Разобравшись с доспехом, я смог сосредоточиться на приёмке прибывших судов и знакомстве с экипажем. Вещь, безусловно, нужная, но отнимающая довольно много времени, хорошо хоть сами экипажи уже были «обстрелянные», пусть и до звания «ветеран» им было ещё пахать и пахать. Как бы то ни было, через три дня мы вышли в море.
Неделю пути (даже чуть больше, поскольку, следуя обещанию, мы таки сопровождали галеон к порту) я потратил на попытки приведения Суюки в прошлое расположение духа и выбрасывание из её головы всей той чуши, что наплёл адмирал. Но как бы я ни заявлял, что мне плевать на все эти условности с происхождением, знатностью, богатством и прочей мишурой, она… Нет, она соглашалась, но… я всё равно чувствовал какую-то отстранённость, стену, что она сама возводила. И никакие разговоры, заверения и горячие ночи не могли это сломить. Что делать, я просто не знал. Нет, она сказала, что не покинет меня и мы будем вместе, но… Как бы это сказать… Раньше мы были равны, могли спорить, ругаться, да чего там, она начинала рычать даже в таких мелочах, когда Джу предлагала мне попробовать очередной её кулинарный шедевр, сейчас же она таких собственнических инстинктов не показывала, и это было непривычно и, откровенно говоря, не очень приятно. Мне нравилась её ревность, её настрой и попытки показать, «кто в семье главный». Бороться с ней было интересно, а сейчас я просто не знал, как на всё это реагировать и что делать. Мне требовалось время, чтобы подумать, и визит на Северный Полюс подходил как нельзя лучше. Так, за размышлениями, я и не заметил, как прибыл в пункт назначения.
Порт Ю Дао стал для меня уже почти родным. Привычные ароматы, привычные пейзажи, привыч… Э-э-э, это что ещё за хрень?
— Что это? — поддержала мой мысленный вопрос Суюки.
— Кхм… Ну… Наверное… Бур? — уверенности в моём голосе было немного.
Помнится, в первом мире я как-то видел фотографии устройства для рытья тоннелей метро. Эдакий мега-червяк высотой с полтора-два этажа и длиной метров в десять. Представленная нашим глазам конструкция чем-то отдалённо это дело напоминала… очень отдалённо. И если диаметр был примерно таким же, то вот длина с полноценный поезд внушала почтение, пусть пока что это были всего лишь сегменты «червяка», но общие размеры уже вырисовывались.
— Бур? И что можно бурить такой здоровенной штукой? — поинтересовался капитан Ли (да, ещё один, это имя уже начинает напрягать!).
— Хм… Или они решили организовать сквозной тоннель через гору Омашу, или… — тут я припомнил похожий эпизод мультфильма. Правда, до сего момента я считал его бредом мультипликаторов, — через стену Ба Синг Се.
— А не далековато ли от столицы Земли они решили эту дуру собрать? — резонно заметил офицер.
— А ближе у нас нет таких мощностей. Не через море же её везти, если собирать на Архипелаге?
— Эй, чего там? — не выдержала Тоф приступа любопытства.
Пусть на стальном судне ей было на редкость комфортно — металл прекрасно передавал вибрацию, а едва уловимая «тряска» от работающего силового агрегата позволяла девочке «ощущать» весь корабль с небывалой точностью, но вот что творится за бортом — оставалось для леди Бейфонг тайной.
— Ты гусениц видела? — занялась просвещением Суюки.
— Технически — нет, — хмыкнула слепая с рождения девочка. — Но представляю.
— А теперь увеличь её в размерах до крейсера, а длиной так до трёх крейсеров, стоящих в ряд. Спереди приделай сверло соответствующего размера. Вот примерно так оно и выглядит… Ну, будет выглядеть, когда её соберут полностью.
— О! — прониклась уважением заклинательница земли. — Здоровенная хрень!
— Угу…
Место в порту для нашей делегации нашлось, более того, у пирса меня уже ждали Тандао и Механист собственной персоной. Рядом с ним стояли два молодых паренька слегка растрёпанного вида, вооружённые какими-то планшетами. За спиной у них виднелись различные тубусы, а из заплечных сумок торчали перья для письма, карандаши и духи разберут, что ещё. За ними стоял господин Лао Бейфонг, вид он, кстати, тоже имел весьма запыхавшийся.
— Тоф, тут твой отец, — пока мы ещё не пришвартовались, информирую девочку.
— Упс…
— Всё будет нормально, действуем по плану, — выдаю последние Ц. У.
— Что это вы задумали? — Суюки окинула нас подозрительным взглядом.
— Так ты ей не сказал?
— Не-а. Так было бы неинтересно и слишком просто… Для тебя, — пусть займут друг друга.
— Пф, — мелкая вздёрнула нос. — Думаешь, твоя девчонка с подружками сможет совладать с великим Слепым Бандитом?
— Есть лишь один способ это узнать, не так ли? — хмыкнул я.
— Почему-то у меня появилось неудержимое желание вас стукнуть, — насупившись, проинформировала командирша воительниц.
— Считай это моим наказанием за не вовремя вскрытый свиток. Вас изобьёт маленькая слепая девочка. Впрочем, вы можете сопротивляться, хе-хе… — под моим взглядом воительницам стало явно неуютно. От дальнейшего морального давления красавиц спасло то, что мы наконец-то остановились и получили возможность ступить на твёрдую землю.
