Воин из-за круга — страница 60 из 71

В небе над Ай-Рахом кружил дракон.


Донесения разведки немного успокоили маршала ди Мерата. Безумный фон Гриппен не отважился на штурм крепости, а это значит, что пока удалось сберечь десятки жизней лаэданских солдат. Впрочем, следует поспешить – волахи могут совершить вылазку, воспользовавшись временным численным преимуществом. Черная бригада на подходе к долине, а орибанцы уже должны соединиться с авангардом фон Гриппена. Победа никуда не денется, но платить за нее большой кровью – излишнее расточительство.

– Местьер маршал!

Ди Мерат обернулся. Адъютант подскакал к нему, осадил коня.

– Срочное сообщение, местьер маршал, – выпалил он. – Дозор задержал подозрительных людей. Эти люди требуют встречи с вами. Говорят, дело очень важное.

– Кто они?

– Двое вооруженных мужчин, две женщины и какой-то толстяк. Они сейчас находятся в распоряжении местьера ди Брин-Хора. Прикажете доставить к вам?

– Поставьте палатку, – ответил маршал, недовольно поморщившись. – И пусть этих людей доставят сюда. Придется выслушать их, если они настаивают.

Мимо маршала проходили воины бригады «Феннгара», а он наблюдал, как квартирмейстеры устанавливают шатер. Это даже хорошо, что он получит еще одну возможность отдохнуть. На войне всюду успевает тот, кто никуда не спешит.

Один из офицеров поддержал маршалу стремя. Ди Мерат спешился, вошел в шатер, опустился на табурет. Распорядился разместить в шатре и вокруг него охрану из пехотинцев. Знаком потребовал чашу вина с водой. Через несколько минут доставили людей, о которых сообщил адъютант.

Ди Мерат с интересом посмотрел на странных гостей. Немолодой воин в черной кольчуге понравился ему сразу. Он вошел в шатер первым. Маршалу показалось, что этого человека он уже где-то видел. Потом вошел еще один воин, совсем еще мальчик. И девушки – одна другой краше. Толстяк с сумкой на плече вошел последним. Очень необычная компания. На всех, кроме толстяка, доспехи, которые стоят очень больших денег. Эти люди совсем не похожи на разбойничью шайку, но все равно, надо быть очень осторожным.

– Местьер маршал, – немолодой воин заговорил первым. – Я Хейдин ди Варс ле-Монкрайт. ортландец на службе у императора Лаэды. Мы прибыли к вам с делом, от исхода которого зависит судьба не только этой войны, но и судьба всей империи.

– Мне знакомо твое лицо, воин, – сказал ди Мерат, присмотревшись. – Мы встречались раньше?

– Я служил под вашим началом в гарварийскую кампанию, в роте капитана ди Торпа.

– Превосходно. Будешь говорить за всех?

– Я начну, а мои друзья помогут мне все рассказать. Объяснять все придется очень долго, но сейчас я прошу о главном – нельзя допустить, чтобы сражение состоялось.

– Почему же?

– При любом исходе последствия будут ужасные.

– Я не понимаю тебя, воин.

– Позвольте мне попытаться, так сказать, обрисовать суть проблемы, – Франшен Рекля вышел вперед и с поклоном извлек из сумки свой СКОМП. – Если местьеру маршалу угодно, я мог бы кое-что ему показать.

– Что это за штука?

– Она позволит местьеру маршалу увидеть того, кто сейчас пока не может присутствовать при этом разговоре. Но вы сможете увидеть его и выслушать через посредство этого прибора. Соблаговолите только пожелать.

– Черт знает что такое! Начинайте скорее.

Когда Ферс ди Мерат увидел в зеркале СКОМПа Заряту, он подумал, что это какой-то магический фокус, не более того. Но за спиной дракона были стены Ай-Раха, а потом на панораме маршал увидел и свое войско, и отряды волахов, и еще одну армию, в которой, не веря своим глазам, узнал сидов Тэлоса.

– Маршал ди Мерат, – сказал дракон, сверкнув изумрудными глазами. – Истинный император Лаэды рядом с тобой. Поступи так, как он скажет тебе, и равновесие будет спасено. Послушай свое сердце, маршал, спаси своих солдат и свою страну.

– Истинный император! – Ди Мерат с трудом отвел глаза от зеркала прибора. – Истинный император Лаэды – Шендрегон.

– Нет, маршал, – Руменика вышла вперед. – Законный правитель, девятый император девятой династии – это я!

– Ты? – Ди Мерат покачал головой. – Девчонка в бриганте и в волчьей шапке, появившаяся неизвестно откуда? А знаешь ли ты, милая, что твои слова – это государственная измена?

– Я дочь Йола ди Криффа, воина Свитка, и Беренгарии, родной сестры императора Ялмара, – ответила Руменика. – Это мог бы подтвердить Великий Видящий скроллингов Риман ди Ривард, но он умер. Это подтвердил дракон, а драконы не знают лжи. Мы вернули этого дракона в наш мир, чтобы восстановить равновесие. Что еще нужно сделать, чтобы убедить тебя, маршал?

– Беренгария умерла бездетной, – ответил ди Мерат. – Так сказал ее отец, император Лоэрик.

– Беренгария умерла после того, как родила меня. Меня воспитывали скроллинги. Я и сама не знала, кто я такая, пока не встретила жреца по имени Гармен ди Браст.

– Гармен ди Браст? Я знал его. Он был моим другом, – взгляд ди Мерата потеплел. – Но он мертв.

