Воин Огненной лилии (Эри-IV) — страница 48 из 67

– Моё-ё-ё, – прорычал он.

Мертвец с рваной кожей набросился на него со спины. Между двумя завязалась потасовка. Эри врезала безносому ботинком по лицу и, перекатившись на живот, попыталась отползти.

– Помогите! – крикнула она, но город лишь отозвался свистом ветра.

Гнилозуб отпихнул своего приятели и в два прыжка оказался перед ней. Безносый снова ухватился за ногу и на этот раз смог стащить ботинок. Страх не давал Эри думать. Она извивалась и брыкалась, но нападавшие, похоже, совсем не чувствовали боли.

Мертвец с рваной кожей оказался впереди и, присев, схватил её костлявой рукой за горло. Эри вдохнула, как получилось, и, заставив себя успокоиться, почувствовала в ладони приятную прохладу. Качнувшись в сторону, она перекатилась набок и вонзила в шею трупа ледяную стрелу. Тот закряхтел, разжимая хватку, и сел. Безносый тем временем вцепился зубами в левое бедро. Едва не взвыв от боли, Эри призвала новую стрелу и вонзила ему в спину. Сообразив, что происходит, гнилозуб бросился наутек. Но не успел он исчезнуть за углом дома, как с рыком на него набросился волк. Этой заминки хватило, чтобы призвать ледяной лук и спустить тетиву.

Зверь вскочил на мертвое тело. Оскалившаяся пасть казалась черной от крови. Внимательные глаза смотрели на Эри.

– Куро, – позвала она, медленно поднимаясь на ноги. – Куро, это я.

Волк подошел ближе и, принюхиваясь, лизнул ее ладонь.

– Ты так вырос, – она осторожно коснулась жесткой шерсти и, осмелев, потрепала по холке.

Куро шагнул ближе и легонько ткнул носом в бедро, мокрое от крови. Поморщившись от боли, Эри медленно развернулась и, прихрамывая, дошла до тупика.

У стены лежало несколько мешков, а между ними темнокожее тело орка. Присев, Эри осторожно прощупала пульс на массивной шее. Он был без сознания, но безусловно жив. Одежда была изодрана, и на руках и груди виднелись следы укусов. Если бы она не видела троицу одержимых мертвецов, решила бы, что на мужчину напала стая диких собак. Куро обнюхал его и присел рядом.

Эри осторожно стянула с орка остатки рубашки и, разорвав на лоскутки, принялась бинтовать. Когда удалось остановить кровь, она поднялась на ноги и осмотрелась. В доме слева была дверь, и при том не заколоченная. Проковыляв к ней, она громко постучала. Ожидаемо никто не ответил.

«Вот если бы я по-прежнему умела перемещаться», – с тоской подумала она и постучала снова.

– Помогите! – крикнула она, барабаня в дверь. – Помогите, здесь пострадавший!

Снова и снова, пока где-то в глубине дома не послышалось шевеление.

– Кто там? – спросил рычащий голос.

– Здесь орк, он еще жив, – от радости, что кто-то откликнулся, Эри звучала возбужденной. – Ему надо помочь!

– Кто вы? – всё еще сомневался хозяин дома.

– Меня зовут Эриал Найт. На него напало трое одержимых, но мне удалось отбиться.

Еще долгую минуту никто не отвечал. Но всё же металлическая щеколда звякнула, и в дверях показался гоблин. Окинув Эри подозрительным взглядом, он шагнул вперед и посмотрел на лежавшие в подворотне тела, а затем и на орка.

– Вдвоем нам его не унести, – проворчал он. – Жди, я вернусь.

Эри послушно кивнула и, пока гоблин ходил за подмогой, подобрала оставленный сверток. Убедившись, что с подарком Грэя ничего не случилось, она присела рядом с Куро и обняла волчонка.

Неприглядная дверь оказалось черным ходом в трактир «Зеленый пёс». Его хозяин, орк с толстенными ручищами, без труда помог поднять пострадавшего.

– Это же Лапкритис, – прошептал гоблин, когда они затаскивали его внутрь. Сам он позже представился Бирцелисом и в благодарность предложил Эри у них поужинать.

– Разносолов не обещаем, – хмуро проговорил хозяин, – но помощь друзьям всегда ценим.

Отказываться она не стала.

***

Лапкритис пришёл в себя, то и дело слабо постанывая. У него начался жар, и Эри боялась, что раны загноятся. Она написала список, с которым Бирцелис отправился на рынок, но его не было уже давно. Попросив что-нибудь поесть и для Куро, она осталась сидеть у постели больного. Иногда в комнату заходила мать гоблина, уже немолодая, но красивая эльфийка по имени Найла. Она была неразговорчива, но Эри ценила её молчаливую компанию.

Глядя на замученного орка, она думала о трех одержимых. Скорее всего, это сбежавшие с той стороны души вселились в мертвых, но жить не смогли. Обезумели от голода, к которому не привыкли. Ответственность за это лежит на ней, и ничего одним махом не исправить. «Надо отправляться в путь, – думала Эри, – и вот так один за одним исправлять содеянное. Пусть это крупица в куче песка, но хотя бы что-то».

– Муж купил меня, когда мне было семнадцать, – неожиданно нарушила тишину эльфийка. Она смотрела куда-то перед собой и, кажется, говорила тоже себе. – Я смотрела на него, такого огромного и сильного, как на великана из сказки, который должен сожрать принцессу. Страх мешал мне увидеть его настоящего, и первые время я только и помышляла, что о побеге. Пусть поймал бы и убил, это казалось не самой плохой участью. И однажды мне удалось. Он напился с приятелями, заснул в зале, и я тихонько улизнула через черный ход. Всю ночь бродила по городу, наслаждаясь воздухом свободы. Даже было все равно, куда идти. Я чувствовала, что я есть, я существую. И это было важнее всего остального.

