Ликующая толпа рванулась вперед, желая пожать руку, потрогать и поздравить вернувшихся с победой летчиков, успешно выполнивших свой первый боевой вылет. Несмотря на то, что они потеряли свой самолет, а группа Вспомогательного Разведывательного управления потеряла двоих человек в ходе операции по эвакуации агента, важнее было то, что все члены «Дримлэнда» были живы и здоровы. Это было поводом для торжества.
— Добро пожаловать домой, — сказал генерал Самсон. — Слава Богу, с вами все в порядке. — Он поздоровался со всеми, а затем повернулся к толпе и поднял руки, призывая к тишине.
— Ребята, слушайте меня, — сказал он. — Прежде, чем поздравить наших мужчин и женщин из «Лучших из лучших» и «Дримленда» за хорошо выполненную работу, давайте склоним наши головы, и попросим Бога принять двоих бойцов ВРС. Мы признательны им за их высшую жертву.
После минуты молчания, во время которой в ангаре было тихо, словно в церкви, Самсон сказал новоприбывшим:
— Мне неприятно говорить вам это, но вы сможете присоединиться к мероприятию только после доклада по разведывательной, оперативной и технической части.
— А можно сначала пару часов, чтобы отдохнуть и, наверное, принять душ, сэр? — Спросила Энни Дьюи. Она обводила толпу взглядом, словно ища кого-то. — Я думаю, никто не выдержит пребывание со мной в одном помещении больше минуты.
— Я понимаю, что вас и так уже безостановочно опрашивали на двух континентах, — сказала Ребекка. — Но нам нужно получить ваши доклады, чтобы подготовить еще больше вопросов для вас в будущем. Ребята, вы же знаете правила. Каждый полет — испытательный полет. Рада вас видеть снова. Хорошая работа.
— Возможно, вы теперь проведете в докладах весь остаток службы, — сказал Патрик, поздоровавшись с ними. — Мы принесем вам чего-нибудь, и я прослежу, чтобы разбор полетов был именно кратким разбором полетов.
Энни Дьюи рукопожатие не устроило — подойдя к Патрику и Ребекке, она беззастенчиво поцеловала обоих в губы. — Вы спасли наши задницы, — сказала она. — Я никогда не смогу отблагодарить вас.
— Спасибо Хэлу и Крису — они единственные, кто заслуживают благодарности.
— Держите эту парочку подальше от меня, сэр, — сказал мастер-сержант Уолл присущим ему грубым голосом. — Я не могу находиться с ними в одном помещении притом, что никто меня не благодарит, не трогает, не восхищается, не пытается мне чем-то угодить. Мне от этого плохо. — Он получил еще один поцелуй от Энни в ответ на свою жалобу.
— Говоришь как настоящий американский герой, старшина, — хмыкнул Бриггс.
Энни снова обвела толпу взглядом.
— А где Дэвид? — Тихо спросила она.
— Готовится к разбору по оперативным вопросами, я думаю, — ответил Патрик. — Видел его где-то там.
— Ладно, пилот, пошли, — сказал Дуэйн Деверилл, обхватывая Энни за талию, словно намереваясь исполнить танго в переполненном ангаре. — Давай проведем этот бип-бип разбор полетов как можно быстрее, и будем отмечать спасение наших задниц еще пару дней! — Энни не могла ничего поделать, кроме как позволить Девериллу потащить еще через толпу встречающих.
Разбор прошел гладко и быстро. Энни и Дев понимали, что настоящая работа еще ждала их впереди, так что попытались расслабиться и отвечать настолько подробно, насколько это было возможно и настолько четко и кратно, насколько позволяла усталость. Каждый самолет непрерывно отсылал в «Дримлэнд» поток данных по спутниковому каналу, так что недостатка в объективной информации не было, но показания членов экипажа были необходимы, чтобы соотнести сырые данные с мнением операторов и экспертов. Это было бы ценно при разработке новых, более совершенных систем и предотвращения каких-либо неисправностей в ходе операции. Пока люди продолжали летать на военных самолетах, следовало получать как не меньше, а, желательно, больше информации от экипажей, чем от самих систем самолетов.
После нескольких часов общения с инженерами, накатывающимися волна за волной, Энни поняла, что они закончились, а Дэвид Люгер так и не появился. Она собрала свои записи и документы и удрученно сделала глоток воды.
— Что случилось, КВС? — Спросил Дэв. Он выглядел все таким же свежим и живым, как когда появился из С-141. Сила и стойкость у него вообще были от гепарда. — Ты совсем потерянная. Устала?
— Немного, — уклончиво сказала она.
— Я как-то могу поднять тебе настроение? — Спросил он, начав нежно делать ей массаж, начиная с района ушей и опускаясь ниже, к шее и плечам. — Должен предупредить, руки у меня лицензированы.
— Ага, точно.
— Нет, правда — у меня есть лицензия хиропрактика и массажиста, — сказал Дев. — Думаешь, у меня были бы какие-то деньги на должности штурмана-оператора В-1 ВВС Национальной Гвардии? Работаю по полгода на курортах, получаю в десять раз больше, чем в Гвардии и трогаю этими руками красивых женщин целыми днями. Это огромная ответственность.
Энни ощутила, как напряглась, когда Дев прикоснулся к ней, но через несколько секунд стало понятно, что руки у него действительно были очень умелыми. Он, похоже знал, что и когда массировать, и работал очень мягко. Тело в считанные мгновения расслабилось от теплых мощных рук Дева.
