Воинствующая феминистка — страница 7 из 19

Первый этаж был общим, но на втором этаже у каждого брата имелось свое крыло. Обиталище Мерла очаровало Риган. Как выяснилось, старший брат Алекса разрабатывал компьютерные игры, и его крыло являло собой рай электроники и Новой Эры. Футуристская обстановка дисгармонировала с древним особняком, зато она как нельзя лучше подходила характеру Мерла.

В комнатах Алекса, напротив, Новой Эрой и не пахло. На огромной кровати размером с «линкольн», с резной спинкой из ценных пород дерева, застеленной нежно-голубым плюшем, лежали многочисленные подушки. Кровать — и все, что могло происходить на ней, — отражалась в большом зеркале в позолоченной раме.

Риган выбрала себе кий. Мерл тем временем расставил шары, а Алекс наполнил рюмки бренди.

Риган гнала от себя идиотские мысли. Алекс по-прежнему любит Гвен. Она твердо знает это. К тому же, осматривая дом, она увидела издания редких книг, работы известных скульпторов… но, так как Алекс не обращал внимания на истрепавшиеся рукава своей рубашки, маловероятно, чтобы в нем присутствовала коммерческая жилка. Для него имеют ценность не вещи. Главное — идеал. Вот почему Гвен стала его идеалом.

Алекс предложил Риган рюмку. В искусственном освещении кожа его лица казалась бронзовой. Черт бы побрал этого мужчину, чья улыбка пронимает ее до мозга костей!

— Мэм, вы, кажется, погружены в размышления?

— Да нет, просто сгруппировалась перед игрой.

Она сможет без труда держать себя в руках. Надо просто высечь огромными буквами в голове слово «идеал». Любовь Алекса к его совершенной Гвен делает невозможным какие-либо иные отношения, кроме дружеских. Риган глотнула бренди, набираясь смелости. Алкоголь обжигающим бархатом скользнул по горлу.

Мерл, опершись на стол, намазал кий мелом.

— По-моему, будет интереснее играть на деньги.

— И думать не смей, — сухо оборвал его Алекс. — Я не позволю тебе обчистить Риган.

— Обчистить? — невольно переспросила она, удивившись слову не из его лексики.

Мерл пожал плечами.

— Я хотел предложить по четвертаку за шар. К финансовому краху такие ставки не приведут. Так, пустячок, чтобы игра стала более захватывающей.

— Я не против, — сказала Риган.

— Ни в коем случае! Вы не знаете моего брата. Некоторые из нас унаследовали семейную честь, но только не Мерл. Он за двадцать шагов чует простока, которого можно облапошить.

— Ни единого слова правды, — защищался Мерл. — Если вы еще не успели понять, бесполезно слушать Алекса, когда он говорит о деньгах. Он не может без ошибки сложить два и два…

— Наглое преувеличение. Просто я в отличие от тебя отношусь к математике творчески. Но это не имеет никакого касательства к предмету разговора. Я могу обыграть тебя с завязанными глазами.

— Ха! Слова!

— В таком случае играем с тобой по доллару за шар.

— Я тоже участвую, — вставила Риган.

— Умница, — одобрительно заметил Мерл.

— Риган, мой брат беспринципный, аморальный, алчный проныра, — тактично предостерег ее Алекс.

Риган расхохоталась.

— Сколько мне твердить, что я не нуждаюсь в герое-заступнике?! Черт побери, надо будет как-нибудь свести вас с моими братьями. Они так же безжалостно издеваются друг над другом.

— За прекрасное поведение вам позволяется разбить пирамиду, — объявил Мерл.

— Вы уверены?

— Женщин мы пропускаем вперед, — подтвердил он, отходя от стола.

— Вы абсолютно уверены? Давайте бросим монетку.

— Нет-нет. Разбивайте.

Когда Риган разбила пирамиду, один шар сразу упал в угловую лузу, а потом она загнала еще шесть шаров.

Алекс уже на середине игры рухнул в кресло, давясь от хохота. Риган до сих пор не приходилось слышать, как он смеется — смеется по-настоящему. Его смех вдохновил ее неудержимо носиться вокруг стола, посылая шары в лузы. Выиграть ей не составило труда, поскольку в подвале дома, где она родилась, стоял старый бильярдный стол и отец буквально с пеленок научил ее игре.

Она предоставила братьям возможность отыграться — уж очень они настаивали! Однако и во второй раз безжалостно расправилась с ними. Часы к этому времени показывали десять вечера. Поставив кий, Риган щелкнула пальцами.

— Платите, мальчики!

Мерл протянул ей несколько банкнот.

— Вы злая, коварная женщина.

— Если и впредь будете одаривать меня такими комплиментами, я стану у вас постоянным гостем.

— Алекс, ты накормил эту женщину ужином, и смотри, что она с нами сделала.

— Я-то уже ее знаю. Это ты удивлен тем, что она вытерла о нас ноги. — Алекс положил руку на плечо Риган. — Пойду провожу мисс Красотку до машины.

— Не отпускай ее до тех пор, пока она не согласится прийти на матч-реванш, — мрачно буркнул Мерл.

Смеясь, Риган вышла вслед за Алексом на улицу. Она с удовольствием наблюдала за тем, как братья постоянно подначивают друг друга.

