Воинский класс — страница 44 из 97

— Уходи вверх! — Крикнул Дуэйн. Но было слишком поздно. Они услышали быструю и мощную барабанную дробь ударов по левому крылу, которой вторила сильная вибрация в районе левого крыла и хвоста. Вспыхнул индикатор основного предупреждающего сигнала[66] и несколько желтых лампочек по обе стороны от него.

— Неисправность топливной системы… предупреждение управления геометрией крыла… предупреждение системы управления полетом, — сказал Деверилл. — Похоже, нам разворотили левое крыло и хвост. — Загорелся первый красный индикатор на панели предупреждающих сигналов.

— О черт, проблема в первом гидравлическом узле.

— Энни, это Дейв, — возник из неоткуда голос. Это был полковник Дэвид Люгер, сидящий в «виртуальной кабине» бомбардировщика ЕВ-1С «Вампир» на базе ВВС Эллиот. Это устройство позволяло летчикам и обслуживающему персоналу дистанционно управлять самолетом в воздухе.

— Энни, я собираюсь выключить твой первый основной и вспомогательный гидравлический узел и изолировать всю систему. Также, я прозваниваю левое крыло, приводы, закрылки, спойлерную группу и систему управления «адаптивным крылом». И не получаю ответа, так что похоже, у вас полный отказ систем левого крыла. Привод руля, вроде бы, не пострадал, так что у вас остается ограниченный контроль направления через него. Как поняли?

— Вас поняли, — ответила Энни. — Очень сильная вибрация с левого борта.

— Возможно, вышли из строя законцовки, закрылки, спойлеры, или система управления «адаптивным крылом», — сказал Люгер. — В любом случае, не трогайте закрылки и управление стреловидностью, так как при гидравлических узлах в режиме изоляции вас в бараний рог скрутит.

— Поняла.

— Капитан Дьюи, — возник голос генерала Самсона. — Я хочу, чтобы вы немедленно убрались оттуда. Это приказ. Вернитесь в назначенную точку. Мы направляем к вам заправщик.

— Я не оставлю МV-22, с которым я сейчас в контакте, — сказала Энни. — Он находится на моем крыле и там и останется. Если вы хотите, чтобы мы отошли, пришлите сюда другой самолет, чтобы довести этого парня. Без нас он не сможет оставаться в воздухе.

Последовала долгая пауза.

— Помощь идет прямо сейчас, — сказал Самсон замогильным монотонным голосом, говорившим о том, в каком гневе он пребывал. — К МV-22 направляется МС-130Р, который доведет его. Оставайтесь до его прибытия.

— Спасибо, босс, — ответила Энни. Ответа не последовало. Она знала, что он с нее шкуру спустит за неисполнение приказа.

— Голос у него злой, — сказала она Дуэйну.

— Ты все сделала действительно хорошо, Шпилька, — сказал Деверилл. Он протянул руку и дружески похлопал ее по плечу.

— Пускай большой дядя злиться — работа у него такая. Я командующий операцией, и я считаю, что ты все сделала правильно.

От прикосновения ее словно током ударило — она ощутила тепло в своем теле. Она осмелилась оторвать взгляд от МV-22, чтобы взглянуть на Деверилла. Тот улыбнулся ей в темноте кабины.

Час спустя, заправщик специального назначения МС-130Р, наконец, встретил их над Sredneruskaja равниной на юго-западе России вблизи украинской границы. Видимость возросла почти до полутора километров, так как буря начала смещаться. Таким образом, проблем со встречей было мало. Непосредственно перед сближением на дальность видимости МС-130Р, Энни вывела бомбардировщик ЕВ-1С «Вампир» с дальности визуального контакта с конвертопланом, продолжая следить за поврежденным «Пейв Хаммером». Тот установил контакт с МС-130Р менее чем через минуту после отхода «Вампира» и еще через минуту с облегчением начал прием горючего, используя фонари на крыльях МС-130Р, чтобы держаться ровно.

— Спасибо вам, ребята, — сообщил Хэл Бриггс. — Мусорщик и его ребята передают вам свое огромное спасибо. Вы нас всех спасли. С вами все будет нормально?

— Сейчас узнаем, Хэл. — Энни толкнула РУД вперед, надеясь, что управляемость улучшиться, но чем больше становилась скорость, тем сильнее становилась вибрация. Она смогла прибавить всего 90 км/ч, не опасаясь, что самолет развалиться.

— Черт. Мы здесь всю ночь проторчим, — сказала она.

— Это если повезет, — сказал Дуэйн.

Уже в третий раз Энни отключила автопилот, после того, как тот начал отказывать.

— Автопилот его не удержит.

— Я думаю, вибрация усиливается. Вижу, ты постоянно сбавляешь тягу. Сейчас мы идем на четырехстах семи километрах в час. Думаю, у нас серьезные повреждения фюзеляжа.

— Знаю, — ответила Энни. Она остановилась, пытаясь продумать варианты, но ничего в голову не приходило. Услышав в ушах громкий короткий рев, она поняла, что вариант оставался только один.

— Я хочу, чтобы ты подготовил комплект выживания в холодную погоду. Давай.

— Сначала ты, — сказал Деверилл удивительно спокойно. — Я подержу его.

— Я сказала, надень и проверь комплект выживания в холодную погоду. Сейчас же, — она посмотрела на него наполовину сердито, наполовину печально. Деверилл кивнул, поставил катапультируемое кресло на предохранитель и начал отстегиваться. Энни тем временем вышла на связь.

— «Генезис», это «Терминатор», прием.

— Слушаю, Энни, — ответил генерал Самсон.