— Мне сейчас так хорошо, Дэв.
— Спасибо, — мягко ответил он, продолжая гладить ее, умело спускаясь к спине. Напряжение таяло под его руками, словно лед под факелом. — Я знаю, что уже это говорил, но спасибо еще раз, что выкопала меня из-под снега и спасла.
— Ты бы сделал то же самое — только уверена, еще лучше, — сказала Энни. — Спасибо, что поддержал мои решения, хотя они были наполовину идиотскими. Я знаю, что ты был не согласен со мной, но все равно меня поддержал. Это много для меня значит.
— Ты же была командиром воздушного судна, и моей обязанностью было поддержать тебя, — сказал Дэв. — Ты сделала то, что была должна и не только. Ты спасла меня и много других людей. Ты должна гордиться собой. Я очень тобой горжусь, — она ощутила прикосновение его губ к своей шее, от которого по всему телу словно прошел электрический разряд.
— Знаешь, — сказал он, внезапно сменив атмосферу. — Мышцы вырабатывают огромное количество молочной кислоты от стресса и усталости. Это результат анаэробного процесса, когда они сжигают глюкозу в отсутствие кислорода. Молочная кислота вызывает ощущение усталости и даже может вызвать судороги и боль в мышцах. Она, конечно, выводиться со временем, но правильный массаж ускоряет ее вывод.
— Это поэтому мне стало так хорошо? — Проворковала Энни.
— Точно.
— Ммм. Ну, понятно. — Она позволила ему продолжать. Обычно оба очень боялась щекотки, но он смог массировать ее ребра и бока, вообще не вызывая ее. Его руки скользнули вниз, к крестцу, почти к ягодицам, и не было никакого способа убедить его остановиться. — Так скажи мне, Дэв, почему ты вдруг решил совместить массаж с изложением его технических особенностей? Ты считаешь, что мне будет лучше в более научной атмосфере? Летчик-испытатель всегда летчик-испытатель?
— Но ведь получилось? — Спросил он. Но ощутив, как она напряглась в знак протеста, быстро добавил: — Нет, нет, конечно, не по этому. Просто пошутил. Она шутливо усмехнулась в ответ, но расслабилась и позволила ему продолжать. — Наверное, я ударился во всю эту теорию, чтобы отвлечь тебя от мысли, что прикасаюсь к тебе — и наслаждаюсь этим каждую секунду.
Энни отвернулась, явно заканчивая сеанс массажа и слабо улыбнулась.
— Спасибо, коллега, — сказала она. — Мне понравился массаж. И эти твои мысли.
— Но, по-моему, сейчас будет какое-то «но», — сказал он. — Он взял ее за руки и взглянул ей в глаза. — Энни, подожди. Я должен сказать это, пока меня не переполнило.
— Дэв, сейчас не время…
— Да, это так. Я без ума от тебя. Ужа давно, с тех пор, как ты попала сюда. Мы уже пересекались несколько раз, но ты всегда относилась к этому как к случайной встрече со старшим по званию офицером, разговаривая или официально, или как со старшим братом. Да и вообще, ты была слишком занята, чтобы обращать на меня внимание. Ты ведешь себя, словно наша единственная ночь была ошибкой, словно мне должно быть стыдно за то, что мы сделали. Я довожу до твоего сведения, Энни, что больше так не будет. Из всего того, что с ними случилось, я понял одно, то, о чем я не сказал на сегодняшнем разборе полетов. Я понял, что жизнь слишком коротка. Если ты хочешь чего-то, то нужно определяться прямо сейчас, потому что завтра мы сможем снова оказаться без сознания в сугробе после катапультирования из сверхзвукового бомбардировщика, сбитого над вражеской территорией. — Энни через силу рассмеялась — хотя после того, что с ними случилось, это было определенно не смешно.
— Дэв…
— Дело в полковнике Люгере, да? — Спросил Деверилл. Энни посмотрела ему в глаза и кивнула. — Ты уж прости меня, Энни, но тебе не кажется, что этот парень немного странный? Да, я знаю, что он прежде всего полный трудоголик, но его же вообще ничего более не интересует. Он просто как машина какая-то, или что-то типа того. — Он ожидал, что она запротестует, но понял, что она знала, что он был прав. — И где он сейчас, Энни? Если он твой мужчина, то почему его нет рядом? Все остальные были на нашем прибытии, и только Люгера не было. — Она не смогла ответить, потому что сама этого не знала и не понимала.
— Я не хочу никого охаивать, и не буду говорить ничего, кроме одного: я хочу тебя, Энни. Мне кажется, что у нас есть что-то общее. Я хочу, чтобы ты это знала. И, думаю, ты тоже так думаешь. А если полковник Люгер тебя добивается, то избрал крайне прикольный способ делать это. Ты заслуживаешь намного большего. Я могу дать тебе это. А он? — Он поцеловал ее в лоб, его губы были такими же теплыми, как и его руки. — Я не требую от тебя ответа сейчас же, — искренне добавил он. — Но я хочу напомнить тебе, что всегда добиваюсь того, чего хочу. Я думаю, ты тоже хочешь чего-то большего. — Он улыбнулся ей, мягко прикоснулся рукой к ее щеке и отошел. — Я позвоню тебе.