Наконец-то за весь вечер они с Алексом впервые остались наедине. Вокруг — чудная южная ночь, словно созданная для влюбленных. В лунном свете волшебным блеском сверкала покрытая росой трава; в бархатных складках черного неба прятались звезды; мягкий ветерок ласкал кожу. В такую ночь пробуждается пьянящее чувство тоски и желания любить… Но Риган не собиралась давать волю этому чувству!

— Кажется, твой брат так и не определился насчет меня, — с улыбкой произнесла она.

— Ты что! У тебя получилось великолепно. Надо будет мне поучиться. В последнее время Мерл постоянно лезет в мои дела, говорит со мной покровительственным тоном. Ничего такого с ним не было до…

— До тех пор, пока ты не познакомился с Гвен, — закончила за него Риган.

— Да. Но он никогда не вмешивался в мои любовные дела — как и я в его. Личная жизнь есть личная жизнь.

— А теперь представь, что братьев четверо. Но что делать?

Они подошли к машине, и Риган улыбнулась. Алекс улыбнулся в ответ. Не строгой, сдержанной улыбкой, а такой, от которой она затрепетала, словно старшеклассница, хотя сейчас ей было уже тридцать три года.

— Все было просто замечательно… — прошептала она и сопроводила свои слова поцелуем.

— Риган…

— Правда, спасибо за приглашение. Ты действительно хорошо готовишь.

Алекс не отрываясь смотрел на нее.

— Теперь, когда ты познакомилась с моим кулинарным дарованием, мы можем повторить, — произнес он после паузы.

— В любое время, — небрежно бросила Риган и села в машину.

Направляясь домой, она размышляла: нет ничего страшного в том, что вечер завершился быстрым поцелуем, между друзьями это естественно. Она не привыкла сдерживаться — и Алекс поймет ее правильно. Он все еще влюблен в Гвен. Весь его образ жизни полностью отличен от того, к чему привыкла Риган. Сомнительно, чтобы их отношения получили развитие.

Через несколько минут она подъехала к своему дому. Войдя в темную прихожую, включила свет и тут же подверглась нападению котят.

— Можешь сегодня спать со мной, Скарлетт, — на ходу бросила Риган, — только не занимай всю кровать.

Но кошку с котятами, похоже, больше интересовал ужин, а не то, с кем предстоит делить постель. Все семейство довольным мурлыканьем возблагодарило хозяйку, когда та их покормила.

Готовясь ко сну, Риган продолжала размышлять. Ей нельзя обрывать отношения с Алексом. Между ними завязывается настоящая дружба. Она поможет ему расслабиться, забыть о сердечной ране. А один мимолетный поцелуй сегодня вечером… что-то в глазах Алекса заставило ее поверить, какой восхитительно-опасной, не похожей ни на что может быть любовь настоящего благородного мужчины.

Но Риган уже давно, тысячу лет назад разуверилась в рыцарях и благородных возлюбленных. Вероятно, все дело в пьянящем месяце мае. Она не допустит, чтобы Алекс похитил ее сердце.

Она слишком многое успела повидать в жизни. Слишком реалистично ко всему подходит. И это главное.

Глава пятая

Алекс проводил взглядом отъезжающий автомобиль, и его лоб пересекла задумчивая морщина. Оказывается, Риган легкоранимая. Когда он впервые встретился с нею, это определение даже отдаленно не подходило ей. Веселая. Привлекательная. Сексуальная. Уверенная в себе и полная жизненных сил. От нее просто нельзя было не заразиться жизнерадостностью.

Однако у него из головы не выходил ее мимолетный, застенчивый поцелуй. Риган поцеловала его. Никто ее не принуждал, она сама сделала первый шаг, и это изумило Алекса.

Погруженный в свои размышления, он вошел в дом, но звон посуды тотчас же вывел его из задумчивости.

— Мы не убрали за собой посуду, — сказал ему гремевший тарелками Мерл. — Я совсем забыл об этом.

— И я тоже.

— Остатки еды засохли. И твоя красотка оставила все нам. К чему идет мир, если нельзя рассчитывать, что женщина тебя накормит и вымоет посуду?

Схватив несколько тарелок, Алекс направился на кухню.

— Возможно, с точки зрения эволюционной спирали, теперь наш черед мыть посуду.

Мерл гневно сверкнул глазами.

— Черта с два! Все было выяснено еще во времена пещерных людей: мужчина охотится и выполняет мужские обязанности, оставляя женщинам заботы о доме. Так прошли века. Вот что я скажу тебе, Алекс: женщины пытаются перевернуть естественный порядок вещей во вселенной. Мы полностью потеряли контроль.

— Угу.

Странно. Алекс медленно обвел взглядом кухню: буфет со стеклянными дверцами, белый пол. Это помещение было ему знакомо, как собственное отражение в зеркале, однако сейчас показалось абсолютно незнакомым. Почему у меня из головы не выходит этот легкий, сладкий поцелуй, пронзивший меня до глубины души? — не к месту снова подумал Алекс.

— Черт побери, все так засохло. Видимо, посудомоечная машина не справится! — Мерл в отчаянии опустил тарелки в раковину.

— Справится. Только придется пропустить несколько раз.

— Предлагаю замочить все в раковине, — пробормотал Мерл.

— Чтобы оставить это безобразие на утро?

— О Боже, ты прав! Слушай, а если посуда не отмоется, давай выкинем ее и купим новую.