Воинский турнир — страница 18 из 25

– Ты можешь еще пожалеть о том, что не загнулся там! – прорычал Горо и запустил в него чашей с вином.

Если бы Корнон не увернулся вовремя, чаша, запущенная с невиданной силой, размозжила бы ему голову.

– Не стоит тратить на него бесценную энергию, любезный принц Горо! – раздался голос Фаворита Императора.

Горо и Корнон обернулись. По лестнице, вырубленной в стене влево от пиршественного стола, неторопливо спускался Шанг Цунг. Складки его черного плаща сползали по каменным ступеням.

– Но подумайте сами, ваше сиятельство, где еще я мог найти такого человека, как Корнон? – мягко продолжал Шанг Цунг. – У него нет чувства собственного достоинства, нет хороших манер. Только на Земле такой человек может обладать силой, богатством и властью. Не так ли, мистер Корнон?

Корнон поморщился, как от зубной боли:

– Мистер Шанг Цунг, я хотел бы вернуться в Лос-Анджелес или в Гонконг как можно скорее, если вы не возражаете. Когда мне заплатят за то, что я заманил девчонку на этот остров?

Улыбка садиста, который любит портить настроение не только врагам, но и соратникам, появилась на лице Фаворита Императора.

– После того, как ты сразишься с ней на Турнире. И запомни, – наставительно поднял палец Шанг Цунг, – она не должна пострадать. Просто унизь ее. У меня свои планы для красавицы Риты.

Слышавшие это Лю Кенг и Джонни Кейдж одновременно с сочувствием посмотрели на подругу. Та недовольно поморщилась – дескать, со своими проблемами справлюсь сама!

– А вас, сиятельный принц Горо, я хотел бы предупредить об опасности, – продолжал Шанг Цунг. – Лю Кенг участвует в Турнире.

– Я видел этого мальчишку. Для меня он не представляет никакой опасности! – хвастливо заявил Горо, вскинув все четыре руки.

– Сейчас не время становиться в позу, – раздраженно заметил Фаворит Императора. – Никогда еще мы не были так близки к победе, как сейчас. Но именно поэтому я и предупреждаю вас. Мне показалось, что принцесса Китана собирается снюхаться с землянами.

– Какое мне дело до приемной дочери Императора? – вновь рассвирепел Горо.

– Принцессе Китане уже десять тысяч лет. И если ей удастся обрести в лице этой троицы надежных союзников, она сумеет захватить императорский трон. Если Китане удастся договориться с Лю Кенгом, Император не простит нам этой ошибки, – мрачно сказал Шанг Цунг.

Джонни Кейдж не утерпел и шепотом спросил у товарища:

– Что в тебе такого особенного, что все женщины липнут к тебе, как мухи на мед?

– Понятия не имею, – пожал плечами Лю Кенг. – Но мне кажется, что пора уходить. По крайней мере, мы хорошо представляем, кто наши друзья, а кто враги.

Друзья тихо отступили в коридор.

– Я не допущу ошибки! – поклялся принц Горо Фавориту Императора.

В это время Рита Блейк, отступая спиной к выходу, задела хрупкую статую древневавилонского воина. Статуя упала на каменный пол и с громким стуком раскололась на куски. Друзья опрометью помчались по коридору назад.

– Что это было? – вскочил Корнон со своего места.

– Очевидно, мы были не одни, – злобно зашипел Фаворит Императора, – но не волнуйтесь, мистер Корнон. Кто бы ни были эти наглецы, почтившие нас своим присутствием, им не просто будет выбраться из лабиринта, в который они сейчас попадут. Мои воины разыщут их там и убьют.

– Мне не терпится сразиться в Турнире! – прорычал принц Горо, угрожающе потрясая четырьмя кулаками.


Очень скоро друзья сообразили, что попали в лабиринт. Они мчались по коридору, который завершался круглой площадкой. От площадки в разные стороны расходились лучами еще несколько коридоров. Трудно было в этом переплетении ходов определить верное направление. Наконец, они остановились, чтобы перевести дыхание.

– Не хотел бы показаться паникером, но мне кажется, что мы заблудились, – проговорил Джонни Кейдж. – Я не помню, чтобы мы проходили этот коридор, когда следили за Шанг Цунг.

Лю Кенг и Рита Блейк молчанием подтвердили его правоту.

– Итак, перед нами восемь коридоров, а сзади – погоня, – сказал киноартист. – По какому из коридоров двинемся дальше?

– По этому, – решительно сказал Лю Кенг.

Все посмотрели туда и увидели, что на другом конце коридора загорелся факел, который держала в руках принцесса Китана.

– Это может быть ловушка, – предостерегающе положил Джонни руку на плечо друга. – Шанг Цунг большой мастер перевоплощений и сюрпризов.

– Шанг Цунг боится принцессы Китаны, – твердо сказал Лю Кенг. – Значит, она наш союзник.

И он почти бегом направился на огонь факела. Но когда Лю Кенг добежал до конца коридора, принцессы там уже не было. Зато оказалась рептилия, притаившаяся под самым потолком. Тварь обрушилась на юношу, не ожидавшего нападения, и уже собиралась перегрызть ему горло, но тут подбежали Джонни Кейдж и Рита Блейк. Рептилия испуганно шмыгнула в один из коридоров.

– Что это было, Лю? – спросил киноартист, помогая другу подняться с пола.

– Какое-то хищное животное, – ответил тот, разыскивая взглядом факел принцессы. – Оно кралось вслед за Китаной.