— Вибрация усиливается, — доложила она. — Я думаю, мы можем потерять часть левого крыла. Я приказала Деву надеть комплект для выживания в холодную погоду.

— Все так плохо?

— Так точно, сэр. Извините. Похоже, я сломала один из ваших самолетов.

— Эй, это ваш самолет, капитан — вы за него расписывались, — язвительно сказал Самсон до жути глубоким и мрачным голосом. — Украинская граница всего в ста километрах по курсу. Двигайтесь к границе так быстро, как только возможно. Видите любые населенные пункты?

— Не вижу вокруг никаких берлог, — сказала Энни. — У меня полный суп. Визуальный дисплей на культуру. — Голосовая команда переключила нашлемный визор на отображение культурных особенностей — то есть городов, поселков, дорог и мостов. Вокруг было множество небольших городов, крупнейший, Курск, с населением пятнадцать тысяч[67] по правому борту, и столица восточно-украинской провинции, Харьков, в ста пятнадцати километрах впереди.

— Мы предупредили украинскую армию и пограничные войска на востоке Украины, и они мобилизовали поисково-спасательные силы, — сказал Самсон. — В Харькове находится штаб 3-й украинской армии, и там есть региональный аэропорт, который будет взят под контроль, если вы приземлитесь там. Но у русских есть крупная база войск противовоздушной обороны в Белгороде, это на одиннадцать часов от вас, в шестидесяти пяти километрах. Подразделение Командования специальных операций на базе Батман в Турции уже предупреждены и будут переброшены на Украину, если вы потерпите крушение в России.

Энни посмотрела на компьютерное изображение региона российско-украинской границы. Украинский город Харьков находился за горизонтом, на него указывала стрелка. Она изменила курс прямо на него.

— Направляюсь прямо на Харьков немедленно, — сказала Энни. — Если дела пойдут слишком плохо, я уйду на восток от Белгорода. — Она остановилась, а затем добавила.

— Извините, генерал, я наломала дров.

— Быть может, вы будете рады слышать, что MV-22 и МС-130 благополучно выбрались, — сказал Самсон. — MV-22 все еще в воздухе. Они заправились и сейчас в воздушном пространстве Украины. Они доложили об улучшении погоды дальше на западе и направляются к Киеву. Экипаж благодарит вас. Вы спасли их всех. Вам лучше?

— Будет лучше, когда вернусь домой и выпью чего-нибудь холодного, сэр, — сказала Энни.

Вдруг раздался сигнал предупреждения. Энни взглянула на свой нашлемный визор и увидела напоминающую летучую мышь отметку о вражеском самолете.

— Вражеский самолет, на пять часов, пятьдесят километров, идет на юг.

— Сухой-27 «Фланкер», — встрял другой голос. Это была майор Нэнси Чешир, также находившаяся в «виртуальной кабине» на авиабазе Эллиот, ассистировавшая Энни. — Похоже, он один и далеко… Стоп! — В этот момент появился второй самолет противника, в нескольких сотнях метров выше и позади первого.

— У него ведомый, прикрывает на большой высоте. Еще один «Фланкер». Помощь в пути, генерал?

— Украинские ВВС поднимают несколько истребителей из Киева, — ответил Самсон. РВП шестнадцать минут. Держитесь.

К этому моменту Дуэйн Деверилл снова занял свое место. Теперь на нем были теплые унты, закрывающие ноги почти до колен вместо лётных ботинок; короткая зимняя лётная куртка; толстые рукавицы с прорезями для пальцев, чтобы иметь возможность управлять самолетом; вязаная шапка под летным шлемом; а также разгрузочный жилет и парашютный ранец, надетые на куртку. Ему потребовалась целая минута, чтобы пристегнуться из-за дополнительной одежды.

Пристегнувшись, он также заметил новую угрозу.

— Одевай комплект, Энни, — нервно сказал он. — Я буду следить за этим козлом.

— Нет. Он идет в нашу сторону.

— Тем более. Одевай зимний комплект, — сказал он. — Я взял управление. Давай.

Энни кивнула и начала ставить катапультное кресло на блокировку, как вдруг они услышали быстрое «БИИПБИИПБИИПБИИП» в наушниках. Энни взглянула на приборы. От заостренной верхушки «летучей мыши» вражеского самолета исходил желтый конус, означавший, что тот включил радар и показывающий, куда тот целился — заправщик МС-130 и МV-22 «Пэйв Хаммер» находились внутри конуса. Желтый цвет конуса означал, что они были в захвате.

— «Фланкер» захватил МС-130! — Крикнул Деверилл.

— Мы должны что-то сделать! — Крикнула Энни. — Мы в пределах дальности «Анаконды». Давай поджарим его!

AIM-152 «Анаконда» была новейшей ракетой типа «воздух-воздух», настолько новой, что ее появление в строевых частях ожидалось лишь через несколько лет. Эти ракеты, размещенные на поворотном барабане в переднем бомбоотсеке, были уникальны тем, что это были первые ракеты «воздух-воздух», для пуска которых не требовалась подсветка с самолета-носителя — они могли быть запущены по целеуказанию другого самолета или наземной станции. Эти ракеты имели гиперзвуковой прямоточный воздушно-реактивный двигатель, обеспечивавший дальность полета сто тридцать пять километров и скорость в пять раз выше звуковой, что позволяло поражать даже баллистические ракеты и их боеголовки. После того, как ракете задавалось общее местоположение вражеского самолета, «Анаконда» включала бортовую РЛС и ИК-систему, а также могла наводиться по целеуказанию от другого самолета.