– Как мертвы все, кто в свое время помог мне бежать из Гесперополиса. Я совершила долгое путешествие и с помощью моих друзей нашла своего двоюродного брата – принца Дану, сына Ялмара. Только…

– Что «только»?

– Дана сильно изменился. Он и есть тот дракон, которого показало тебе зеркало.

– Довольно! – Ди Мерат захохотал, потом внезапно стал необычайно серьезен. – Вы рассказали мне удивительную сказку о потерянных принцах и найденных императорах. Только полный идиот может поверить в эту чушь. Если вы действительно те, за кого себя выдаете, то поступите так, как подобает благоразумным людям. Вы отдадите моей охране свое оружие и коней и останетесь у меня на положении… почетных гостей. Позже я решу, что с вами делать. Если же вы попытаетесь сопротивляться, то погибнете. Как вам такая сказка?

Ратислав нахмурился и сжал кулаки, но рука Хейдина легла на его плечо. Ортландец спокойно отцепил Ро-Руэду с перевязи и положил перед маршалом. Потом так же спокойно забрал меч у Ратислава и положил рядом со своим.

– Мы доверяем тебе, маршал, – сказал он. – Ты убедишься, что мы говорим правду.

– Ну-ну, – сказал ди Мерат и собрался было позвать охрану, но офицер стражи сам, без приглашения, влетел в его палатку, вращая полными ужаса глазами.

– М-местьер, там… там! – только и смог выдавить он.

Ди Мерат вскочил на ноги, вышел из палатки. Дорога была запружена войсками: пешие и конные воины сбились в кучу. и все, не веря своим глазам, смотрели в одну сторону – на невысокую скалу, нависшую над дорогой. А на скале сидел дракон, сверкая на солнце разноцветной чешуей и расправив огромные крылья и, видимо, наслаждаясь произведенным переполохом. Ди Мерату даже показалось, что дракон подмигнул ему, когда они встретились взглядами.

– Уф! – сказал Зарята. – Я, как всегда, успел вовремя.


К закату имперская армия была у стен Ай-Раха. Ди Мерат благоразумно решил до поры до времени не рассказывать фон Гриппену о своих удивительных гостях. Он лишь выслушал ливонца и сказал;

– Судьбу этой войны мы решим завтра утром. Сейчас войско должно отдохнуть.

– Как угодно маршалу, – фон Гриппен кивнул. – Я, с вашего разрешения, тоже должен хорошо отдохнуть и помолиться.

– Вот как? Вы устали?

– Завтра я намереваюсь своим копьем завоевать для императора Хэнш.

– И каким же образом?

– Я бросил волахам перчатку. Я послал им вызов на поединок. Они не посмеют отказаться. Если они не выставят своего бойца, их ждет позор и поражение без боя.

– Это вы хорошо придумали, местьер фон Гриппен, – ди Мерат одобрительно пожал молодому человеку руку. – Мне, признаться, эта идея не пришла в голову. А ведь это решение очень многих вопросов. Право поединка признано всеми расами и даже записано в Свитке. Вы молодец, Хорст. Но что, если вы проиграете поединок?

– Никогда, – фон Гриппен самодовольно улыбнулся. – Я всегда побеждал на турнирах. И потом, моя дама сердца молится за меня. Молитвы такого ангела обязательно дойдут до Господа, и я повергну своего противника в прах.

– Единый, как вы молоды и как восхитительны в своей наивности! Ну хорошо, идите отдыхать.

Фон Гриппен отдал честь и вышел. Тотчас после его ухода в шатер маршала пришли два офицера с донесением.

– Прибыл представитель от сидов, местьер, – сказал первый. – Он просит встречи.

– Хорошо, я жду его. Что у вас? – обратился маршал ко второму офицеру.

– Я сделал все, что вы просили. Волахи согласились на переговоры. С минуты на минуту один из их вождей будет здесь.

– Прекрасно, Лей. Идите, я вами доволен.

Офицеры ушли. Ди Мерат вздохнул, захрустел пальцами. После целого дня пути все тело болело нестерпимо. Маршал с горечью подумал, что этот поход для него – последний. Наверное, поэтому так хочется, чтобы он принес Лаэде славу. Принесет ли?

Полог шатра откинулся. Ди Мерат никогда не видел сидов и потому с интересом посмотрел на гостя. Воин Первого Народа, высокий, стройный, золотоволосый и черноглазый, был без доспехов, лишь в белых одеждах, расшитых затейливыми узорами. Человек и сид обменялись церемонными поклонами, и маршал пригласил гостя сесть.

– Я Жоэль ап-Риан, наместник военачальника армии, – представился сид. – Я пришел, чтобы договориться с вами о ваших планах на завтра.

– Моих планах? У меня лишь один план – выиграть эту войну. Можете предложить другой?

– Я собираюсь предложить вам единственно возможный план. Мы не допустим продолжения войны. Я уполномочен объяснить вам, что любое кровопролитие может привести к ужасным последствиям. Эта война заранее спланирована силами, о которых даже не следует упоминать. Вы невольно стали орудием в руках абсолютного Зла, маршал. Мы обладаем тайными знаниями и потому не можем допустить битвы.

– Что вы называете Злом?

– Позвольте задать вам вопрос, маршал. Что случилось в Гесперополисе примерно восемнадцать дней назад?

– Я толком не знаю, но говорили, что северные колдуны напустили на город какую-то нечисть. Погибло очень много людей. Именно по этой причине император и объявил горцам Хэнша войну.