем ты мне это притащил? – спросила Тасси после долгого молчания. – У нас есть императорский капеллан, пусть он и прочтет отходную по этому бедняге.
– Я подумал, тебе захочется проститься с ним, – сказал канцлер, сделав гвардейцам знак унести останки.
– Мне? С чего ты взял? Я не просила его убивать. Я всего лишь просила тебя найти его и его спутника.
– Его я нашел. Что же до спутника, то он, право, не заслуживает внимания.
– С чего ты взял? – В голосе Тасси зазвучал металл. – Это Кирнан тебе сказал, да?
– И он тоже.
– Идиот! – Тасси в ярости смахнула на пол драгоценные чашки со стола, и они с жалобным звоном разбились вдребезги. – Кирнан тебя обманул! Мальчишка значит больше, чем ты думаешь. А ты его упустил.
– Можно мне узнать, с какой стати тебя интересует этот сопляк?
– Можно, Джел. Кирнан мог доверить ему важнейшую тайну, за которую я бы много отдала. Но теперь ты все усложнил. Придется опять начинать поиски. Подними все силы, всю полицию, всех осведомителей отсюда и до пределов империи, но найди мальчишку!
– Давай сначала определимся, милая, – Джел пнул носком сапога неразбившуюся чашку, сел на один из стульев. – Кирнан сказал ему твое настоящее имя, так?
– У меня нет имени, – глухо ответила Тасси.
– Вернее, у тебя их много. Ты Арания Стирба – так тебе называли люди. Сиды назвали тебя Аина ап-Аннон. Сейчас все называют тебя Тасси. Но отец с матерью дали тебе другое имя. И Кирнан его знал, потому что он… – …был моим женихом, – закончила Тасси. – И что?
– …был моим женихом, – закончила Тасси. – И что?
– Наверняка он последний, кто помнил, как когда-то звали Деву-из-Бездны. Теперь он умер. Но если я тебя правильно понял, он мог назвать твое имя мальчишке. Правильно я рассудил?
– Правильно, вордланы тебя забери! – Тасси с трудом сдерживала бешенство, глаза ее загорелись нехорошим огнем. – Именно так все и было! Именно так! А ты, проклятый болван, порвал последнюю нить, которая вела к мальчишке. Если ты его не найдешь, его найдут наши враги. И тогда угроза будет слишком велика. Понимаешь, что ты наделал?