— Это рискованно, — пояснил Фурсенко. — Как правило, на самолет устанавливается в два раза больше боекомплекта, чем нужно для, для обеспечения успеха в случае отказа вооружения или промаха. Две цели — четыре единицы боекомплекта.
— Значит используем внешние узлы подвески.
— Установка ракет «воздух-земля» на внешние узлы подвески означает, что мы не сможем установить на них ракеты «воздух-воздух» из-за ограничений по весу. Вооружения «воздух-земля» намного тяжелее и предъявляют большие ограничения маневренности.
— И? Внешние узлы и бомбоотсек для ударного вооружения, ракеты во внутренних пусковых для самообороны.
— Но мы не можем использовать внутренние установки, сэр, — сказал Фурсенко. — Повреждения…
— Вы говорили, что устранили повреждения.
— Мы исправили повреждения, полученные при запуске ракет в последнем вылете, но еще не устранили основную проблему, — сказал Фурсенко. — Кроме того, могут иметь место серьезные повреждения крыла, которые мы пока не могли выявить. Я бы предостерег от использования внутренних пусковых установок за исключением крайних ситуаций. А для большей безопасности я бы советовал даже не устанавливать ракеты в пусковые установки.
— Я плачу людям большие деньги именно за риск, доктор, — решительно сказал Казаков. — К тому же, если они смогут довести самолет обратно одним целым, я хочу, чтобы они их использовали. Ракеты не снимать, но использовать только при абсолютной необходимости — не атаковать цели просто так, даже если есть возможности. Оформите приказом.
— Но тогда не останется никакого оборонительного вооружения для противостояния угрозам, — настаивал Фурсенко. — Нам потребуются внешние узлы подвески для установки как оборонительного, так и ударного вооружения.
— Фурсенко, мы начинаем ходить по кругу, — раздраженно сказал Казаков. — Сначала вы говорите, что мы не можем использовать внутренние пусковые, затем говорите, что не сможет выполнить операцию без использования внутренних пусковых. Что вы действительно хотите сказать, доктор? Что самолет не готов к полету?
— Я… Я не это имел в виду, — наконец, ответил Фурсенко. — Это небезопасно без тщательного осмотра и ремонта.
Павел Казаков, похоже, что-то понял. Он кивнул и пожал плечами.
— Тогда, возможно, следует поразить одну цель, — сказал он. — Вас это устроит, доктор? Тогда можно использовать внутренний отсек для ударного вооружения, а внешние узлы подвески — для оборонительного.
— Использование внешних узлов подвески порождает другую проблему, так как они значительно увеличивают эффективную площажь рассеивания, что плохо сказывается на малозаметности, — пояснил Фурсенко. — Если следует поразить только одну цель, мы могли бы оставить две оставшиеся внутренние пусковые установки для экстренных случаев, а внутренний отсек использовать для ударного вооружения.
Казаков снова кивнул. — А что Геннадий и Ион? Они в порядке?
— Геннадий, похоже, в порядке. Он под наблюдением, но, похоже, сотрясение мозга никаких последствий не возымело[130]. — Фурсенко взглянул на Стойку и нахмурился. — Что касается Иона… Нужно проверить, как он оправился. От гриппа.
Казаков кивнул и посмотрел на Егорова, копавшегося в приборах и общавшегося с техниками через гарнитуру.
— Если нужно будет выполнить испытательный полет, Геннадий сможет сделать это сам?
— Конечно. Генадий квалифицированный пилот и почти настолько же знаком с «Tyenee», как и Ион. Я мог бы полететь штурманом или отправить для этого одного из техников.
— Замечательно. — Казаков направился к Стойке. Тот не встал и даже не обратил внимания, просто сидя, закрыв глаза руками.
— Ион? Я надеюсь, тебе лучше? Я могу чем-то помочь?
— Я сделал все, что мог, Павел, — простонал Стойка. До носа Казакова донесся слабый перегар. — Мне просто нужно немного времени, чтобы собрать голову воедино.
— Это точно, времени уйдет много, — сказал Казаков. Стойка поднял на него воспаленные глаза и собирался спросить, к чему это было сказано, и увидел, как Казаков вытащил из кобуры 9-мм «Сиг-Сойер Р226», направил его Стойке в голову и нажал на спуск. Половина черепа Стойки разлетелась во все стороны, и его безжизненное тело, увенчанное мешаниной костей, плоти и мозгового вещества рухнуло на пол. Казаков сделал еще три выстрела в глаза и рот тела Стойки, пока его голова не превратилась в один комок кровавого месива.
Он повернулся к Фурсенко, все еще сжимая пистолет в кулаке и стел брызги крови и мозгового вещества со своего лица, превратившегося в жуткую маску смерти.
— Больше никаких оправданий от кого бы то ни было! — Рявкнул он. — Никаких оправданий! Когда я говорю, что что-то должно быть сделано, это должно быть сделано! Когда я говорю, что цель должна быть уничтожена, она должна быть уничтожена, или не возвращайтесь на мою базу! Меня не интересуют безопасность, неисправности, осветительные огни и тому подобная хрень! Вы делаете дело или подыхаете! Это понятно?