— Командор, рады приветствовать вас! — вытянулся мой бывший старпом.
— Я тоже рад вас видеть, капитан, уважаемый Механист, — кивок воодушевлённому инженеру, — господин Лао.
— Господин Чан.
— Вестник, — кивнули изобретатель с торговцем.
— Привет, пап! — помахала рукой отцу спустившаяся на пирс девочка.
— Тоф! — торговец, наплевав на свой статус, подлетел и сгрёб в охапку дочь.
— Пфе… — сдавленно пискнула девочка, которой явно требовалась помощь.
— Кхм, уважаемые господа, полагаю, пирс — не самое подходящее место для встречи.
— В резиденции губернатора Моришиты для вас уже выделены покои, милорд, — ответил Тандао. — Предлагаю перебраться туда, у нас действительно накопилась масса новостей, но… — он кинул взгляд на Бейфонга, действительно, независимый торговец будет там лишним.
Впрочем, избавиться от общества Лао было нетрудно — достаточно было «пожертвовать» маленькой беззащитной девочкой, и всё — обеспокоенный родитель принялся квохтать над ней хуже, чем курица над яйцом. По нашему уговору, Тоф сбежит обратно через день или при попытке бати утащить её из Ю Дао, так что пока она героически превозмогала все эти нежности, да.
Ну, а мы тем временем благополучно добрались до резиденции градоначальника и после того, как выразили своё почтение последнему, засели за совещание.
— Итак, господа, чем вы можете меня порадовать?
— «Леопард» полностью восстановлен, командор, более того, Механист предложил ряд улучшений в благодарность за переезд, и, пока силовой агрегат был разобран, я решил, что это неплохая возможность. Надеюсь, вы не против.
— Хм, и что же это за улучшения? — я перевёл взгляд на инженера.
— О, коллега! После того, как у меня перестала болеть голова за моих односельчан, ресурсы и помощников… Да и проглядев некоторые выкладки из вашей академии машиностроения… О, простите, я увлёкся. Словом, когда я смог сосредоточиться на работе, мне в голову пришло несколько идей по вашим силовым аппаратам. Они весьма совершенны, но у них есть одна проблема, как вы считаете, какая? — блин, как он мне напоминает нашего препода по механике. Того милого старичка, что, узнав, что до конца лекции осталось ещё две минуты, заявлял, что «у нас бездна времени», и продолжал с упоением есть мозг несчастным студентам. Эх, славные были времена.
— Относительно низкая эффективность. Котёл производит много мощности, но мы не можем её нормально передать, — сам задумывался над похожей проблемой и даже видел некоторые варианты её решения, но тут реально нужно было зарываться в расчёты и безвылазно сидеть месяцами, да и то не факт, что получится, знания-то у меня в этой области были больше теоретическими, чем прикладными. К тому же паровики и в моём прошлом мире доводили до ума не один век, причём вроде бы действительно серьёзное увеличение КПД удалось получить, только когда моря уже вовсю бороздили атомоходы.
— Именно! — довольно воскликнул инженер. — Вода, конечно, универсальное рабочее тело, но её теплоёмкость ограничена, да и коэффициент передачи оставляет желать лучшего! И тогда я подумал: ртуть!
— Ртуть? — он совсем псих? Нет, я помню, что ртутно-паровые турбины действительно были весьма мощной и эффективной штукой, но использовать ядовитые вещества в непосредственной близости от моего нежно любимого организма мне не сильно нравилось.
— Да, ртуть! Она кипит при температуре в три с половиной раза выше, чем обычная вода! При этом может охлаждаться по такому же принципу, а значит, разница температур по рабочему циклу будет в два с половиной раза выше, чем у воды, что настолько же увеличит КПД машины! — инженер уже чуть ли не по потолку носился. — Конечно, с учётом опасности рабочего тела, требуется модифицировать сам рабочий цикл на полностью замкнутый, что несколько снизит эффективность, да и дополнительное бронирование камеры не помешает, что увеличит массу судна, к тому же полный цикл на ртути агрегат может и не потянуть, лучше разбить рабочее тело на классическое и ртутное для определённых участков цикла, а значит, будут ещё конвекционные потери, но увеличение в 1,8–2 раза полезной мощности я могу гарантировать! Плюс, как небольшой бонус, можно сделать отток по обратному циклу и получить прекрасный холодильник, как в самую лютую зиму! — этого маньяка продолжало нести, его помощники судорожно записывали «откровения сенсея» с испариной на лбу. Боги, кого я сюда притащил?
— И как далеко вы продвинулись? — мне уже было страшно спрашивать.
— Ну, — механист почесал нос, — прототип я собрал на вашем Леопарде, поскольку он был единственным кораблём в ближайшей округе, что так удачно менял агрегат.
— Ясно. Спасибо, наверное, — меня терзали смутные сомнения. — А не рванёт?
— Не должен, — пожал плечами маньяк-изобретатель. — Но если что, я улучшу конструкцию в зависимости от результатов испытания, — я понял одно: ноги моей не будет на крейсере, пока он не пройдет тысячу-другую миль. Чисто на всякий случай. Пока инженер вновь ушёл в дебри выкладок своего озарения, я повернулся к Тандао и вопросительно приподнял бровь.