Воин Островов — страница 26 из 56

— Насколько я понимаю, ты решил сблизиться с Макдональдами?

— Это не просто удачный брак, он делает нас обоих счастливыми. Если бы не Элинна, я бывал бы у вас раз в год, а то и реже. — Рори посмотрел на Элинну и хлопнул Эйдана по спине. — Это слишком редко, кузен. Я и так почти забыл, как ты выглядишь.

Эйдан потер рукой бороду и поднялся. Вместе они пошли по берегу к замку Данвеган.

— Да, это так, — произнес Эйдан.

Рори мельком взглянул на босые ноги Эйдана.

— Гэвин и Дональд сбросили тебя за борт?

В ответ Эйдан лишь что-то проворчал.

Рори положил руку на плечо Эйдана.

— Что-то случилось?

— Лахлан, — ответил Эйдан, взглянув на белые пушистые облака, плывшие над верхушками деревьев.

Он не мог смотреть в глаза Рори, полные беспокойства.

— Он уже два месяца, как ушел… и не вернулся.

Рори задумчиво покачал головой:

— Мы с ним в последний раз виделись очень давно, а мне не показалось, что прошло много времени. Я не подумал тогда, что у него что-то не так, однако Элинна заметила, что он чем-то обеспокоен.

— Верно… были у нас разногласия в последнее время. Ты ничего не слышал о Ламонах?

Рори ободряюще сжал плечи Эйдана.

— Да, плохо дело. Но ты не волнуйся, мы найдем его. Прими ванну, а потом соберемся. Вместе с Фергусом что-нибудь придумаем.

— Без Йена?

— Да, они с Макнейлом будут в это время искать на берегу моря.

— А он уже кого-нибудь искал… этот Макнейл? — спросил Эйдан, когда они приблизились к дому.

— Искал. Это он умеет. Если бы ему платили за эту работу, он нажил бы себе состояние.

Домоправительница кузена, миссис Мак, и Элинна повернулись, едва увидев мужчин в передней.

— О, я вижу, вы что-то затеваете, — проговорила старушка, а на щеках Элинны появился румянец.

— Пойдемте со мной, лорд Маклауд. Станете как новенький.

Эйдан видел, насколько решительно настроена миссис Мак, и горестно вздохнул.


Спустя несколько часов в клетчатых штанах своего кузена и чистой белой тунике Эйдан вошел в большой зал и сразу почувствовал себя так, словно жил здесь тысячу лет. Миссис Мак долго терла его кожаный жилет и, не удовлетворившись результатом, сбросила его на пол и принялась за волосы и бороду. В своем упрямстве она иногда могла посоперничать разве что с Лахланом.

— Ну вот, поделом Дональду и Гэвину, — напутствовала она его.

С тех пор как Эйдан был здесь в последний раз, Данвеган сильно изменился. Прихотливая рука Элинны чувствовалась во всем. Обосновавшись здесь, она украсила стены богатыми гобеленами, тут и там стояли живые цветы в вазах. Некогда строгие апартаменты она превратила в уютный уголок — полную противоположность дома Эйдана на острове Льюис. Его великим планам так и не суждено было сбыться. Большой ремонт требовал больших денег, которых у него не было. Вообще-то были золото и серебро, которые дала ему Сирена. Но зная, откуда эти сокровища, Эйдан о них и думать не хотел.

Эйдан сразу заметил Рори, который стоял на возвышении и махал ему рукой. Его непоседы сейчас смиренно сидели рядом с матерью. «Неужели кузен окончательно свихнулся? — подумал Эйдан. — Дети должны есть в детской, а не со взрослыми». Пробираясь между столами, он неожиданно встретил и поприветствовал нескольких воинов, которых видел в своем отряде и с которыми ходил в приграничные земли. У самого возвышения он перекинулся парой слов с Фергусом и осторожно примостился рядом с темноволосым мальчиком, которого звали, как он запомнил, Алексом.

— Смотрите, дети, никакой это не монстр, — усмехнулся кузен, показывая на Эйдана и сделав глоток из большой кружки.

Эйдан посмотрел на Рори, затем на стоявшую за ним Элинну.

— Признаться, я думал, что должны быть приглашены и ваши родители. Надеюсь, Элинна, они в добром здравии. Может быть, снова отправить вашему отцу весточку?

Рори так пнул под столом ногу Эйдана, что тот едва не закричал.

— Не надо. Посыльный прибыл недавно и передал, что отец через пару дней приедет.

Рядом с ней начал возиться Джимми, и Элинне пришлось заняться им, не обращая внимания на мужа, пытавшегося что-то сказать.

— Рори рассказал мне, что вы не можете найти Лахлана. Как вы думаете, где он может находиться? — поинтересовался сидевший рядом Фергус.

— Говорят, что он направляется в Лондон. В последнее время Лахлан беспокоился о нем.

«Беспокоился о нем, — с горечью подумал Эйдан. — Да он не находил себе места!» И он, его брат, равнодушно наблюдал за ним, словно так и должно быть. «Хотя нет! — поймал себя на мысли Эйдан. — Я был слишком занят демонами собственной души, чтобы интересоваться еще и душой брата».

Последний раз Эйдан чувствовал такую боль, когда срывал с раны засохшие струпья.

— Да, он говорил об этом, когда был здесь в последний раз. Но я не заметил его беспокойства, — сказал Фергус. — Наоборот, он держал себя в руках.

Эти слова Фергуса немного успокоили Эйдана, и он попытался расслабиться. Только он поднес ко рту кубок с медовым напитком, как кто-то вцепился в его руку, и рубиновая жидкость расползлась по тунике — образовалось огромное красное пятно.