— Фурсенко, я хочу, чтобы самолет оказался в воздухе, с таким боекомплектом, который нужен, чтобы выполнить задачу, сегодня же вечером, или я убью вас всех и каждого! Вы уничтожите обе цели, которые я вам дам, обе, или даже не думайте возвращаться — да и не думайте о том, как жить дальше. Вам понятно? Теперь за работу, все, живо!
Три генерала ВВС вошли в Овальный кабинет и тихо встали возле стены, стараясь оставаться незаметными, не смея сказать ни слова и стараясь не делать резких движений. Все ожидали одного: отпиндюривания по полной программе из-за Маклэнэхана и его высокотехнологичных игрушек.
Президент закончил чтение отчета, предоставленного ему ранее директором ЦРУ Дугласом Морганом. Прочитав доклад, он передал его вице-президенту Лэсу Базику и уселся, глядя в никуда, размышляя. Базик просмотрел доклад и передал его государственному секретарю Кершвелю. Роберт Гофф уже проинформировал их о ситуации; Кершвель казался еще более расстроенным, чем президент. Наконец, несколько мгновений спустя Торн раздраженно покачал головой и посмотрел на министра обороны.
— Садитесь, господа, — сказал он.
После нескольких неудобных моментов напряженного молчания президент встал, обошел стол и уселся на его край. Отражающееся на его лице кипящее бешенство было очевидно для всех. Торн смерил взглядом каждого из генералов, а затем медленно и зловеще спросил:
— Генерал Венти, как мне остановить Маклэнэхана?
Председатель Объединенного комитета начальников штабов на мгновение задумался и ответил:
— Мы полагаем, что Маклэнэхан действует с небольшого украинского аэродрома вблизи Николаева. Командование специальных операций готово направить в район несколько групп, чтобы найти их. Одновременно мы перенацеливаем разведывательные спутники, чтобы осмотреть каждую базу, которую они могут использовать.
— Если нам повезет, мы найдем их через пару дней. Если только они уже не собрали вещи и не переместились в другое место, — вставил Морган.
— Если они модифицировали украинские вертолеты в авиационные заправщики, то область поиска следует расширить в два раза, — отметил начальник штаба ВВС генерал Виктор Хэйс. — Это как искать иголку в стогу сена.
— Не обязательно, — сказал Морган. — Если мы поймем их следующий шаг, мы могли бы перехватить их.
— Если бы мы могли добиться большего сотрудничества от украинцев или турок, нам было бы проще найти их, — добавил Кершвель. — Но этот «Черноморский Альянс» отказывается дать нам какую-либо информацию, хотя мы уверены, что они отслеживали и, возможно, помогали Маклэнэхану в его набеге.
— Похитить чертов супертанкер с миллионом баррелей нефти посреди Черного моря, — сказал вице-президент Базик. — Кто бы мог подумать, что они решаться на подобное? Мы что, теперь должны следить за каждым танкером в регионе? Чего они хотят? Чего добиваются?
— Маклэнэхан четко сказал мне, чего он добивается, сэр, — сказал генерал Хэйс.
— Заставить русских раскрыться, — сказал президент. — Атаковать Казакова — его нефтяную империю — и заставить его ответить.
— Именно, сэр.
— Сначала танкер, что дальше — нефтеналивной терминал?
— Это довольно легкие цели, учитывая, какие вооружения Маклэнэхан имеет в распоряжении, сэр, — сказал генерал-лейтенант Террилл Самсон.
— Мы можем организовать круглосуточное дежурство самолетами ДРЛО и арестовать его, как только он появится, — сказал Хэйс. — Мы запретим все несанкционированные полеты в регионе. Нескольких истребителей с заправщиками будет достаточно. Мы можем начать операцию немедленно.
— Найдите его, — с горечью в голосе распорядился президент. — Меня не волнует, если вам придется отправить все истребители, имеющиеся в наших ВВС. Найдите его. Больше никакой самодеятельности из-за угла. — Он взглянул на Гоффа, а затем перевел взгляд не Самсона.
— Генерал, можете обеспечить мне связь с Маклэнэханом?
— Сэр?
— По этому подкожному передатчику, которые используют в «Дримлэнде», — сказал президент, тыча пальцем в его левое плечо. — Они же работают в любой точке мира, верно?
— Да, сэр. Но я уже пытался связаться с генералом Маклэнэханом и членами его команды. Ответа не было.
— Он считает, что вы его предали.
Самсон застыл на мгновение и пожал плечами.
— Я не понимаю, как можно пре… — Он остановился, видя понимающий взгляд Торна, и кивнул. — Да, сэр, он именно так и считает.
— Он считает, что и я его предал, — пояснил президент. — Он полагает, что я пускаю Соединенные Штаты на самотек.
— Сэр, что думает Маклэнэхан, не имеет значения, — решительно сказал Самсон. — Он офицер… Я имею в виду, он был офицером, и должен был выполнять приказы.
— Вы же знаете, где он, генерал, не так ли?
— Сэр? — Напряженно сглотнул Самсон.
— Маклэнэхан может не отвечать, но эти имплантаты позволяют отслеживать местонахождение и состояние носителя, — сказал президент. — Вы сами сказали это. Вы точно знаете, где он, но не сообщили этого генералу Венти или министру Гоффу. Почему?