К утру я набрела на общину бездомных и провела с ними где-то неделю. У меня не было нормальной еды и чистой одежды, но я была счастлива. Только все не могла выкинуть его из головы и вот решила сходить к «Зеленому псу», проведать, как идут дела. Муж мой как раз разгружал телегу с продуктами. Ему помогали двое рабочих, но он и сам никогда не гнушался тяжелый работы. Только тогда он выглядел неважно, как будто похудел и даже слегка постарел. «Может, он заболел?» – забеспокоилась я. Ящик за ящиком телега пустела, а я все смотрела и смотрела. Пока не поняла, что мое место там, рядом с ним. Великан или нет, но он стал моей семьей.

– И ты вернулась? – спросила Эри.

Найла вздрогнула, словно не ожидала услышать её голос.

– Я приняла решение, – ответила эльфийка, поднимаясь со стула. – Дай знать, если что-то понадобится, – добавила она.

– Да, конечно, – кивнула Эри, провожая её взглядом.

«Решение – это хорошо», – подумала она. Только иногда они бывают ошибочными. А в ее случае, так почти всегда.

Бирцелис вернулся уже затемно. Выглядел он возбужденно и рассказал, что, покинув торговую площадь, столкнулся в переулке с одержимыми. Двое мужчин напали на женщину, и ему пришлось вступиться.

– Эти сумасшедшие повсюду, – покачал он головой, завершая историю. – Вот здесь всё из списка.

Он протянул Эри сверток, и та занялась приготовлением лекарств. Часть трав нужно было заварить, остальное перетереть в порошок и сделать мазь.

– Где ты этому научилась? – спросил гоблин, наблюдая за её работой.

– Моя приемная мать была знахаркой, – пояснила Эри и только тут подумала, что по иронии её настоящая мать – тоже лечит людей. Вроде как и ей на роду писано.

Бирцелис приподнял друга и помог напоить его целебным чаем. Тот быстро заснул, и Эри посчитала это хорошим знаком. Обработав укусы мазью, она снова наложила повязки и на этот раз позволила и себе отправиться спать. Ей выделили небольшую, но чистую комнатку наверху. Там уже обретался Куро.

Закрыв за собой дверь, Эри присела возле волчонка.

– Без тебя я бы сегодня не справилась, – призналась она и обняла его, прижавшись щекой к жесткой шерсти.

***

– Ты не спишь?

– Думаю.

– О чём?

– О тебе. О том, как мы стали одним целым. Но я никогда не увижу твое лицо.

– Попробую тебе присниться.

***

Лекарство помогло, и раны Лапкритиса выглядели заметно лучше. Убедившись, что жизнь орка вне опасности, Эри попрощалась с обитателями «Зеленого пса» и вышла в город. Ночь она спала беспокойно, часто просыпаясь от мыслей, зато к утру поняла, какое решение хотела принять.

Утренняя дымка окутала серые дома. Тишина убаюкивала, но теперь Эри знала, что спокойствие это обманчиво. Куро держался рядом, двигаясь медленно и настороженно. Ей казалось, что дорогу она запомнила, но на деле ориентировалась лишь по отдельным, смутно знакомым зданиям. Серые дома с одинаково заколоченными окнами походили один на другой, а улицы постоянно раздваивались и поворачивали в самых неожиданных местах.

Ближе к полудню, когда из-за облаков выглянуло по-весеннему теплое солнце, она поняла, что заблудилась.

«Я их никогда не найду!» – в отчаянии подумала Эри. Ноги гудели, и захотелось присесть. Перед закрытой лавкой, судя по облезлой вывеске, некогда торговавшей тканями, валялся ящик.

Эри забралась на него и закрыла лицо ладонями. Хотелось зареветь, но делу это бы не помогло. Куро присел напротив неё и, чуть склонив голову набок, смотрел вопросительно.

– Охраняй меня, пожалуйста, – попросила Эри и, выпрямив спину, закрыла глаза. Сосредоточившись, она мысленно представила лицо брата и позвала:

«Лаирэ? Лаирэ, ты слышишь меня?»

Она уже почти решила оставить попытки, когда перед глазами, наконец, появился его образ.

«Эри? Эри ты где? Куда пропала?» – засыпал Лаирэ вопросами.

«Не знаю, где-то в городе. Я хотела вернуться, но не смогла. Где вы?».

«Грэй отправил нас на задание. Мы на старом имперском кладбище, это к северу от торговой площади. Я не могу долго говорить, Рикки нужна помощь».

На сердце Эри ёкнуло.

«Подожди! Как мне найти вас?».

«Отсюда виднеются две башни с синей крышей. Большего сказать не могу. Я позову, как только смогу».

Лицо Лаирэ исчезло, но появилась надежда. Эри видела эти башни совсем недавно. Вскочив на ноги, она побежала. Куро молча устремился за ней.

***

На дубовом столе была разложена карта Нового Хаарглейда. Не новая, но достаточно подробная. На ней были очерчены территории кланов. Грэйхалд, сравнительно небольшой по сравнению с остальными, был выделен жирным карандашом. Как выяснилось, с тех пор, как разверзлись небеса или сердце земли, смотря кого слушать, и на свободу вырвались демоны, в городе начался такой хаос, что все эти границы в пору было пересматривать.