В конце одного из коридоров, расходившегося лучами от этой площадки, виднелось алое мерцание. Трое друзей отправились на этот свет и вскоре достигли еще одного зала дворца.

Однако, когда они вошли туда, воины Шанг Цунг, знавшие кратчайший путь в лабиринте, уже поджидали там в засаде. Воинов оказалось девять. Они были вооружены копьями. В дополнение к своему обычному наряду – серым шароварам и красным повязкам – все они еще имели железные нагрудники.

Издав боевой клич, бойцы Шанг Цунг атаковали троих друзей. Но те не испугались. Рита резко присела, когда один из бойцов собирался проткнуть ее копьем, сделала ему подсечку, а второго ударила ногой по голове. Подпрыгнув, Лю Кенг нанес двум бойцам одновременные удары ногами.

Джонни Кейдж выбил копье у одного из атакующих, а самого бойца нокаутировал мощным ударом в челюсть. Шестой боец погнался с мечом за Лю Кенгом. Тот побежал от него, но, достигнув стены, подпрыгнул и, оттолкнувшись одной ногой от стены, второй сильно ударил преследователя. Еще один попытался напасть с ножом на Риту Блейк, но девушка увернулась и нанесла удар такой силы, что нападавший описал в воздухе сальто.

Наконец, с врагами было покончено. Они не представляли никакой опасности.

И тут раздались хлопки. Рита Блейк, Джонни Кейдж и Лю Кенг оглянулись и увидели лорда Рейдена, который наблюдал за ними, прислонившись к стене.

– Отличная работа, – похвалил лорд. – Но не покажете ли мне, как вы собираетесь разобраться с друзьями этих девятерых? – он указал им в другую сторону.

Друзья посмотрели туда. Выход из зала перекрывал заслон из девяноста бойцов, вооруженных трезубцами, рогатинами и пиками. Трое друзей приготовились подороже продать свою жизнь. Бойцы Шанг Цунг сделали несколько шагов им навстречу, как вдруг раздался повелительный голос Рейдена:

– Я так не думаю.

Из указательного пальца лорда, поднятого вверх, вылетела молния и пробила потолок зала. Сверху посыпались каменные осколки. Бойцы в ужасе шарахнулись назад.

– Я полагаю, мы самостоятельно найдем выход из этого лабиринта, – сказал Рейден, выходя вперед. – И вы не будете нам мешать.

Бойцы Шанг Цунг опасливо расступились перед отважной четверкой. Проходя мимо воинов, Джонни Кейдж бросил им копье, отнятое у товарища и, бахвалясь, заявил:

– Вам крупно повезло, парни, что за вас вступился лорд Рейден. Если бы не он, вам пришлось бы иметь дело со мной.

Все это наблюдал с верхней галереи залы Шанг Цунг. Когда земляне во главе с Мастером скрылись из виду, он злобно прошипел:

– Доберусь я еще до вас!


Лорд Рейден вывел друзей из лабиринта на смотровую площадку, с которой открылся превосходный вид на вечернее море.

– Теперь вы поняли, с кем вам доведется иметь дело, – спросил милорд, облокотившись на гранитный балкон.

– С четырехруким принцем Горо, – ответил Джонни Кейдж.

– Да, Горо – чемпион предыдущего Турнира, – кивнул Рейден. -– Но в свое время Горо проиграл Шанг Цунг. Сила Шанг Цунг заключается в силе тысяч воинов, которых он в свое время победил поодиночке, и души которых отныне принадлежат ему.

– И поэтому он стал Фаворитом Императора? – спросил Лю Кенг.

– Да, – кивнул Рейден. – Поэтому имей в виду, что, сражаясь с Шанг Цунг, ты будешь сражаться со всей Императорской армией.

После этого друзья разошлись по своим комнатам, чтобы выспаться перед битвой за судьбу человечества.

Утро следующего дня выдалось солнечным. К полудню по сигналу гонга участники Великого Турнира собрались на площадке перед дворцом. Поле состязаний было посыпано толстым слоем белого песка. С восьми концов были воткнуты в землю шесты с алыми штандарами, на полотнище которых были выведены золотом иероглифы с пожеланием успеха и удачи.

Шанг Цунг, руководивший матчами, взошел на возвышение арбитра и громко объявил:

–    С сегодняшнего дня мой остров становится ареной Смертельной Битвы. Великий Турнир объявляю открытым. Пусть каждый проявит то, на что он способен, и получит то, чего заслуживает!

Первыми должны были драться Лю Кенг и негр Джамбо. Фаворит Императора уселся в свой трон на возвышении. Его бойцы в серых шароварах и красных платках уселись на землю по одну сторону ринга, земляне – по другую.

Лю Кенг и Джамбо, длинные волосы которого были заплетены во множество косичек, дрались на шестах. Китаец сразу начал теснить негра, но тот, изловчившись, ударил его в живот. Лю Кенг согнулся от боли в три погибели. Однако, когда негр собрался опустить палку ему на спину, воспитанник Шао-Линя, изловчившись, нанес ему удар ногой по голове.

Земляне завопили от восторга, бойцы Шанг Цунг – от ярости. Фаворит Императора хранил невозмутимость.

Лю Кенг выбил своим шестом шест Джамбо. Тогда негр ударом ноги разломил шест китайца пополам. Разогнавшись, негр хотел прижать Лю Кенга к земле, но тот, подпрыгнув, ударил негра в грудь обоими ногами. Джамбо рухнул на землю. Видя, что тот не в силах подняться, Шанг Цунг встал с трона и приблизился к поверженному бойцу.