Воин Русского мира — страница notes из 68

Сноски

1

Сильвестр вспоминает о письмах Гельмута Пабста, изданных в Германии и переведенных на многие языки.

2

Слова из песни Юрия Шевчука.

3

АБК — административно-бытовой корпус.

4

Charity (англ.) — милосердие.

5

Что? (англ.)

6

Мешает (англ.)

7

Крылатый (англ.).

8

Индеец цитирует Рам Цзы «Путь бессилия. Адвайта и Двенадцать Шагов Восстановления»

9

Америка должна умереть (англ.).

10

Будьте прокляты! (нем.)

11

Слова песни «Горький туман» рэп-группы «25/17».

12

Здесь и далее — Библия. 1-е послание Коринфянам 13 глава.

13

Успеть убежать (укр.).

14

L86A1 — ручной пулемет калибра 5,56 × 45 мм NATO. Производитель — Великобритания.

15

Травень читает «Символ веры».

16

Слова из песни рэп-группы «25/17».

17

Слова из песни рэп-группы «25/17».

18

Довольно! (нем.)

19

Достаточно! Будет! Хватит! (англ.)

20

Слова из песни рэп-группы «25/17».

21

— Я должен вручить вам персональное задание, карты, деньги, документы. Пройдемте в мой кабинет (англ.).

22

РШ-12 — револьвер штурмовой, калибр 12,7 мм.

23

— Эй, парень! Следуйте за нами! Приказ господина Сильвестра! Квадрат сорок пять — семнадцать! (англ.)

24

— … он скоро выйдет наружу.

— Сколько их должно быть?

— Не более двоих. Если одним из двух будет Травень — убейте обоих!

— Слушаюсь, сэр! (англ.)

25

Библия. 1-е послание Коринфянам, 13 глава.

26

Господа, вам не следует садиться на бордюр. Это запрещено! (англ.)