— Что? — проворчал он.

Ребенок смотрел на Эйдана невинными синими глазами и показывал на большой кусок говядины, лежавший перед Эйданом на тарелке. Эйдан посмотрел на кузена, который ничего не замечал, беседуя с женой, и, вытащив нож, с раздраженным вздохом отрезал часть куска для ребенка.

— Спасибо, — пробормотал Алекс.

— Не за что, — ответил Эйдан, пытаясь промочить пятно куском ткани.

Внезапно он уже сам встряхнул кубок. Красная жидкость обильно залила его тунику.

Рори посмотрел на Эйдана и удивленно произнес:

— Я не помню, чтобы ты был таким неаккуратным.

В ответ Эйдан выразительно посмотрел на Алекса, у него за спиной злорадно хихикал Джимми.

— Это не я неаккуратный, — ответил он наконец.

— Я сожалею, Эйдан, — произнесла Элинна, вставая и ловя Джимми. — Если вы будете попрошайничать, то остаток праздника проведете в детской, — сказала она детям. — Вы оба!

— Но, мама, я же не… — начал Джимми.

— Я знаю, — ответила она. — Но ты же знаешь, что за все проделки отвечаете вы оба. К тому же я слишком устала, чтобы вести его наверх.

Кузен озабоченно посмотрел на жену.

— Ты плохо себя чувствуешь?

В ответ Элинна лишь улыбнулась и провела пальцами по щеке мужа. Она посмотрела ему в глаза и многозначительно прижала палец к его губам.

«Как же прав был Йен, — подумал Эйдан. — Одного этого хватит, чтобы свести гостя с ума».

— Все хорошо, Алекс, можешь остаться, — проговорила Элинна, уже уходя.

Алекс протянул Эйдану руки.

— Что? — не понял тот.

— Я не могу встать.

Мальчик поерзал на стуле, и Эйдан понял, что парень просто прилип.

— Да ради Бога, — проворчал он, поднимая его.

Мягкие волосы мальчика щекотали нос Эйдана, а когда ребенок обнял его за шею, невольно всплыли воспоминания о Лахлане, о котором он заботился с детства. Эйдан выругался и закрыл глаза, чувствуя, что наплыв эмоций раздавит его.

— Мама, дядя Эйдан ругается, — пожаловался Алекс, прижимаясь к подошедшей матери.

— Я не ругался, — проговорил Эйдан и, возвратившись за стол, вонзил вилку в кусок мяса.

Рори захихикал:

— Кузен, а ты умеешь общаться с детьми. Того и гляди слишком привыкнут к тебе.

— Не дождешься. Я не собираюсь пробыть здесь так долго, мне еще надо своего брата найти.

Улыбка с лица Рори исчезла.

— Да, будь он здесь, мы услышали бы о нем. Возможно, он остался в Лондоне, — произнес Рори. — А разве твой дядя…

— Я послал ему письмо и жду его сегодня, — ответил Эйдан.

Рори откинулся на стуле и попивал медовый напиток.

— А почему бы нам не отложить поиски на неделю? — предложил он. — Твой брат к тому времени, вероятно, возвратится в эти места. А пока я напишу своим знакомым, вдруг они смогут чем-нибудь помочь.

Эйдан кивал, но никак не мог избавиться от чувства, что Лахлан попал в беду.


Неделю спустя пришли два письма от знакомых кузена, и Эйдан уединился с Рори и Фергусом, чтобы внимательно их прочесть.

— Теперь мы точно знаем, Рори, что случилось что-то неприятное, — мрачно заявил Эйдан, отбрасывая второе письмо. — Его искали повсюду в пределах двух дней пути от Данвегана, но не нашли.

— Словно он исчез бесследно, — вздохнув, проговорил Рори.

Должно быть, слово «бесследно» натолкнуло Эйдана на мысль о колдовстве. Он вспомнил, как бесследно исчезла Сирена. Эйдан вскочил, и стул с грохотом упал на пол.

— Это все тот колдун, я уверен! Убью, если его найду!

— Спокойно, Эйдан! Садись! О каком колдуне ты говоришь? Ты ведь не веришь в Волшебные королевства. Возможно, они когда-то и существовали, но сейчас их нет. Это просто выдумка застоявшегося воображения.

Эйдан поставил стул и резко опустился на него.

— Поверь мне, — сказал он, встретив недоверчивый взгляд кузена, — я знаю, что говорю.

Эйдан провел рукой по лицу, чувствуя, как оно горит. Не так-то легко раскрывать семейную тайну, но другого выхода просто не было.

Воцарилась тишина.

— Почему ты раньше об этом не рассказывал? — наконец спросил Рори.

— Едва ли такие вещи хочется рассказывать каждому, — с горечью ответил Эйдан. — Моя мать встречалась с кем-то из Волшебного королевства, и от этой связи появился Лахлан. А отец мой погиб, когда пытался убить Лахлана.

— Я понимаю это, Эйдан, но ты не должен оставаться один на один с этим.

Эйдан посмотрел на молчавшего Фергуса. Тот положил на плечо Эйдана тяжелую руку.

— Рори прав. Вам не следует ничего скрывать от нас.

— Хорошо, теперь вы все знаете, — ответил Эйдан.

— Йен говорил как-то, что ты в прошлом году встретил женщину по имени Сирена. Это, случайно, не та сестра Лахлана?

Эйдан опустил глаза, не в силах выдержать пристальный взгляд зеленых глаз кузена.

— Понял, — пробормотал Рори, словно увидел в глазах Эйдана больше, чем ответ на свой вопрос.